Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

G6495FB
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6495FB

  • Page 1 G6495FB Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Page 6 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones responsables de los niños deber de importantes sobre la seguridad, el uso y tener en cuenta la naturaleza curiosa el mantenimiento de la cinta de andar.
  • Page 7 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato SEGURIDAD.- eléctrico, deberá seguir estas Este producto debe conectarse a recomendaciones: tierra.
  • Page 8 Esta protección se activará si la pasamanos izquierda; (4-1) Tapa de unidad es sometida a un esfuerzo o pasamanos derecha; (6) Tapa trasera calentamiento anormal. del monitor; (139) Botellín. Si esto ocurriese: Fig.2 Tornilleria. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en (120) Tornillo c/ alomada allen M-8x15 la carcasa en la posición «0»...
  • Page 9 Seguido coja la barandilla izquierda pillar los cables (P) anteriormente (11), Fig.3. montados y atornille hasta tensarlos. Introduzca la barandilla en el soporte Nota: inferior izquierdo de la estructura en Compruebe que los cables no han dirección a la flecha y atornille con los quedado enganchados al plegar la tornillos (120).
  • Page 10 Si se golpea, podría dañarse y afectar MANTENIMIENTO.- al correcto funcionamiento de la cinta. Para un óptimo mantenimiento de su unidad, y que la fricción entre la banda 5. PLEGADO DE SU UNIDAD.- y la tabla sea la mínima, lubrique la Esta cinta de correr dispone de un parte interior, Fig.13 (debido a los mecanismo de plegado para guardarla.
  • Page 11 Sin embargo, debido a las diferencias tenga en cuenta que produce el mismo de peso y a los individuales estilos de efecto sobre la posición de la banda correr, puede sufrir desplazamientos un giro en el sentido de las agujas del laterales.
  • Page 12 En resumen, la energía desarrollada con el 65 y el 74% del ritmo cardiaco la práctica de un ejercicio quema máximo y la segunda a esfuerzos kilocalorías (conocidas como calorías). elevados entre el 75 y el 85% para personas entrenadas. EJERCICIO Y CONTROL DE EJEMPLO: Edad 50 años PESO.-...
  • Page 13 Ello protegerá músculos barandillas y la consola electrónica preparará adecuadamente su sistema con un paño o una toalla húmeda. No cardiorrespiratorio. utilice disolventes. El siguiente paso será durante 15-20 Utilice aspirador para aspirar minutos con un ritmo que le lleve a un cuidadosamente alrededor de todos número de pulsaciones situado entre componentes...
  • Page 14 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Page 15 English GENERAL INSTRUCTIONS.- lead to hazardous situations and behaviour which could cause Carefully read through the instructions accidents. This is why they should contained in this manual. It provides always be supervised. Under no you with important information about circumstances should this appliance safety, use and maintenance of the be used as a toy.
  • Page 16 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Page 17 Plug the unit into a wall socket with an When fitting the side struts, one EARTH terminal. Set switch (L) to person should hold the strut while the Position [1]. other one tightens the screws (120). Fig.B This will avoid any possible accidents. 1.
  • Page 18 Next, with the help of a second corresponding side strut, as shown in person, bring the monitor assembly Fig.9 and attach them by using screws which you have just put together in the (42). previous step to the top of the NOTE: Cylinder (Q) Fig.10 is factory handrails, as shown in Fig.5.
  • Page 19 MAINTENANCE.- differences and individual styles of running, the belt may be prone to shift Use the bottle of lubricant (1140) to sideways. lubricate the inside of the belt in order If the belt does shift to the left or right, to keep your unit in top condition and stop the machine.
  • Page 20 OPERATING INSTRUCTIONS.- maintains constant, the heart rate increases up to a point where no FITNESS. matter how much work increases the Being fit means living life to the full. heart does not beat any faster. This is Modern society suffers greatly from known as the maximum heart rate and stress.
