Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

G6496FB
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6496FB

  • Page 1 G6496FB Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.8...
  • Page 5 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Page 6 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Page 7 Barandilla vertical (izquierda); PROTECCIÓN.- Barandilla vertical (derecha); (25) Este modelo esta dotado de una Tornillo c/alomada allen M8x15; (17) protección electrónica parada Tornillo allen M6x25; (1a) Monitor; (1b) automática para óptima Pasamanos; (93) Llave de seguridad; conservación de los circuitos tanto Llave Allen 5mm;...
  • Page 8 Nota: Compruebe que los cables no MANTENIMIENTO han quedado enganchados al plegar Para un óptimo mantenimiento de su la unidad. Entonces, apriete los 4 unidad, y que la fricción entre la banda tornillos (25). y la tabla sea la mínima, lubrique la parte interior, Fig.7 (debido a los PLEGADO DE SU UNIDAD.- diferentes estilos de correr lubrique con...
  • Page 9 AJUSTE DE BANDA Si observa un desplazamiento excesi- vo de la banda hacia la derecha, Un mal asentamiento de la unidad en proceda a girar ligeramente el tornillo los cuatro puntos de apoyo puede izquierdo en el sentido contrario al de producir un desplazamiento lateral de las agujas del reloj.
  • Page 10 La práctica regular de un ejercicio, restar a 220 la edad en años. El mejora la facultad del cuerpo para ejercicio, para que sea correcto, debe suministrar oxígeno todos mantenerse de 15 a 20 minutos entre músculos, al mismo tiempo mejora la el 65 y el 85% del riemo cardiaco función pulmonar, la capacidad de máximo...
  • Page 11 NOTA FINAL. PROGRAMA DE EJERCICIO.- Esperamos que disfrute de su unidad. Antes comenzar cualquier Con su programa controlado de programa de ejercicio y teniendo en ejercicios se dará cuenta de las cuenta que programas de ejercicio ventajas, de sentirse mejor, con más varían en función de la edad y del vigor y con más resistencia a la estado físico, es recomendable una...
  • Page 12 BH SE RESERVA EL DERECHO A Le recomendamos que reponga las piezas de desgaste o rotura usando MODIFICAR ESPECIFICA- CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN componentes originales. El uso de otros componentes o partes podría PREVIO AVISO. producir lesiones afectar rendimiento de la máquina. SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro.
  • Page 13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Page 14 English curious nature and how this can often GENERAL INSTRUCTIONS.- lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Page 16 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR: EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal (B) Position [1]. Fig.3, coming out of the monitor, to the Fig.B control cable , sticking up from the hand side bar (1b), and insert screws (17), making sure not to pinch the cables, and screw in until hand tight.
  • Page 17 MOVEMENT & STORAGE.- If the belt starts to slip after lubrication, then check the tension of the belt. To The unit is equipped with wheels (103), tension the belt, take the 6mm Allen Fig.6 to make it easier to move. Make key and with the machine set to 4km/h sure that the mains cable is unplugged turn screws (R &...
  • Page 18 If you see that the belt has moved too EXERCISE & WEIGHT far over to the right then turn the left CONTROL.- screw back slightly in an anticlockwise The food we eat is transformed into, direction. Fig.8. among other things, energy (calories) Important: Overtightening of the belt for our body.
  • Page 19 ATTENTION: This will prevent muscle pain, especially after an intense session. It is also Periodically check that all of the fastening elements duly advisable to finish the program with some relaxation exercises on the floor. tightened and connected correctly. FINAL NOTE Check and tighten all the parts on your unit every three months.
  • Page 20 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Page 21 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Page 23 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Page 24 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: trouve sur la carcasse, sur la position 1 Prendre d’abord la main courante “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (77) (78) Fig.1, ensuite introduire la pour reséter.
  • Page 25 PLIAGE DE L’APPAREIL.- ENTRETIEN.- Ce tapis de course dispose d’un Pour assurer un bon entretien de mécanisme pliage pour l’appareil et pour que le frottement entre rangement pratique. Pour plier la le tapis et le panneau soit le moins machine, arrêter le tapis, baisser important possible, lubrifiez la partie l’élévation au minimum, débranchez le interne, Fig.7 (étant donné...
