Dimplex LA 14PMS Instructions D'installation Et D'utilisation

Dimplex LA 14PMS Instructions D'installation Et D'utilisation

Air-to-water heat pump for outdoor installation
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

LA 14PMS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452159.66.41
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9102
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LA 14PMS

  • Page 1 LA 14PMS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452159.66.41...
  • Page 21 8.1 Entretien ...............................FR-7 8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-7 Défauts / recherche de pannes ....................FR-8 10 Mise hors service / Elimination....................FR-8 11 Informations sur les appareils ....................FR-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). 1.1 Remarques importantes Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique et de travaux de maintenance sur ATTENTION ! la pompe à...
  • Page 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le connecteur de la ligne de commande se trouve sur le socle de l'appareil, à proximité immédiate du passage de câbles à travers le sol. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 24: Gestionnaire De Pompe À Chaleur

    3.3 Gestionnaire de pompe à chaleur Le gestionnaire de pompe à chaleur fourni à la livraison est à uti- liser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. Le gestionnaire de pompe à chaleur est un appareil de com- mande et de régulation électronique facile à...
  • Page 25: Montage

    à 60°C. Les pompes à chaleur moyenne et haute température peuvent également atteindre des températures supérieures à 60°C. Les valeurs indicatives suivantes pour l'eau additionnelle et l'eau de remplissage doivent donc être respectées selon VDI2035 feuillet 1 : www.dimplex.de FR-5...
  • Page 26: Branchements Électriques

    6.3 Branchements électriques 7.2 Préparatifs Le raccordement de puissance de la pompe à chaleur s'effectue Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- via un câble à 3 fils, disponible dans le commerce. tions suivantes : tous les raccordements de la pompe à...
  • Page 27: Nettoyage / Entretien

    éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le condenseur de la pompe à chaleur. Nous recommandons donc d’équiper chaque installation de chauffage ouverte à la diffusion d’un dispositif électrophysique contre la corrosion (par ex. installation ELYSATOR). www.dimplex.de FR-7...
  • Page 28: Défauts / Recherche De Pannes

    Défauts / recherche de 10 Mise hors service / pannes Elimination Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine fonctionner sans défauts. Si un défaut devait quand même sur- hors tension et fermer toutes les vannes.
  • Page 29: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 14PMS Type Régulateur externe externe Calorimètre Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 extérieur / IP 24 chauffée / oui Protection antigel cuve de condensats / eau de chauffage...
  • Page 30 FR-10...
  • Page 31 4.2 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire......................A-IX 4.3 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Page 33: Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes

    2 Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes www.dimplex.de A-III...
  • Page 34: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Page 35: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Page 36: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique A-VI...
  • Page 37: Legende / Legend / Légende

    Electrovanne dérivation (nc) Adernummer Core number Numéro du fil –––––– werksseitig verdrahtet Wired ready for use Câblé en usine - - - - - - bauseits anzuschließen To be connected by the customer À raccorder par le client www.dimplex.de A-VII...
  • Page 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire A-VIII...
  • Page 39: Bivalente Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Bivalent System With Two Heating Circuits And Domestic Hot Water Preparation / Installation Bivalente Avec Deux Circuits De Chauffage Et Production D'eau Chaude Sanitaire

    4.2 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-IX...
  • Page 40: Legende / Legend / Légende

    4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shut-off valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil Shut-off valve with check valve Vanne d’arrêt avec clapet anti-retour Absperrventil mit Entwässerung...
  • Page 41: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 42 A-XII...
  • Page 43 A-XIII...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Table des Matières