  • Page 21 Regardless of whether your goal is to INSPECTION & MAINTENANCE.- become fitter, control your weight or Switch the unit off and unplug the for physiotherapy, always remember mains cable. that your exercise should be gradual, Use a damp cloth or towel to clean the planned, varied dust off the treadmill, especially the...
  • Page 22: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 23 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à Lire cette notice très attentivement. propos des précautions à prendre. Elle contient d’importantes Les parents ou personnes à qui des informations sécurité enfants ont été confiés doivent tenir l’utilisation et la maintenance du tapis compte de leur soif de curiosité...
  • Page 24 Ne pas utiliser la machine en plein que celle de la fiche. Ne pas utiliser air. d’adaptateur avec cet appareil. Veillez à ne pas graisser la machine exagérément vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres ceux recommandés...
  • Page 25 Cette protection s’active si l’appareil Cache inférieur main courante est soumis à un effort ou à une (gauche); (107) Cache inférieur main surchauffe. courante droite; (1-1) Guidon avec Auquel cas, il faudra: Hand-Grip; (8) Main courante gauche; 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se (8-1) Main courante droite;...
  • Page 26: Mise En Place Du Moniteur

    Ensuite introduire la main courante Prendre le câble (O) de la main dans le support inférieur droit de la courante droite Fig.3 et l’introduire structure dans le sens de la flèche et dans le trou (P) de la partie inférieure vissez avec les vis (120), poser le main courante...
  • Page 27 4 POSE DES CACHES Fig.11 permet-tent déplacement facile. Vérifiez si le câble INFÉRIEURS.- électrique est bien débranché du Poser les caches inférieurs (106) courant. gauche et (107) droit vers la main Pour déplacer le tapis, il faudra courante correspondante, comme d’abord le plier, poser les mains sur indiqué...
  • Page 28 Après avoir lubrifié, si le tapis est gauche, tournez un quart de tour la vis glissant, vérifiez la tension. Pour (L) du côté gauche de la machine tendre le tapis, utilisez une clé Allen dans le sens des aiguilles d’une de 6mm (119) et avec la machine à...
  • Page 29 LES BIENFAITS DE LA et donc uen augmentation di rythme cardiaque. Aus cas où l’intensité de PRATIQUE D’EXERCICE.- trail maintient à rythme Un exercice régulier en dessous d’un constant, c’est à dire au même degrë certain niveau et d’une durée de 15/20 vitesse constant, rythme...
  • Page 30 PROGRAMME D’EXERCICE.- de la ligne 65%. Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après Avant de commencer tout programme une séance intense. Il est également d’exercice et étant donné que les recommandé de clore le programme programmes d’exercice varient en par des exercices de relaxation au sol. fonction de l’âge et de l’état physique de chaque personne, il est conseillé...
  • Page 31: Le Fabricant Se Réserve Le Droit

    Une machine dont des éléments sont Les pièces usées et les pièces endommagés comme par exemple, la endommagées doivent être courroie, le tapis de glissement ou les remplacées pièces rouleaux, risque de provoquer des d’origine. blessures. L’utilisation d’éléments autres que En cas de doute sur le bon état de ceux d’origine peut provoquer des l’une quelconque partie de la machine,...
  • Page 32: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, l'interrupteur l'interrupteur général se position 1 et la clé de trouve sur la position 1 et securité...
  • Page 33 Português INDICAÇÕES GERAIS.- em conta a sua natureza curiosa, que poderá levá-las situações Leia atentamente as instruções deste comportamentos podem manual. Este lhe dará indicações perigosos. Por isso, sempre deverão importantes sobre a segurança, o uso estar vigiadas. Este aparelho nunca e a manutenção da faixa de andar.
  • Page 34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de ligar a unidade comprove se a voltagem da sua instalação Este produto deverá estar ligado á coincide máquina. terra. Se não funciona correctamente voltagem da sua instalação deve ser ou se tiver uma avaria, a ligação á terra igual á...
  • Page 35 No caso da protecção ser activada Parafuso rosca chapa 4 x16 (2); (40) repetidamente, causas mais Parafuso M-5x15 (4); (135) Porca M-6 prováveis são: (4); (136) Arandela plana M-6; (119) - condições de trabalho anormais, Chave Allen 6mm; (118) Chave Allen - falta de lubrificação da banda, 5mm;...