  • Page 26 RÉGLAGE DU TAPIS.- ment exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans Une mauvaise assise de la machine le sens contraire à celui des aiguilles sur les quatre points d’appui risque de d’une montre Fig.8. produire un déplacement latéral du tapis (X).
  • Page 27 LES BIENFAITS DE LA meilleurs résultats. Quel que soit votre objectif final: amélioration de votre forme PRATIQUE D’EXERCICE.- physique, contrôle de votre poids ou Un exercice régulier en dessous d’un une réhabilitation, ne pas oublier que les certain niveau et d’une durée de 15/20 exercices doivent être...
  • Page 28 INSPECTIONS ET Une machine dont des éléments sont ENTRETIEN.- endommagés comme par exemple, la Déconnectez l’appareil et débranchez courroie, le tapis de glissement ou les le câble de la ligne de courant. rouleaux, risque de provoquer des Époussetez à l’aide d’un chiffon ou blessures.
  • Page 29 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Page 30 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über die notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Page 32 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Page 33 SICHERUNGEN.- Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und stellen Sie es auf den Boden Fig.0. Dieses Modell verfügt über eine Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden elektronische Schutzvorrichtung, die sind: das Gerät automatisch anhält, um den Hauptrahmen; Vertikale optimalen Zustand der elektronischen Haltestange (links);...
  • Page 34 5 Verbinden Sie die Klemme des TRANSPORT AUFBEWAHRUNG.- Steuerkabels (B) Fig.3, die aus dem Montitor kommt, mit dem Steuerkabel Das Gerät ist mit Rädern (103) Fig.6 (77) der Haltestange (5), setzen Sie ausgestattet, die seinen Transport die Schrauben (25) ein. Achten Sie erleichtern.
  • Page 35 Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Band nach rechts verschoben das Gerät monatlich zu warten. haben, drehen Sie die Schraube (R) In aggressive Umgebungen mit hoher auf der rechten Seite des Geräts um Dispergierverhalten von Teilchen oder mit Umdrehung Uhrzeigersinn. schweren Gewicht Menschen,...
  • Page 36 BENUTZUNGSHINWEISE.- verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir an Körpergewicht. PHYSISCHE KONDITION. Ruhezustand verbrennt unser Körper In guter Form zu sein, bedeutet voll rund 70 Kalorien pro Stunde, um die das Leben zu genießen. Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten. In der modernen Gesellschaft ist man Bevor irgendeinem großer Anspannung ausgesetzt.
  • Page 37 Abschließend wichtig, Motorgehäuses, indem Sie zuvor den Muskeln zu entspannen. Dazu ist es Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit ausreichend, 2-3 Minuten bei geringer den Kabeln!). Geschwindigkeit zu laufen, bis der ACHTUNG: Pulsschlag auf 65% absinkt. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Dadurch können Sie Muskelschmerzen Befestigungselemente fest angezogen und korrekt miteinander...
  • Page 38 SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
  • Page 39 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Page 41 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Page 42 Esta protecção activar-se-á se a Allen 6mm; (115) Frasco unidade for submetida a um esforço ou lubrificante. aquecimento anormal. Siga cada um dos passos das instruções desta montagem. Se isto ocorrer: 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão 1.- Ponha o interruptor (L) situado na direito (5) ligue os terminais (77) (78) carcaça na posição “0”...
  • Page 43 lubrifique a parte interior, Fig.7 (devido DOBRAR A SUA UNIDADE.- aos diferentes estilos de correr lubrifique Esta faixa de correr possui um com mais atenção a zona onde mecanismo para dobrar e assim poder costuma apoiar os pés ao realizar o guardá-la.
  • Page 44 AJUSTE DA BANDA.- ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do Um mal assentamento da unidade nos relógio Fig.8. quatro pontos de apoio pode produzir Importante: Uma excessiva tensão da um deslocamento lateral da banda (X). banda pode ter como consequência Um rigoroso controle da qualidade uma diminuição da velocidade da sua regula e comprova a banda de...
  • Page 45 Praticar regularmente um exercício, o seu sistema cardio-respiratório. melhora a capacidade do corpo para O seguinte passo será durante 15-20 fornecer oxigénio a todos os seus minutos com um ritmo que lhe conduza músculos; ao mesmo tempo melhora a a um número de pulsações situado função pulmonar, a capacidade de entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o bombear do coração e facilita a...
