Bartscher Deli-Cool PRO“ 2/1 GN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Deli-Cool PRO“ 2/1 GN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

„Bartscher Deli-Cool PRO" 2/1 GN
405056
Bedienungsanleitung
Kalte Theke
D/A/CH
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Cold counter
GB/UK
from page 17 to 32
Mode d'emploi
Vitrine réfrigérée
F/B/CH
de page 33 à page 48
Gebruiksaanwijzing
Koelvitrine
NL/B
blz. 97 t/m 112
Instrukcja obsługi
Witryna chłodnicza
PL
strony od 161 do 176
V1/0913

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Deli-Cool PRO“ 2/1 GN

  • Page 1 „Bartscher Deli-Cool PRO“ 2/1 GN 405056 Bedienungsanleitung Kalte Theke D/A/CH Seite 1 bis 16 Instruction manual Cold counter GB/UK from page 17 to 32 Mode d’emploi Vitrine réfrigérée F/B/CH de page 33 à page 48 Gebruiksaanwijzing Koelvitrine NL/B blz. 97 t/m 112 Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 14 6.2 Reinigung ......................14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 15 7. Mögliche Funktionsstörungen ................15 8. Entsorgung ......................16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 8: Technische Daten

    Elektronische Steuerung • Umluftkühlung • Automatische Abtaufunktion • Separat zuschaltbare, energiesparende LED-Beleuchtung Die ideale Ergänzung: Bartscher Gastronormbehälter aus CNS 18/10 - 2/1 GN, 20 mm tief (Art.-Nr. A120020) oder - 2/1 GN, 40 mm tief (Art.-Nr. A120040) - 7 -...
  • Page 9: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht ① ② ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Glasschiebetüren Bedienseite ② Abgerundete Front-Panoramascheibe ③ Zwischenablage ④ Gehäuse ⑤ Höhenverstellbare Füße ⑥ Abstellfläche GN-Behälter ⑦ LED-Beleuchtung - 8 -...
  • Page 10: Installation Und Bedienung

    Bedienelemente ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑧ Digitaler Temperaturregler ⑨ Netzanschlussleitung ⑩ EIN-/AUS Kippschalter ⑪ Betreibs-Kontrolllampe (rot) ⑫ Lüftungsöffnungen 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen.
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    • Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. • Bohren Sie in und auf dem Gerät keine Löcher und montieren Sie keine Gegenstände am Gerät.
  • Page 12: Bedienung

    Anschließen • Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie dieses an die Stromversorgung anschließen. • Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers das Gerät mindestens 5 Minuten nicht an die Stromversorgung anschließen. • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein.
  • Page 13 LED-Anzeigen LED-Kühlanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn der Kompressor eingeschaltet ist, erlischt, wenn die eingestellte Innentemperatur erreicht ist, und blinkt während der Verzögerung LED-Abtauanzeige Diese Anzeige leuchtet während des Abtauvorganges, erlischt, wenn der Abtauvorgang abgeschlossen ist, und blinkt während des verzögerten Abtauvorgangs. Gerät einschalten •...
  • Page 14 Beleuchtung ein-/ausschalten • Schalten Sie nach Bedarf die LED-Beleuchtung im Inneren des Gerätes ein, indem Sie die Taste kurz drücken. • Zum Ausschalten der Beleuchtung die Taste erneut kurz drücken. Abtauung Automatische Abtauung Das Gerät wird innerhalb von 24 Stunden automatisch 4-mal abgetaut. Die Zeitschaltuhr schaltet sich im Moment der Inbetriebnahme ein.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!). o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Page 17: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 18 6. Cleaning and maintenance ..................30 6.1 Safety advice ....................... 30 6.2 Cleaning ......................30 6.3 Safety instructions for maintenance ..............31 7. Possible Malfunctions .................... 31 8. Waste disposal ......................32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 19: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 20: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 21: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 22: Intended Use

    CAUTION! o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers.
  • Page 23: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 24: Technical Data