  • Page 36 2. COLOCAÇÃO DA Introduza a tampa do guiador (1-2) Fig.6 e aparafuse com os parafusos BALAUSTRADA.- (112). Coloque as tampas balaustrada Pegue na balaustrada direita (8-1), e esquerda (4-1) direita introduza a ponta do terminal marcada direcção cada corrimão com vermelho pelo corrimão (1-1) correspondente como mostra a Fig.6 e introduza a balaustrada no tubo do fixe-as com os parafusos (39) e (40),...
  • Page 37 Para isso, pare o movimento da faixa, onde costuma apoiar os pés ao desça a elevação ao mínimo, desligue realizar o exercício) com o frasco de o cabo da rede eléctrica e levante a lubrificante (140). unidade até ouvir um “clack” que Recomenda-se lubrificar a base da indica que está...
  • Page 38 DESLOCAMENTO DA BANDA PARA uma rotação no sentido contrário ao A DIREITA.- dos ponteiros do relógio do parafuso Esta acção é muito importante. Siga esquerdo (L). Com o qual no caso de estes passos. Para efectuar o ajuste deslocamentos excessivos, poderá...
  • Page 39 EXERCÍCIO E CONTROLO DE Ritmo Pulsações cardíaco PESO.- Máximo A nossa alimentação traduz-se entre outros elementos, energia Zona (calorias) para o nosso organismo. aerobia Se consumimos mais calorias do que as que queimamos, o resultado é um aumento de peso e vice-versa, se queimamos mais calorias do que as consumidas perderemos peso.
  • Page 40 O seguinte passo será durante 15-20 com uma toalha húmida. Não utilizem minutos com um ritmo que lhe conduza dissolventes. a um número de pulsações situado Utilize um aspirador para aspirar entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o cuidadosamente á...
  • Page 41 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de segurança está...
  • Page 42 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e responsabili bambini devono manutenzione del tapis roulant. tenere conto della natura curiosa di Si devono seguire attentamente certe questi che li può...
  • Page 43 Non è consigliabile mantenere il usi nessun adattatore con questa suo apparecchio permanentemente in macchina. luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 44 Questa protezione si attiverà se l’ Manubrio Hand-Grip; apparecchio subisce uno sforzo o Corrimano sinistro; (8-1) Corrimano riscaldamento anormali. destro; (1-2) Protezione del manubrio; Se questo accadesse: (4) Protezione del corrimano sinistro: 1.- Metta l’ interruttore (L) che si trova (4-1) Protezione del corrimano destro;...
  • Page 45 In seguito, prendere la barra sinistra Nota: (11), Fig.3 Verificare che i cavi non si siano Inserire la barra nel supporto inferiore impigliati quando l'unità è stata sinistro del corpo come da freccia e piegata. Inoltre, serrare le 4 viti (2). serrare con le viti (120).
  • Page 46 5. PIEGATURA DEL TAPIS MANUTENZIONE.- ROULANT.- realizzare un’ ottima manutenzione del suo tapis roulant e Questo tapis roulant per fare in modo che la frizione fra il meccanismo di piegatura per poter nastro e la tavola sia minima, lubrifichi conservarlo più...
  • Page 47 Un preciso controllo di qualità regola e presente che produce lo stesso effetto verifica il nastro di slittamento. Ciò sulla posizione del nastro un giro in nonostante, a causa delle diversità nel senso orario della vite destra (R) che peso ed ai diversi stili di corsa, un giro in senso antiorario della vite potrebbe subire spostamenti laterali.
  • Page 48 ALLENAMENTO E CONTROLLO Ritmo cardiaco Pulsazioni DEL PESO.- Massimo La nostra alimentazione si trasforma, Zona fra altri elementi, in energia (calorie) aeróbica nostro organismo. consumiamo più calorie di quelle che bruciamo, il risultato sarà un aumento di peso ed al contrario, se si bruciano più...