  • Page 46 Apoiando a unidade sobre um dos de qualquer parte da máquina , não laterais também poderá aspirar a parte hesite em contactar com o S.A.T - inferior. Aspire também o interior da Serviço Assistência Técnica, caixa do motor soltando a tampa que telefonando para o serviço de apoio ao protege o motor (tenha cuidado com os cliente (ver página final do presente...
  • Page 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Page 48 Italiano roulant siano stati adeguatamente INDICAZIONI GENERALI.- informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Page 49 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 50 (2) Struttura pirncipale; (4) Appoggio PROTEZIONE.- verticale (sinistra); Appoggio Questo modello ha una protezione verticale (destra); (25) Vite allen elettronica di fermata automatica per M8x15; (25) Vite filettata lamiera assicurare un’ ottima conservazione M6x25; (1a) monitor; (1b) Protezione dei circuiti sia elettronici che elettrici. appoggio (93) Chiave di sicurezza;...
  • Page 51 Nota: Verifichi attentamente che i cavi ad appoggiare le ruote di spostamento siano rimasti agganciati (103) sul pavimento. piegare l’ apparecchio. Solo dopo Per evitare qualsiasi rischio, NON stringa le 4 viti (25). muova il nastro su superfici che non siano lisce.
  • Page 52 ATTENZIONE: l'utilizzo del nastro, se passato un minuto il lubrificante non fornito da BH o la nastro non si è centrato completa- mancanza di lubrificazione porta mente, ripeta l’ operazione. Se osserva alla perdita della garanzia. uno spostamento eccessivo del nastro verso destra, proceda...
  • Page 53 Normalmente si tratta di un allenamento muscoli e preparerà adeguatamente il continuo senza pause. In effetti, inoltre suo sistema cardiorespiratorio. allo zucchero e grassi, il corpo ha El passo seguente sarà durante 15-20 bisogno di ossigeno. Un allenamento minuti ad un ritmo che porti le pulsazioni regolare migliora la facoltà...
  • Page 54 Aspiri anche l’ interno della scatola del qualsiasi pezzo della macchina, non motore togliendo il coperchio che esitate a mettervi in contatto con il protegge il motore (faccia attenzione ai (S.A.T.) Servizio di Assistenza Tecnica, cavi). chiamando al telefono di attenzione al cliente (consultare l’ultima pagina del ATTENZIONE: Verificare...
  • Page 55 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 56 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Page 57 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Page 58 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt getoond in Fig.0. BESCHERMING.- model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Page 59 PLAATSING VAN DE MONITOR: breng de band langzaam naar de grond. Bij het inen uitklappen van het apparaat, 4 Verbindt u de controlekabel (B) dient u er voor te zorgen dat er zich Fig.3, die uit de monitor steekt, met de geen kinderen of obstakels die de controlekabel die uit het frame (1b) beweging in de weg staan, in de buurt...
  • Page 60 VERPLAATSING VAN DE BAND Uur per week <3 >7 NAAR RECHTS.- <6 1 jaar Deze handeling is erg belangrijk. Volg maand maand de volgende stappen. Wanneer u de bandloop wilt afstellen zet het apparaat maand maand maand dat op een snelheid van ongeveer >12 4Km/uur.
  • Page 61 Bij geval van grote afwijkingen kunt u OEFENING EN beurtelings de linker en rechterschroef LICHAAMSGEWICHTSCONTR gebruiken om een te grote spanning van OLE.- de band te voorkomen. Ons voedsel wordt onder andere omgezet in energie (calorieën) voor ons GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- organisme. Wanneer wij meer calorieën LICHAMELIJKE CONDITIE.
  • Page 62 Later, wanneer u uw lichamelijke conditie ook de onderkant schoon gezogen verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen worden. Zuig ook de binnenkant van de tussen deze beide niveaus, er hierbij motoreenheid schoon door voor zorgend dat het aantal hartslagen beschermingskap los te halen (wees nooit boven de 85% (aërobe zone) voorzichtig met de kabels).
  • Page 63 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Page 64 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Page 65 G6496FB...
  • Page 66 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 67 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Page 68 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...