Bosch IXO Instructions D'emploi
Bosch IXO Instructions D'emploi

Bosch IXO Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour IXO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instructions d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Instrucøiuni de folosire
IXO
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
âesky
Slovensky
Românå

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch IXO

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Instrucøiuni de folosire Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska âesky Slovensky Românå...
  • Page 2 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 2 • 1 609 929 K34 • 06.08...
  • Page 3 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 3 • 1 609 929 K34 • 06.08...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- WARNUNG sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 5 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, ver- wenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 6 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert wer- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubab- saugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    1 609 929 K34.book Seite 4 Montag, 21. August 2006 1:07 13 b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek- trowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Akkus (Li-Ionen) mit den in den Technischen Daten ange- gebenen Spannungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr.
  • Page 9: Abgebildete Komponenten

    1 609 929 K34.book Seite 6 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Schrauberbit* 2 Werkzeugaufnahme 3 Drehrichtungsanzeige Rechtslauf 4 Akku-Ladezustandsanzeige 5 Drehrichtungsanzeige Linkslauf 6 Softgrip 7 Ein-/Ausschalter 8 Drehrichtungsumschalter...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist typischerweise klei- ner als 70 dB (A). Messunsicherheit K=3 dB.
  • Page 11 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Vor der Inbetriebnahme Akkus laden (siehe Bild Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in das Gerät eingebauten Li-Io- nen-Akku abgestimmt. Kein anderes Ladegerät benutzen. Der Li-Ionen-Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Werkzeugaufnahme dreht nicht mehr und ein leises Pfeifgeräusch ist zu hören.
  • Page 12 1 609 929 K34.book Seite 9 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Inbetriebnahme Umschalten der Drehrichtung Mit dem Drehrichtungsumschalter 8 wird die Drehrichtung der Maschine umgeschaltet. Bei betätigtem Ein-/Ausschalter 7 ist dies jedoch nicht möglich. Drehrichtung rechts Den Drehrichtungsumschalter nach links bis zum Anschlag durchdrücken (Eindrehen von Schrauben).
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine au- torisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge. Der Aufbewahrungsort muss trocken und frostfrei sein. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für...
  • Page 14: Entsorgung

    1 609 929 K34.book Seite 11 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfä- hige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer...
  • Page 15 Internetportal für Heimwerker und Gar- tenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwer- ker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld 0 18 05 / 70 74 10 ..................0 18 05 / 70 74 11 ..................
  • Page 16: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements et indica- AVERTISSEMENT tions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un in- cendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 17 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 e) Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utili- ser une rallonge appropriée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique appropriée pour les applica- tions extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si une utilisation de l’outil électroportatif dans un environne- ment humide ne peut pas être évitée, utiliser un disjoncteur dif- férentiel.
  • Page 18 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif ap- proprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour la- quelle il est prévu.
  • Page 19: Pour Votre Sécurité

    1 609 929 K34.book Seite 4 Montag, 21. August 2006 1:07 13 c) Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provo- quer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 20: Restrictions D'utilisation

    électrique. Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus BOSCH (Ion Lithium) des tensions indiquées dans les Caractéristiques Techniques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Français - 6 21 • 1 609 929 K34 • 07.08.06...
  • Page 22: Bruits Et Vibrations

    1 609 929 K34.book Seite 7 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Bruits et vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745. La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil est inférieure à 70 dB (A). Incertitude de mesurage K = 3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 85 dB (A).
  • Page 23 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du char- geur 10 est branchée sur la prise de courant et que la visseuse sans fil est placée sur le chargeur.
  • Page 24: Mise En Fonctionnement /Arrêt

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’ap- pareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de re- change, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Page 25: Elimination De Déchets

    Dans un tel cas, il peut s’avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières (par ex. pour l’embal- lage). Pour des informations supplémentaires, consulter la fiche technique en langue anglaise sous : http://purchasing.bosch.com/en/ start/Allgemeines/Download/index.htm. Elimination de déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages,...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d’appels SAV : 01 43 11 90 06 ............. N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 ..........Belgique, Luxembourg +32 (0)70 / 22 55 65 ..................+32 (0)70 / 22 55 75 ..................
  • Page 27: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le AVVERTENZA istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
  • Page 28 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 29 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio la- voro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più...
  • Page 30: Per La Vostra Sicurezza

    1 609 929 K34.book Seite 4 Montag, 21. August 2006 1:07 13 b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusiva- mente batterie ricaricabili esplicitamente previste. L’uso di bat- terie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
  • Page 31: Stazione Di Ricarica