    Automatic defrost function • Separately switchable, energy-saving LED lighting The ideal supplement: Bartscher gastronomic containers 18/10 made of chrome nickel steel - 2/1 GN, 20 mm deep (Item No. A120020) or - 2/1 GN, 40 mm deep (Item No. A120040)
  • Page 25: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts ① ② ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Sliding glass doors on operation side ② Curved full visual front glass ③ Intermediate shelf ④ Housing ⑤ Height adjustment feet ⑥ Storage area for GN containers ⑦ LED lighting - 24 -...
  • Page 26: Installation And Operation

    Operation elements ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑧ Digital temperature controller ⑨ Power cord ⑩ ON-/OFF toggle switch ⑪ Operation control lamp (red) ⑫ Ventilation openings 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact.
  • Page 27: Installation And Connection

    • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • Do not drill any holes inside and outside the device and do not fix any other objects.
  • Page 28: Operation

    Connection • Prior to first use, let the device stand still for at least 2 hours before you connect it to the power supply. • After power failure or unplugging the device, wait 5 minutes before you connect it to the power supply.
  • Page 29 LED indicator lights LED cooling indicator This indicator lights up when the compressor is turned on, goes out when the set inner temperature is reached, and flashes during the delay. LED defrost indicator This indicator lights up during the defrost cycle, goes out when defrost cycle is complete and flashes during prolonged defrosting.
  • Page 30 Lighting on/off • Turn on the LED lighting in the interior of the device by pressing the button briefly, if needed. • Press briefly the button again to turn off the lighting. Defrosting Automatic defrost The device defrosts automatically 4 times within 24 hours. The time switch turns on at the moment of start-up.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 32: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Page 33: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 34 6.1 Consignes de sécurité ..................46 6.2 Nettoyage ......................46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........47 7. Anomalies de fonctionnement ................47 8. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 35: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 36: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 37: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
  • Page 39: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 40: Données Techniques

    • éclairage LED indépendant à basse consommation d‘énergie Accessoire idéal : Bac Gastro Bartscher en inox 18/10 CNS - GN 2/1, profondeur 20 mm (art. n° A120020) ou - GN 2/1, profondeur 40 mm (art. n° A120040)
  • Page 41: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants ① ② ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Vitre coulissante côté personnel ② Vitre avant panoramique incurvée ③ Etagère ④ Encadrement ⑤ Pieds réglables ⑥ Emplacement pour les bacs GN ⑦ Eclairage LED - 40 -...
  • Page 42: Installation Et Utilisation

    Eléments de commande ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑧ Régulateur de température numérique ⑨ Cordon d’alimentation ⑩ Interrupteur ON/OFF ⑪ Témoin de mise sous tension (rouge) ⑫ Ouvertures de ventilation 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché...
  • Page 43: Installation Et Branchement

    • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. • Ne pas percer de trou dans l’appareil ni monter ou installer d’autres appareils sur cet appareil.
  • Page 44: Utilisation

    Raccordement • Avant la première utilisation, mettre l’appareil en place et le laisser inactif pendant au moins deux heures avant de le raccorder à l’alimentation électrique. • Suite à une panne de courant ou après avoir retiré la fiche, attendre au moins 5 minutes avant de brancher l’appareil à...
  • Page 45 Voyants LED Voyant LED de réfrigération Ce voyant s’allume lorsque le compresseur est allumé, s’éteint quand la température intérieure atteint la température réglée et clignote pendant les délais supplémentaires de réfrigération. Voyant LED de dégivrage Ce voyant s’allume pendant le dégivrage, s’éteint lorsque le dégivrage est terminé...
  • Page 46 Allumer/Eteindre l’éclairage • Selon les besoins, il est possible d’allumer l’éclairage LED à l’intérieur de l’appareil en appuyant brièvement sur la touche • Pour éteindre l’éclairage, appuyer de nouveau sur la touche Dégivrage Dégivrage automatique L’appareil est dégivré automatiquement 4 fois au cours de 24 heures. La minuterie démarre lors du premier allumage.
  • Page 47: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Page 49: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 50 6. Reiniging en onderhoud ..................110 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................110 6.2 Reiniging ......................110 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............111 7. Mogelijke storingen....................111 8. Afvalverwijdering ....................112 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 51: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 52: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 53: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 54: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het apparaat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of verstandelijke beperkingen, met weinig ervaring en/of kennis, wanneer dit onder toezicht gebeurt of nadat zij zijn geïnstrueerd over veilig gebruik van het apparaat en zij begrijpen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Page 55: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 56: Specificaties