  • Page 49 El passo seguente sarà durante 15-20 coperchio che protegge il motore minuti ad un ritmo che porti le (faccia attenzione ai cavi). pulsazioni del battito cardiaco fra il 65 ATTENZIONE: ed il 75% o fra il 75 e l’ 85% nel caso Verificare periodicamente che tutti gli di persone già...
  • Page 50 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 51 G6495FB...
  • Page 52 Para encomenda de peça de recambio: Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade. Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo /Esempio: G6495FB-...
  • Page 53 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Page 54 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.
  • Page 55 G6495FB UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO...
  • Page 56 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 57 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: En este display se muestran Conecte la unidad a un enchufe de la simultáneamente Tiempo/Programas; red eléctrica, provisto de terminal Velocidad/Distancia; Inclinación/Pulso TIERRA. Ponga el interruptor (L) en y Calorías/Nivel. posición [1], Fig.1. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Page 58 La máquina esta en posición de MODO PROGRAMAS P-2 / P-7.- marcha (READY). Este monitor dispone programas; P1 MANUAL; Programas INSTRUCCIONES DE predefinidos: P2; P3; P4; P5; P6; P7; FUNCIONAMIENTO.- P8 Programa de competición; P9 y MODO MANUAL P-1. P10 Programa usuario; P11 Programa Estando en el display la selección de H.R.C (Heart Rate Control).
  • Page 59 Si por un contrario la columna del símbolo del corazón parpadeando), usuario fuese más rápida, se tendría pulsando la tecla ENTER parpadeara que bajar la velocidad o el nivel de la ventana P1, seleccione el programa inclinación. P9 o P10 con las teclas SPEED De esta forma tan sencilla se compite INCLINE pulse...
  • Page 60 Es obligatorio utilizar la medición del programado para evitar cualquier tipo ritmo cardiaco, usando para ello los de lesión. A partir del minuto tercero, sensores manuales (hand-grip) o la el ordenador adecua automáticamente banda de pulso telemétrico de pecho, y el esfuerzo para mantener el pulso no sobrepasar del 85% del ritmo entorno...
  • Page 61 Usted puede variar en cualquier Si la inclinación no está a cero cuando momento del ejercicio, la velocidad y comienza el ejercicio con la tecla la inclinación, pulsando las teclas START, ésta irá a cero mientras la del monitor. máquina se pone en funcionamiento. Pulsando los botones INCLINE PARADA DE EMERGENCIA.- usted podrá...
  • Page 62 Coloque la tapa protección trasera de BH SE RESERVA EL DERECHO A cables (6) Fig.5 y atornillela con los MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- NES DE SUS PRODUCTOS SIN tornillos (17). PREVIO AVISO.
  • Page 63: Localizacion De Fallos O Averias

    LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la máquina está enchufada red. 1.No se enciende el a la red, el interruptor Coloque el interruptor en monitor general en posición 1 y la posición 1 y ponga la llave seguridad...
  • Page 64 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- SWITCHING ON.- A: This display gives a simultaneous Plug the unit into a wall socket fitted readout of Time/Programs; Speed/ with an EARTH terminal. Set switch Distance; Incline/Pulse rate; (L) to position [1]. Fig.1. The safety key (g) must be inserted Calories/Level.
  • Page 65 The machine is now ready to be used program; P9 - P10 User program; P11 (READY). H.R.C (Heart Rate Control), purpose of which is to exercise the OPERATING INSTRUCTIONS.- heart. MANUAL MODE P-1. Whenever this option is enabled and With the program selection for (P-1) your heart rate reaches the pre- display, press...
  • Page 66 displaying score The TIME window will start to flash, competition (YOU WIN) or (YOU use the keys to select the LOSE) duration of the exercise (between 32 With program selection and 99 minutes). The monitor’s default flashing on the display, use the setting minutes.
  • Page 67 The HRC window now displays (AGE), ENTER to confirm it and the LED will the number 30 appears in the bottom stop flashing. window, use the keys to specify Next the TIME display will start to your age (between 13 to 80), then flash.