    Non caricare batterie di altra fabbricazione. La stazione di ricarica è idonea esclusivamente per operazioni di ricarica di batterie Bosch (Li-Ion) con tensioni indicate sotto dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di incendio e di esplosione.
  • Page 32: Componenti Illustrati

    1 609 929 K34.book Seite 6 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresenta- zione dell’elettroutensile sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Bit cacciavite* 2 Mandrino portautensili 3 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione destrorsa 4 Spia dello stato di carica della batteria 5 Visualizzazione della direzione di marcia, rotazione sinistrorsa 6 Softgrip...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. La misurazione A del livello di pressione acustica della macchina è di so- lito di 70 dB (A).
  • Page 34 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Prima della messa in esercizio Ricarica delle batterie (vedere figura La stazione di ricarica fornita in dotazione è adattata alla batteria ricari- cabile agli ioni di litio di cui è dotata la macchina. Non utilizzare mai un altro tipo di stazione di ricarica.
  • Page 35 1 609 929 K34.book Seite 9 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Messa in servizio Commutazione del senso di rotazione Tramite il commutatore del senso di rotazione 8 si cambia il senso di ro- tazione della macchina. Ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 7 è...
  • Page 36: Istruzioni Per Il Lavoro

    La macchina non richiede alcuna operazione di manutenzione. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato. Il luogo di deposito deve essere asciutto e non soggetto al gelo. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
  • Page 37: Smaltimento

    1 609 929 K34.book Seite 11 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto...
  • Page 38: Servizio Post-Vendita

    Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano +39 02 / 36 96 26 63 ................... +39 02 / 36 96 26 62 ................... Filo diretto con Bosch: +39 02 / 36 96 23 14 .......... www.Bosch.it Svizzera 0 44 / 8 47 15 13 .....................
  • Page 39: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en WAARSCHUWING alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig ge- bruik.
  • Page 40 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektri- sche gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
  • Page 41 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sie- raden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
  • Page 42: Voor Uw Veiligheid

    1 609 929 K34.book Seite 4 Montag, 21. August 2006 1:07 13 5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een be- paald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
  • Page 43: Gebruik Volgens Bestemming

    Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Bosch-accu's (Lithium-ion) met de in de technische gegevens vermelde spanningen. Anders be- staat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 44: Afgebeelde Componenten

    1 609 929 K34.book Seite 6 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elek- trische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Bit* 2 Gereedschapopname 3 Draarichtingindicatie rechtsdraaien 4 Accuoplaadindicatie 5 Draairichtingindicatie linksdraaien 6 Softgrip 7 Aan/uit-schakelaar...
  • Page 45: Conformiteitsverklaring

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het A-gewogen geluidsdrukniveau van de machine is kenmerkend lager dan 70 dB (A).
  • Page 46 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Voor de ingebruikneming Accu’s opladen (zie afbeelding Het meegeleverde oplaadapparaat is afgestemd op de in het gereed- schap ingebouwde lithium-ion accu. Gebruik geen ander oplaadappa- raat. De lithium-ion accu is beschermd tegen volledig leegraken. Als de accu leeg is, wordt het gereedschap door een veiligheidsschakeling uitge- schakeld.
  • Page 47 1 609 929 K34.book Seite 9 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Ingebruikneming Draairichting omschakelen Met de draairichtingomschakelaar 8 wordt de draairichting van de ma- chine omgeschakeld. Wanneer de aan/uit-schakelaar 7 wordt ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Draairichting rechts Duw de draairichtingomschakelaar naar links tot aan de aan- slag (indraaien van schroeven).
  • Page 48: Tips Voor De Werkzaamheden

    Door de rubberlaag wordt bovendien een trillingsdempend effect bereikt. Onderhoud en reiniging De machine is onderhoudsvrij. Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen wanneer de accu niet meer naar behoren werkt. De plaats voor het opbergen van de machine moet droog en vorstvrij zijn.
  • Page 49 1 609 929 K34.book Seite 11 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektri- sche en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer...
  • Page 50 Nederland +31 (0)76 / 5 79 54 54 ..................+31 (0)76 / 5 79 54 94 ................... E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg +32 (0)70 / 22 55 65 ..................+32 (0)70 / 22 55 75 ..................E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 51: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår VARNING till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
  • Page 52 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverk- tyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Page 53 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess använd- ning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Page 54 Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elstöt. Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Laddaren är lämplig endast för laddning av Bosch batterimoduler (Li-jon) med den spänning som anges i Tekniska data. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Page 55: Ändamålsenlig Användning

