Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
P522 - P528 - P534 - PH534
2
5
3
4
>
1
:
man_P(H)5xx('17).indd 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
30
50
68
86
106
126
27-12-17 12:31
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima P522

  • Page 1 P522 - P528 - P534 - PH534 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI man_P(H)5xx('17).indd 1 27-12-17 12:31...
  • Page 3: Medidas De Seguridad

    I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. J. Der må ikke bruges kabeltrommel. K. Bruges uden for børns rækkevidde. L. De må ikke selv reparere apparatet. 5 MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡Consulte atentamente el modo de empleo y pres- te atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador...
  • Page 4: Yleinen Turvallisuus

    A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chi- miques. F.
  • Page 29 man_P(H)5xx('17).indd 29 27-12-17 12:31...
  • Page 50 BEZEICHNUNG PIÈCES PRINCIPALES Luftauslassgitter Bedienfeld Panneau de Laufrollen commande Einlassgitter Grille de soufflage Griffe Poignée Filter Roulettes Kondensatablauf (Luftentfeuchter) Filterset Luftauslass- Schlauchgehäuse Grille d’admission Kondensatablauf de l’air (Heizung) Évacuation de l’air Netzkabel Bouton de fermeture Raccords Deflektor Serpentin d’évacu- Lufteinlassgitter ation de l’air Anzeige Raccordement de...
  • Page 51 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Page 52 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appa- reil uniquement s’il est conforme à la législa- tion, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
  • Page 53 Avant de brancher l’appareil, vérifiez si: • la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique; • la prise et l’approvisionnement en courant sont bien adaptés à l’appareil; • la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact;...
  • Page 54: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    assurer l’installation par un électricien recon- • Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. • Si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d’entretien), faites- la exécuter par un technicien agréé ou par votre distributeur.
  • Page 55: Le Non-Respect Des Instructions Peut Conduire À Une Annulation De La Garantie De L'appareil

    nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés. ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement sous risque de créer une sous pression, ce qui peut perturber le fonctionnement...
  • Page 56: Évacuer L'air Chaud

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉVACUER L’AIR CHAUD En mode Cool (Refroidir), l’appareil doit être placé près d’une fenêtre ou d’une ouverture afin que l’air chaud d’échappement soit acheminé vers l’extérieur. Positionnez d’abord l’unité sur un plancher plat et veillez à ce qu’il y ait un espace d’au moins 30 cm (12”) autour de l’unité, et qu’elle soit à...
  • Page 57 2 Montage Faites glisser les panneaux B et C dans le panneau A et dimensionnez à la largeur de la fenêtre. Les tailles de fenêtres peuvent varier. Lors du dimensionnement de la largeur de la fenêtre, veillez à ce que le montage du kit de fenêtre soit exempt d’espaces vides et/ou poches d’air lors de la prise des mesures.
  • Page 58: Description De L'écran D'affichage

    DESCRIPTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE 1. Symbole REFROIDIR 2. Symbole CHALEUR* 3. Indicateur de vitesse du VENTILATEUR 4. Symbole de la MINUTERIE 5. Symbole de la température 6. Indicateur de température * signifie que seul le modèle de pompe à chaleur possède cette option. FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande est situé...
  • Page 59: Vitesse Maximale

    bouton. Trois vitesses sont disponibles : VITESSE MAXIMALE: pour une puissance maximale du ventilateur VITESSE MOYENNE : réduit les niveaux de bruit tout en conservant un bon niveau de confort VITESSE FAIBLE : pour un fonctionnement silencieux En été, la température la plus appropriée pour la pièce varie de 24 à 27°C (75 à 81°F).
  • Page 60: Mode Ventilateur

    MODE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez l’appareil dans ce mode, le tuyau d’air n’a pas besoin d’être fixé. • Appuyer sur le bouton M à quelques reprises jusqu’à ce que le symbole apparaisse. • Sélectionner la vitesse de ventilation requise en appuyant sur le bouton.
  • Page 61: Diagnostic Automatique

    DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE L’appareil dispose d’un système de diagnostic automatique, permettant d’identifier un certain nombre de dysfonctionnements. Les messages d’erreurs sont affichés sur l’écran de l’appareil SI AFFICHÉ : QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? L’appareil est muni d’un dispositif de protection contre le gel afin d’éviter la formation excessive de glace.
  • Page 62 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Cette minuterie peut être utilisée pour retarder le démarrage ou l’arrêt de l’appareil. Cela évite de gaspiller de l’électricité en optimisant les périodes de fonctionnement. Démarrage de la programmation • Mettez l’appareil en marche, choisissez le mode désiré, par exemple refroidir, 24°C, vitesse élevée du ventilateur.
  • Page 63: Nettoyage Des Filtres À Air

    NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Afin que votre appareil fonctionne efficacement, vous devriez nettoyer le filtre après chaque semaine de fonctionnement. Le filtre de l’évaporateur peut être retiré comme sur l’illustration 28. Les filtres du condenseur sont deux pièces. Étape 1: Retirez le filtre comme sur l’illustration 29. Étape 2: Retirez l’autre filtre comme sur l’illustration 30-31.
  • Page 64: Montage D'autres Composants Fournis

    Retirez le bouchon d’évacuation inférieur. L’eau va s’écouler et être recueillie dans le bac d’évacuation (peut ne pas être fourni). Une fois que l’eau est évacuée, replacez le bouchon d’évacuation inférieur de manière ferme. Mettez l’appareil en marche. MONTAGE D’AUTRES COMPOSANTS FOURNIS Bouchon d’evacuation Installation du drain de condensation permanent...
  • Page 65 OPÉRATIONS DE DÉBUT DE FIN DE SAISON DÉBUT DES VÉRIFICATIONS DE SAISON Assurez-vous que le câble d’alimentation et la prise ne soient pas endommagés et que le système de mise à la terre est efficace. Suivez les instructions d’installation avec précision. OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON Pour vider complètement le circuit interne d’eau, retirez le bouchon (Illustration 32).
  • Page 66: Mconditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Page 85 man_P(H)5xx('17).indd 85 27-12-17 12:31...
  • Page 125 man_P(H)5xx('17).indd 125 27-12-17 12:32...
  • Page 146 man_P(H)5xx('17).indd 146 27-12-17 12:32...
  • Page 147 man_P(H)5xx('17).indd 147 27-12-17 12:32...
  • Page 148 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Ce manuel est également adapté pour:

P528P534Ph534

Table des Matières