  • Page 68: Important

    The display will show the level of rate value will flash in time with your inclination that you finished off on heart rate. during your last session. IMPORTANT. This is not a medical To lower the inclination to zero with appliance and therefore the heart rate the unit stopped, press and hold the shown...
  • Page 69: Error Codes

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1) Make sure that the 1) Plug the machine into machine is plugged in, 1. The monitor does the mains supply. the ON/OFF switch in not switch on. Set the switch to position I position I and that the and insert the safety key.
  • Page 70 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce display affiche simultanément la Brancher l’unité à une prise de Durée/Programmes; Vitesse/Distance; courant électrique dotée d’une mise à L’inclinaison/Pouls et les Calories/ la TERRE. Placez l’interrupteur (L) sur Niveau. la position [1] Fig.1. La clé...
  • Page 71 La machine se trouve sur la position MODE PROGRAMMESP-2 / P-7.- marche (READY). moniteur dispose programmes; P1 MANUEL; Program- FONCTIONNEMENT.- mes prédéfinis: P2; P3; P4; P5; P6; MODE MANUEL P-1. P7; P8 Programme de compétition; P9; Quand la sélection des programmes Programme utilisateur;...
  • Page 72 exemple colonne central), en appuyant sur la touche l’utilisateur est plus rapide, il faudra ENTER la fenêtre P1 clignotera, ralentir baisser niveau sélectionnez le programme P-9 ou P- d’inclinaison. 10 avec les touches SPEED Il s’agit d’une façon toute simple de appuyez sur ENTER et la fenêtre concourir avec une série de données affichera LEVEL-1 indiquant ainsi la...
  • Page 73 Il est obligatoire d’utiliser la mesure de minutes) ou appuyez sur la touche la fréquence cardiaque en utilisant pour START pour commencer. ce faire, les senseurs (hand-grip) ou la Pour éviter tous risques de blessures, il sangle pouls télémétrique a été prévu un effort programmé pour poitrine et de ne pas dépasser 85% de les trois premières minutes.
  • Page 74 Pour programmer la durée dans le INCLINAISON.- programme choisi, appuyer sur les L’inclinaison fonction touches (entre 20 et 99 minutes). indépendante de toutes les autres. Le temps prédéfini dans le moniteur Comme indiqué dans la mise en pour la durée du programme est de 30 marche, à...
  • Page 75: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE: Cette Ensuite placer le moniteur sur la machine n’est pas un appareil médical plaque de fixation du guidon (1-1) en conséquent l’information veillant à ne pas pincer les câbles, relative à la frequence cardiaque doit visser avec les rondelles (134) et les être entendue comme une information écrous (135).
  • Page 76: Erreurs De La Machine

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la est branchée au courant prise de courant. moniteur électrique, si l’interrupteur Placez l’interrupteur sur la s’allume pas. général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 77 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM Neste display mostram-se FUNCIONAMENTO.- simultaneamente Tempo Ligue a unidade a uma ficha da rede /Programas; Velocidade/Distância; eléctrica com ligação á TERRA. Inclinação/Pulsação e Calorias/Nível. Ponha o interruptor (L) na posição [1], Fig.1. B: Botões ou teclas de acesso rápido A chave de segurança (g) deverá...
  • Page 78 No display aparecerá o coração. Apertando a tecla QUICK/START Aperte MODE aparecerão voltará a iniciar o exercício no ponto programas do P-1 ao P-11; com as em que tinha parado. Se, pelo teclas escolha o programa a contrário, estando a máquina em realizar .
  • Page 79 Se, por exemplo, a coluna superior da PROGRAMA USUÁRIO máquina avançar mais rápido, isso P-9 / P-10.- quer dizer que o utilizador está a Os programas de utilizador permitem perder aumentar desenhar os gráficos de velocidade e velocidade ou o nível de inclinação, de inclinação adequados à...