    1 609 929 K34.book Seite 5 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Ändamålsenlig användning Maskinen är avsedd för i- och urdragning av skruvar. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Skruvdragarbits* 2 Verktygsfäste 3 Rotationgsindikator högergång 4 Indikering av batteriets laddningstillstånd 5 Rotationsindikator vänstergång 6 Softgriphandtag...
  • Page 56: Försäkran Om Överensstämmelse

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ljud-/vibrationsdata Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745. A-värdet av maskinens ljudnivå är 70 dB (A). Mätonoggrannhet K = 3 dB.
  • Page 57 1 609 929 K34.book Seite 7 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Före driftstart Laddning av batterier (se bild Den medlevererade laddaren är anpassad till i elverktyget monterat Li-jonbatteri. Använd inte laddare av annat fabrikat. Li-jonbatteriet är skyddat mot djupurladdning. Vid urladdat batteri bryter en skyddskoppling till elverktyget: Verktygshållaren roterar inte längre och ett lågt pipljud avges.
  • Page 58: Underhåll Och Rengöring

    Bosch-elverktyg. Lagra maskinen på torrt och frostfritt ställe. Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar apparatens produktnummer som består av 10 siffror och som finns på...
  • Page 59 I detta fall kan det vara nödvändigt att uppfylla vissa villkor (t. ex. beträffande förpackning). Ytterligare de- taljer lämnas i ett informationsblad med följande internetadress: http:// purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm. Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
  • Page 60 är fullständigt urladdad. Skruva bort skruvarna på huset och lyft bort husskalet. Ta isär anslutningarna och ta ut batteriet. Service och kundtjänst En sprängskiss och informationer om reservdelar lämnas under: www.bosch-pt.com +46 (0)20 41 44 55 ..................+46 (0)11 18 76 91 ..................
  • Page 61 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 V‰eobecná varovná upozornûní pro elektronáfiadí âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. VAROVÁNÍ Zanedbání pfii dodrÏování varovn˘ch upozornûní a pokynÛ mohou mít za následek úder elektrick˘m proudem, poÏár a/ nebo tûÏká...
  • Page 62 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronáfiadí ve vlhkém prostfiedí, pouÏijte proudov˘ chrániã. Nasazení proudového chrániãe sniÏuje riziko úderu elektrick˘m proudem. 3) Bezpeãnost osob a) Buìte pozorní, dávejte pozor na to, co dûláte a pfiistupujte k práci s elektronáfiadím rozumnû.
  • Page 63 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 d) Uchovávejte nepouÏívané elektronáfiadí mimo dosah dûtí. Nenechte stroj pouÏívat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo neãetly tyto pokyny. Elektronáfiadí je nebezpeãné, je-li pouÏíváno nezku‰en˘mi osobami. e) Peãujte o elektronáfiadí svûdomitû. Zkontrolujte, zda pohyblivé...
  • Page 64 ChraÀte nabíjeãku pfied de‰tûm nebo vlhkem. Vniknutí vody do nabíjeãky zvy‰uje riziko úderu elektrick˘m proudem. Nenabíjejte Ïádné cizí akumulátory. Nabíjeãka je vhodná pouze k nabíjení akumulátorÛ Bosch (Li-Ion) s napûtím uveden˘m v technick˘ch údajích. Jinak existuje nebezpeãí poÏáru a v˘buchu. UdrÏujte nabíjeãku ãistou. Díky neãistotám vzniká nebezpeãí...
  • Page 65: Zobrazené Komponenty

    1 609 929 K34.book Seite 5 Montag, 21. August 2006 1:07 13 PouÏití Stroj je urãen k za‰roubování a uvolÀování ‰roubÛ. Zobrazené komponenty âíslování zobrazen˘ch komponent se vztahuje na zobrazení elektronáfiadí na obrázkové stranû. 1 ·roubovací bit* 2 Nástrojov˘ drÏák 3 Ukazatel smûru otáãení...
  • Page 66 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informace o hluãnosti a vibracích Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s EN 60 745. VáÏená hladina akustického tlaku A je normálnû niωí neÏ 70 dB (A).
  • Page 67 1 609 929 K34.book Seite 7 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Pfied uvedením do provozu Nabití akumulátorÛ (viz obrázek Dodávaná nabíjeãka je urãena pro nabíjení ve stroji zabudovaného akumulátoru Li-Ion. NepouÏívejte Ïádnou jinou nabíjeãku. Akumulátor Li-Ion je chránûn proti hlubokému vybití. Pfii vybitém akumulátoru se stroj pomocí...
  • Page 68: Plnû Automatická Aretace Vfietene (Auto-Lock)

