Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
2
5
3
4
>
1
9
y
man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1
man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1
P(H)7XX
P(H)7XX
OPERATING MANUAL
PRIROČNIK ZA UPORABO
8
26
42
60
78
96
114
132
20/12/23 17:02
20/12/23 17:02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima P7 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    P(H)7XX P(H)7XX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1 20/12/23 17:02 20/12/23 17:02...
  • Page 3: Sécurité Générale

    A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor. G.
  • Page 7 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 7 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 7 20/12/23 17:02 20/12/23 17:02...
  • Page 42: Cordon D'alimentation

    NOM DES PIÈCES Volet d'aération  Capot avant  Panneau de  commande Roulette   Cordon   d'alimentation Sortie d'air  Entrée d'air  Bouchon de sortie  d'évacuation  Capot arrière  Sortie d'évacuation  ACCESSOIRES Tuyau d'évacuation ...
  • Page 43 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Page 44: Aprescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé...
  • Page 45 pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l’installation par un électricien reconnu. • Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. • Si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d’entretien), faites-la exécuter par un technicien agréé...
  • Page 46 der la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité pour la mani- pulation de fluides frigorigènes selon une évaluation spécifique aux associations de l’industrie. • Les réparations doivent être effectuées selon les recommandations du fabricant. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’intervention d’un autre membre du personnel qualifié...
  • Page 47 des procédures de travail. 1.3 Espace de travail L’ensemble du personnel de maintenance et des autres personnes travaillant dans la zone locale doivent recevoir des instructions spécifiques quant à la nature du travail effectué. Tout travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour d’un espace de travail doit être délimitée.
  • Page 48: Réparations Des Composants Scellés

    sécuritaire pour éviter le risque d’étincelles ; • Qu’il n’y ait aucun composant électrique visible et câblage exposé pendant le chargement, la récupération ou la purge du système ; • Qu’il y ait continuellement une liaison à la terre. RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLÉS 2.1 Lors de la réparation de composants scellés, l’ensemble des alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement avant le retrait des couvercles scellés, etc.
  • Page 49: Retrait Et Évacuation

    fermeture) dans une partie du système éloignée de la fuite. L’azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage. RETRAIT ET ÉVACUATION Lors de la pénétration dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou à...
  • Page 50: Récupération

    l) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, veillez à ce que les bouteilles et l’équipement soient retirés du site rapidement et que toutes les soupapes d’isolation de l’équipement soient fermées. m) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à...
  • Page 51 MISE EN PLACE ATTENTION ! Avant la mise en service de votre climatiseur, celui-ci doit avoir été en position verticale pendant au moins 2 heures. Le climatiseur est mobile et peut aisément être déplacé. Si déplacement: Veillez à ce que l’appareil soit bien en position verticale et sur un sol plat. Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bain ou près d’une douche, ni dans tout autre environnement humide.
  • Page 52 COMMANDE Largeur de la fenêtre min: 67,5 cm max 123 cm Modèle refroidissement A. Minuterie marche/ 1. Mode minuterie 9. WIFI Hauteur de la fenêtre arrêt 2. Mode veille 10. Rotation automatique min: 67,5 cm max 123 cm B. Mode de 3.
  • Page 53: Installation Du Tuyau D'évacuation

    Installation du kit de fenêtre coulissante Le mode d'installation du kit coulissant de fenêtre est principalement "horizontal" et "vertical". Comme le montrent les figures 4 et 4a, vérifiez les dimensions minimales et maximales de la fenêtre avant de procéder à l'installation. 1.
  • Page 54: Fonction De Contrôle De La Mise En Veille

    2. Opération de refroidissement - Appuyer sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que l’icône « Froid » apparaisse. - Appuyer sur le bouton « - » ou « + » pour sélectionner une température ambiante désirée. (16 - 31 °C) - Appuyer sur le bouton « VITESSE » pou sélectionner la vitesse du vent. 3) Opération de déshumidification Appuyer sur le bouton « Mode »...
  • Page 55: Filtre À Air

    Mode intensif - Maintenez pendant 5 secondes pour l'activer/le désactiver. Mode économie (d'énergie) - Maintenez « MODE » et « - » pendant 5 secondes pour l'activer/le désactiver. Apparence et fonction de la commande à distance 1 Diminution de la température 2 Augmentation de la température 3 MODE de fonctionnement (Appuyer 3 secondes pour activer ou désactiver le mode veille) 4 Rotation automatique...
  • Page 56: Entretien

    hauteur prévue, le témoin lumineux plein d’eau s’allume. (Si la pompe à eau est endommagée, en cas de plein d’eau, retirer l’obturateur en caoutchouc en bas de l’appareil, et toute l’eau s’écoulera à l’extérieur.) DRAINAGE EN CONTINU - Lorsque vous envisagez de laisser cet appareil inutilisé pendant une longue période, veuillez retirer l’obturateur en caoutchouc de l’orifice de drainage au fond de l’appareil et raccorder un tuyau d’évacuation à...
  • Page 57 Activez pendant 2 heures l’appareil en fonction “circulation d’air”, ce qui fait sécher l’intérieur de l’appareil. Protégez l’appareil contre la poussière et rangez-le dans un lieu sec. PANNES Panne Cause Solution - Le témoin de l’indicateur de remplissage d’eau clignote, et Vider l’eau du réservoir d’eau.
  • Page 58: Jconditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant: 1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressément refusées.
  • Page 59 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 59 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 59 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Page 95 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 95 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 95 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Page 113 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 113 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 113 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Page 149 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 149 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 149 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Page 150 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Ce manuel est également adapté pour:

Ph7 seriePh735Ph736

Table des Matières