  • Page 80 PROGRAMA P-11.- exercício, compreendidas entre 84– 133 P.P.M. (Pulsações Por Minuto) HRC (Heart Rate Control). Aperte ENTER para confirmar. Será conveniente realizar Seleccione tempo (20-99 min) o pequeno aquecimento antes aperte START. realizar o teste. Isto evitará possíveis três primeiros minutos este lesões.
  • Page 81 A seguir ficará intermitente o display INCLINAÇÃO.- de TIME (Tempo). inclinação é função Para programar a duração do tempo independente de todas as restantes no programa escolhido aperte as funções. Cada vez que puser o teclas (entre 20 e 99minutos). O interruptor geral (L) na posição I, monitor tem um tempo previamente como se indica na colocação em...
  • Page 82 COLOCAÇÃO DO MONITOR.- e aperte as arandelas (134) as porcas (135). Em primeiro lugar, Fig.4 ligue os Depois coloque a tampa protecção na terminais (T), que salen do buraco parte de atrás de cabos (6) Fig.5 e central do corrimão (1-1) na parte de aparafuse com os parafusos (17).
  • Page 83 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o monitor não Coloque o interruptor na interruptor geral está na acende posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave de chave de segurança segurança está...
  • Page 84 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- che abbia terminale a TERRA. Metta l’ interruttore (L) in posizione [1], Fig.1. A: In questo display si mostrano allo La chiave di sicurezza (g) dovrà stesso tempo il Tempo/Programmi; trovarsi sempre collocata nel suo Velocità/Distanza; Inclinazione/Polso alloggio (E), Fig.2.
  • Page 85 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Programma utente; P11 Programma H.R.C (Heart Rate Control). MODO MANUALE P1.- Il programma H.R.C (Heart Rate Trovandosi il display posizionato nella Control), ha lo scopo di allenare il scelta programmi (P-1) cuore. Premendo il tasto QUICK/START, la Quando funzione trova...
  • Page 86 distanza prefissata tasti SPEED , scelga la velocità preprogrammata è di 32km, una volta che lei desidera nel primo passo (fra 1 trascorso il tempo o la distanza e 18Km/h). Prema ENTER e passerà prefissata la macchina si fermerà e sul al secondo passo (SE 02) realizzi le dispaly del monitor comparirà...
  • Page 87 Il numero massimo di pulsazioni che raggiungere il valore programmato. una persona non deve mai superare si Grafica dei programmi dal P2 al P8; denomina ritmo massimo e questo P9; P10; P11 diminuisce con l’età. Una formula Vedere pagine finali semplice per calcolare è...
  • Page 88 La chiave di sicurezza (g) dovrà Importante. Non cambi l’ inclinazione trovarsi sempre riposta nel suo del suo tapis roulant mettendo oggetti alloggio (E), vedere Fig.2. In caso sotto il nastro. contrario, la macchina non si metterà IMPORTANTE: l’ inclinazione deve in funzionamento.
  • Page 89: Errori Dell' Apparecchio

    LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI assicuri l’ apparecchio sia collegato 1) Colleghi il cavo alla rete alla rete elettrica, elettrica. 1. Non si accende il l’interruttore generale si Collochi l’ interruttore monitor trovi in posizione 1 e la posizione 1 e metta la chiave chiave di sicurezza sia di sicurezza...
  • Page 90: Compétition

    ( E ) GRAFICOS DE PROGRAMAS. ( GB ) PROGRAM GRAFHS. ( F ) GRAPHIQUES DES PROGRAMMES. ( P ) GRAFICOS DE PROGRAMAS. ( I ) GRAFICI DEI PROGRAMMI. Nº 2 9 HOYOS ; 9 HOLES; 9 TROUS; 9 ORIFICIOS; 9 POSIZIONI. Nº...
  • Page 91 Nº 2...
  • Page 92 Nº 3...
  • Page 93 Nº 4...
  • Page 94 Nº 5...
  • Page 95 Nº 6...
  • Page 96 Nº 7...
  • Page 97 Nº 11 HRC BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM Edad Edad Edad Edad H Default L H Default L H Default L H Default L...
  • Page 98 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Table des Matières