    1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Uvedení stroje do provozu Zmûna smûru otáãek Pomocí pfiepínaãe smûru otáãení 8 lze mûnit smûr otáãení stroje. Toto v‰ak není moÏné pfii stlaãeném spínaãi 7. Smûr otáãení vpravo Pfiepínaã...
  • Page 69 Stroj je bezúdrÏbov˘. Pokud uÏ není akumulátor schopn˘ své funkce, pak se prosím obraÈte na autorizované servisní stfiedisko pro elektrické náfiadí Bosch. Místo skladování musí b˘t suché a odolné mrazu. Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení...
  • Page 70 Pfiípoje akumulátoru oddûlte a akumulátor vyjmûte. Servis Explodované v˘kresy a informace k náhradním dílÛm najdete na: www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 - Krã Pod vi‰Àovkou 19 +420 2 / 61 30 05 65-6 ................
  • Page 71 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 V‰eobecné v˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a POZOR bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodrÏiavania V˘straÏn˘ch upozornení a pokynov uveden˘ch v nasledujúcom texte môÏe maÈ za následok zásah elektrick˘m prúdom, spôsobiÈ poÏiar a/ alebo ÈaÏké...
  • Page 72 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 d) NepouÏívajte prívodnú ‰núru mimo urãen˘ úãel na nosenie ruãného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrãku nevyberajte zo zásuvky Èahaním za prívodnú ‰núru. Zabezpeãte, aby sa sieÈová ‰núra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostr˘mi hranami alebo pohybujúcimi sa súãiastkami ruãného elektrického náradia.
  • Page 73 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 e) Vyh˘bajte sa abnormálnym polohám tela. Zapezpeãte si pevn˘ postoj, a neprestajne udrÏiavajte rovnováhu. Takto budete môcÈ ruãné elektrické náradie v neoãakávan˘ch situáciách lep‰ie kontrolovaÈ. f) Pri práci noste vhodn˘ pracovn˘ odev. Nenoste ‰iroké odevy a nemajte na sebe ‰perky.
  • Page 74: Bezpeãnostné Pokyny

    1 609 929 K34.book Seite 4 Montag, 21. August 2006 1:07 13 g) PouÏívajte také ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo, nastavovacie nástroje a pod. podºa t˘chto v˘straÏn˘ch upozornení a bezpeãnostn˘ch pokynov. Pri práci zohºadnite konkrétne pracovné podmienky a ãinnosÈ, ktorú budete vykonávaÈ.
  • Page 75 ChráÀte nabíjaãku pred úãinkami daÏìa a vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjaãky zvy‰uje riziko zásahu elektrick˘m prúdom. Nenabíjajte Ïiadne cudzie akumulátory (in˘ch znaãiek). Táto nabíjaãka je urãená len na nabíjanie akumulátorov Bosch (Li-Ion) s napätiami uveden˘m v ãasti Technické údaje. Inak hrozí nebezpeãenstvo poÏiaru a v˘buchu.
  • Page 76: Vyobrazené Komponenty

    1 609 929 K34.book Seite 6 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Správne pouÏívanie náradia Náradie je urãené na skrutkovanie a uvoºÀovanie skrutiek. Vyobrazené komponenty âíslovanie jednotliv˘ch komponentov sa vzÈahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu. 1 Skrutkovací hrot* 2 Upínacia hlava 3 Indikácia smeru otáãania chod doprava 4 Indikátor stavu nabitia akumulátora...
  • Page 77: Vyhlásenie O Konformite

    Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Informácia o hluãnosti a vibráciách Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745. Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky niωia ako 70 dB (A).
  • Page 78 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Pred spustením Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok Dodávaná nabíjaãka je kon‰truovaná na nabíjanie lítiovo-iónov˘ch akumulátorov. NepouÏívajte inú nabíjaãku. Lítiovo-iónov˘ akumulátor je chránen˘ proti hlbokému vybitiu. Keì je akumulátor vybit˘, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne.
  • Page 79 1 609 929 K34.book Seite 9 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Spustenie Prepínanie smeru otáãania Prepínaãom smeru otáãania 8 sa prepína smer rotácie náradia. To sa v‰ak nedá robiÈ vtedy, ak je zapnut˘ vypínaã 7. Smer otáãania doprava Prepínaã smeru otáãok zatlaãte doºava aÏ na doraz (zaskrutkovávanie skrutiek).
  • Page 80: Pracovné Pokyny

