Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D'EMPLOI
INVERTER WELDER
WK MIG 5040 F SYNERGIC
NED pag.
ENG page 20
DEU Seite 38
FRA page 58
www.weldkar.com
2
welding
equipment

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour WELDKAR WK MIG 5040 F SYNERGIC

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC NED pag. ENG page 20 DEU Seite 38 FRA page 58 welding equipment www.weldkar.com...
  • Page 19: Overzicht Synergische Programma's

    4.5 OVERZICHT SYNERGISCHE PROGRAMMA’S Materiaal Ø Programma MIG/MAG MANUAL Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe CO²...
  • Page 20 INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC INSTRUCTION MANUAL INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 37: Overview Of Synergic Programs

    4.5 OVERVIEW OF SYNERGIC PROGRAMS Material Ø Program MIG/MAG MANUAL Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe CO²...
  • Page 38 BEDIENUNGSHANDBUCH INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH...
  • Page 57: Übersicht Synergetische Programme

    4.5 ÜBERSICHT SYNERGETISCHE PROGRAMME Material Ø Programm MIG/MAG MANUAL Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe CO²...
  • Page 58 MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Page 59 Tous droits réservés. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE DES MATIERES - FRANÇAIS Consignes de securite et mises en garde Entretien Dangers liés au soudage à...
  • Page 60: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 1. CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE MISES EN GARDE LES RAYONS DE L ’ARC peuvent brûler les yeux et la peau tandis que le BRUIT peut compromettre l’ouïe. 1.1 DANGERS LIÉS AU SOUDAGE À...
  • Page 61: Mise En Garde Les Parties En Mouvement

    MISE EN GARDE 1. Protéger les cylindres de gaz comprimé contre la Le soudage peut provoquer un chaleur excessive, les chocs métalliques et les arcs. INCENDIE OU UNE EXPLOSION. 2. Placer et bien fixer les cylindres à la verticale en les attachant à...
  • Page 62: Mise En Gardea Propos Des Pacemakers

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 4. Ne pas utiliser une machine à souder pour charger les batteries ou faire démarrer les véhicules. 5. Respecter la bonne polarité (+ et - ) sur les batteries. REMARQUE Considérations sur le soudage et les effets des champs magnétiques et électriques à...
  • Page 63: Tableau Des Symboles

    1.2 TABLEAU DES SYMBOLES Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle Fonction avancement Marche Monophasée du fil Avancement du fil vers la pièce à usine avec la Arrêt Triphasée tension de sortie coupée. Convertisseur-Transfor- mateur-Redresseur à Pistolet de soudage Tension dangereuse fréquence statique triphasée...
  • Page 64: Introduction

    : soudage maximum est de 400 ampères. Le Weldkar - Source de alimentation WK MIG 5040 F WK MIG 5040 F Synergic est multi-fonctionnel et Synergic Inverter fonctionne selon les principes TIG (scratch) et MMA - Unité d’alimentation de fil à 4 rouleaux en plus du principe de soudage MIG.
  • Page 65: Explication Des Données Techniques Sur La Plaque De La Machines

    Tension à vide secondaire. 2.3 EXPLICATION DES DONNÉES Facteur de marche en pour cent. % de 10 minutes TECHNIQUES SUR LA PLAQUE DE LA pendant lesquelles le poste à souder peut opérer MACHINES à un certain courant sans causer des surchauffes. Courant de soudure.
  • Page 66: Source D'alimentation

