Sommaire des Matières pour Rotel KITCHENMACHINE445CH1
Page 3
Deutsch Français Italiano English Fixierungsring Écrou annulaire Ghiera Ring nut Lochscheibe fein Disque de Disco trituratore Fine mincing disk hachage fin fine Lochscheibe me- Disque de Disco trituratore Medium mincing dium hachage moyen medio disk Lochscheibe grob Disque de Disco trituratore Coarse mincing hachage grossier per grana grossa...
Page 4
TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche Technical specifications • 220-240 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1000 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Page 19
o Ne jamais placer l’appareil (ainsi que le cordon) ou le faire fonctionner près d’une source de chaleur (plaque de cuisson) ou près d’une flamme (gaz). o Le bloc-moteur ne doit jamais ni être plongé dans l’eau ni nettoyé sous un jet d’eau. o Ne jamais introduire dans le bol des couverts ou autres objets métalliques lorsque l’appareil fonc- tionne.
• POSITIONS DE FONCTIONNEMENT Ne faites fonctionner l'appareil que lorsque l'accessoire est fixé conformément au tableau ci-dessous et qu'il est en position de fonctionnement. Article Position Accessoire • PARAMÈTRES DE VITESSE Réglage Accessoires Image de la Durée Capacité vitesse 30 secondes à vi- 1000 g de farine et Crochet à...
Page 21
• UTILISER LE CROCHET PETRISSEUR, LE BATTEUR PLAT OU LE FOUET Placez l'appareil sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et assu- rez-vous qu'il est stable. Veillez à ce que le revêtement de protec- tion (11) soit monté sur la prise accessoire (12).
Page 22
Fixez l'accessoire requis (20, 21 ou 22) sur la broche moteur (18) sur la face inférieure du bras pivotant (13), comme indiqué sur les figures A et B à gauche, jusqu'à ce que les broches s'engagent et que l'accessoire soit verrouillé. L'accessoire doit être serré, et vous ne devez pas pouvoir le retirer.
Page 23
Éteignez l'appareil en tournant le bouton de réglage de la vitesse (15) vers la gauche lorsque vous avez fini. Débranchez-le avant de changer les accessoires, ou avant de dé- monter l'appareil ou lorsqu'il n'est pas uti- lisé. Tournez le bouton de déverrouillage du bras pivotant (14), tout en soulevant à...
• UTILISATION DU HACHOIR À VIANDE Placez l'appareil sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et assu- rez-vous qu'il est stable. Retirez le revêtement de protection (11) de la prise accessoire (12). 2.1 Hachoir Placez la vis sans fin (7) dans le corps du ha- choir à...
Placez l’écrou annulaire (1) sur le disque de hachage du corps du hachoir à viande (voir illustration). Tournez dans le sens des ai- guilles d'une montre pour verrouiller. L'écrou annulaire doit maintenir le disque de hachage bien en place. Mais ne serrez pas trop fort.
Page 26
Placez le corps du hachoir à viande (8) dans la douille d'accessoires (12), de manière à ce que la flèche soit alignée sur le cercle. Tournez-le en position verticale, de sorte que la flèche soit alignée avec la flèche. Placez le plateau à viande (9) sur le corps du hachoir à...
pas trop fort, sinon vous risquez d'en- dommager l'appareil. Éteignez l'appareil en tournant le bouton de réglage de la vitesse (15) vers la gauche lorsque vous avez fini de hacher. Débran- chez-le avant de changer les accessoires, ou avant de démonter l'appareil ou lors- qu'il n'est pas utilisé.
• ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
(see address below). Devices must be returned in their original packaging. Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address and give a short description of the fault if the defect is not obvious. Service station: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Tel.: +41 62 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...