    ÚdrÏba a ãistenie náradia Náradie nevyÏaduje údrÏbu. Keì prestane akumulátor fungovaÈ, obráÈte sa láskavo na autorizované servisné pracovisko pre ruãné elektrické náradie Bosch. Miesto úschovy náradia musí byÈ suché a chránené pred mrazom. Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ...
  • Page 81 1 609 929 K34.book Seite 11 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Likvidácia Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ruãné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podºa Európskej smernice 2002/96/EG o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej aplikácií...
  • Page 82: Servis A Poradenské Sluïby

    Elektrické ruãné náradie Hlavná 5 038 52 Suãany +421 (0)43 / 429 33 24 ................+421 (0)43 / 429 33 25 ................E-Mail: bsc@bosch-servis.sk V˘robca si vyhradzuje právo zmien Slovensky - 12 82 • 1 609 929 K34 • 07.08.06...
  • Page 83 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Indicaøii generale de avertizare pentru scule electrice Citiøi toate indicaøiile de avertizare µi AVERTISMENT instrucøiunile. Nerespectarea indicaøiilor de avertizare µi a instrucøiunilor poate provoca electrocutare, incendii µi/sau råniri grave. Påstraøi toate indicaøiile de avertizare µi instrucøiunile în vederea utilizårilor viitoare.
  • Page 84 1 609 929 K34.book Seite 2 Montag, 21. August 2006 1:07 13 f) Atunci când nu poate fi evitatå utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiøi un întrerupåtor automat de protecøie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinøarea unui întrerupåtor automat de protecøie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
  • Page 85 1 609 929 K34.book Seite 3 Montag, 21. August 2006 1:07 13 b) Nu folosiøi scula elecricå dacå aceasta are întrerupåtorul defect. O sculå electricå, care nu mai poate fi pornitå sau opritå, este periculoaså µi trebuie reparatå. c) Scoateøi µtecherul afarå din prizå µi/sau îndepårtaøi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maµina la o parte.
  • Page 86 Feriøi încårcåtorul de ploaie sau umezealå. Påtrunderea apei într-un încårcåtor måreµte riscul de electrocutare. Nu încårcaøi acumulatori de altå fabricaøie. Încårcåtorul este adecvat numai încårcårii acumulatorilor (Li-Ion) Bosch având tensiunile specificate în datele tehnice. În caz contrar existå pericol de incendiu µi explozie.
  • Page 87: Elemente Componente

    1 609 929 K34.book Seite 5 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Înainte de fiecare utilizare verificaøi încårcåtorul, cablul µi fiµa de reøea. Nu folosiøi încårcåtorul dacå se constatå defecøiuni. Nu deschideøi singuri încårcåtorul ci permiteøi repararea acestuia numai de cåtre personal calificat µi numai cu piese de schimb originale.
  • Page 88: Date Tehnice

    73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 21.07.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Românå - 6 88 • 1 609 929 K34 • 07.08.06...
  • Page 89 1 609 929 K34.book Seite 7 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Informaøii privind zgomotul-/vibraøii Valorile måsurate au fost determinate conform EN 60 745. Nivelul presiunii sonore evaluat A al maµinii este în mod normal de 70 dB (A). Siguranøa måsurårii K = 3 dB. Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depåµi 85 dB (A).
  • Page 90 1 609 929 K34.book Seite 8 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Afiµajul de semnalizare a stårii de încårcare a acumulatorului 4 emite o luminå verde pentru a semnaliza procesul de încårcare. Acumulatorul este încårcat la capacitatea nominalå imediat ce afiµajul de semnalizare a stårii de încårcare a acumulatorului 4 nu mai lumineazå.
  • Page 91: Softgrip (Strat Moale De Apucare A Mânerului)

    Maµina nu necesitå întreøinere. Dacå acumulatorul nu mai funcøioneazå, adresaøi-vå unui atelier de asistenøå service autorizat pentru scule electrice Bosch. Locul de depozitare µi påstrare trebuie så fie uscat µi ferit de îngheø. Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va efectua numai la un atelier service autorizat...
  • Page 92 În acest caz poate fi necesarå respectarea anumitor condiøii speciale (de exemplu la ambalare). Detalii suplimentare puteøi afla dintr-un prospect în limba englezå, la urmåtoarea adreså de internet: http:// purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/index.htm. Eliminare Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.
  • Page 93 Desprindeøi conexiunile la acumulator µi scoateøi acumulatorul. Service µi asistenøå clienøi Desene de ansamblu µi informaøii cu privire la piesele de schimb gåsiøi la: www.bosch-pt.com Robert Bosch SRL România Str. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti +40 (0)21 / 405 75 00 ..................
  • Page 94 1 609 929 K34.book Seite 1 Montag, 21. August 2006 1:07 13 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K34 (2006.08) O / 94...

Table des Matières