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 3.1 SOURCE D’ALIMENTATION 12) Bouton de commande multi-fonctionnel. En appuyant sur le bouton de commande, les paramètres Figure 1 peuvent être sélectionnés et réglés. La lumière LED s’allume pour indiquer quel paramètre a été...
  • Page 67: Dévidoir À Fil

    modifiée en tournant le bouton de commande (12). 24) Lumière LED indiquant que le mode à 4 temps est activé. La machine à souder fournit un courant de crête 25) Touche chaude pour le refroidissement à pour améliorer l’allumage de l’électrode. l’air ou à...
  • Page 68 INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 51 54 WIRE FEEDER 5040 F Water SPOOL Wire Pre flow SELECT SELECT Post flow Soft start Burn back Parameter Figure 4 37) Affichage numérique : Voltmètre / mode sélectionné. Vu depuis le réglage actuel, cela varie de programmation.
  • Page 69 vitesse d’avance du fil pour le soudage MIG. Réglable 52) Lumière LED indiquant que le mode refroidissement manuellement de 1,5 à 18,0 en utilisant le programme par eau est activé. 1. En cas d’utilisation d’un pistolet-dévidoir (47), 53) Lumière LED indiquant que le mode de cette fonction est réglable de 1,5 à...
  • Page 70: Unité De Refroidissement À Eau

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 63) Bouton de commande multi-fonctionnel. 3.3 UNITÉ DE REFROIDISSEMENT À EAU En appuyant sur le bouton de commande, les La machine à souder est équipée en standard d’une paramètres peuvent être sélectionnés et réglés. La unité...
  • Page 71: Alimentation En Fil

    3.5 ALIMENTATION EN FIL (33). Utiliser à cet effet la fiche femelle à 14 broches. S’assurer que le diamètre du fil correspond à la rainure du Raccorder la fiche mâle à 14 broches du câble de diamètre du fil dans le rouleau d’entraînement du moteur commande à...
  • Page 72: Soudage Mig De L'aluminium

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC Pour la position de soudage recommandée, voir la figure. 7. Régler le courant de soudage et les paramètres (voir points 17-19). 3.8 SOUDAGE MIG DE L’ALUMINIUM L’unité de soudage est mise en place comme décrit dans N’oubliez jamais d’éteindre la machine et de...
  • Page 73: Entretien

    4. ENTRETIEN 4.2 MESURES A ADOPTER APRES UNE INTERVENTION DE REPARATION Après avoir exécuté une réparation, faire attention Doit être exécutée par du personnel qualifie. à rétablir le câblage de façon qu’il y ait un isolement sûr entre le côté primaire et le côté secondaire de 4.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR la machine.
  • Page 74: Soudure Tig

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC SOUDURE TIG Probleme Cause Remede L ’alimentation secteur est sous La source d’alimentation Régler la source d’alimentation tension, le témoin est allumé mais n’est pas en mode correct de sur le mode correct de l’appareil ne commence pas le...
  • Page 75: Soudure Mma

    SOUDURE MMA Probleme Remede L ’indicateur de courant ne s’allume 1. Vérifier que l’interrupteur principal est sur Marche. pas, le ventilateur ne tourne pas, 2. Vérifier que le câble d’alimentation est bien connecté dans la prise. pas de courant de soudage. Le ventilateur est en marche, il 1.
  • Page 76: Aperçu Des Codes D'erreur

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC 4.4 APERÇU DES CODES D’ERREUR Type d’erreur Code Description Statut de lampe d’erreur Relais thermal Surchauffe (1er relais Le LED jaune (protection thermique) thermique) s’allume. Surchauffe (2e relais thermique) Le LED jaune (protection thermique) s’allume.
  • Page 77: Aperçu Des Programmes De Synergie

    4.5 APERÇU DES PROGRAMMES DE SYNERGIE Matériau Ø Programme MIG/MAG MANUAL Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe 80% Ar + 20% CO² Solid Fe CO²...
  • Page 78: Plans Des Pièces Des La Machine De Soudage

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC A. ONDERDELENTEKENING LASMACHINE / SPARE PARTS DRAWING WELDING MACHINE / TEILEZEICHNUNG SCHWEISSMASCHINE / PLANS DES PIÈCES DES LA MACHINE DE SOUDAGE...
  • Page 82: Schéma Électrique

    INVERTER WELDER WK MIG 5040 F SYNERGIC D. ELEKTRISCH SCHEMA / ELECTRICAL PRINCIPLE DRAWING / ELEKTRISCHES SCHALTBILD / SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 84 www.weldkar.com...

Table des Matières