    • luchtcirculatiekoeling • automatische ontdooifunctie • afzonderlijk schakelbare energiebesparende led-verlichting De ideale aanvulling: Bartscher gastronormcontainers van CNS 18/10 - 2/1 GN, diepte 20 mm (artikelnr. A120020) of - 2/1 GN, diepte 40 mm (artikelnr. A120040) - 103 -...
  • Page 57: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen ① ② ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Glazen schuifdeuren aan de bedieningskant ② Afgeronde panoramische frontruit ③ Legrooster ④ Behuizing ⑤ In hoogte verstelbare voetjes ⑥ Plaatsingsvlak voor GN-containers ⑦ Led-verlichting - 104 -...
  • Page 58: Installatie En Bediening

    Bedieningselementen ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑧ Digitale temperatuurregelaar ⑨ Voedingskabel ⑩ AAN/UIT-schakelaar ⑪ Controlelampje werking (rood) ⑫ Ventilatieopeningen 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten. Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar pak altijd de stekker beet.
  • Page 59: Installatie En Aansluiting

    • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Het is niet toegestaan om in of op het apparaat gaten te boren en andere voorwerpen te monteren.
  • Page 60 Aansluiting • Laat het apparaat voor het eerste gebruik minimaal twee uur staan voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. • Na het wegvallen van de stroomvoorziening of het lostrekken van de stekker moet u minimaal 5 minuten wachten alvorens het apparaat opnieuw aan te sluiten.
  • Page 61 Led-indicatoren Led-indicator koeling Deze indicator brandt wanneer de compressor is ingeschakeld, dooft zodra de ingestelde binnentemperatuur is bereikt en knippert bij vertraging. Led-indicator ontdooien Deze indicator brandt tijdens het ontdooiproces, dooft zodra het ontdooiproces is beëindigd en knippert tijdens vertraging van het ontdooiproces. Inschakelen van het apparaat •...
  • Page 62 Inschakelen/uitschakelen van de verlichting • U kunt indien gewenst de led-verlichting in het apparaat inschakelen door kort op de knop te drukken. • Druk opnieuw op knop om de verlichting weer uit te schakelen. Ontdooien Automatisch ontdooien Het apparaat wordt binnen 24 uur viermaal automatisch ontdooid. De tijdklok gaat aan op het moment dat u het apparaat voor de eerste keer inschakelt.
  • Page 63: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt.
  • Page 64: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Page 65 AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 66 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 174 6.2 Czyszczenie ...................... 174 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 175 7. Możliwe usterki ...................... 175 8. Utylizacja ........................ 176 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 67: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 68: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 69: Informacje Ogólne

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 70: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
  • Page 71: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 72: Parametry Techniczne

    • osobno dołączane, energooszczędne oświetlenie LED Idealne uzupełnienie: Gastronomiczne pojemniki Bartscher ze stali CNS 18/10 - 2/1 GN, głębokość 20 mm (nr art. A120020) lub - 2/1 GN, głębokość 40 mm (nr art. A120040) - 167 -...
  • Page 73: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ② ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Przesuwne szklane drzwi po stronie obsługi ② Zaokrąglona panoramiczna szyba przednia ③ Półka ④ Obudowa ⑤ Stopy z regulacją wysokości ⑥ Powierzchnia do ustawiania pojemników GN ⑦ Oświetlenie LED - 168 -...
  • Page 74: Instalacja I Obsługa

    Elementy obsługi ⑧ ⑨ ⑫ ⑩ ⑪ ⑧ Cyfrowy regulator temperatury ⑨ Przewód zasilający ⑩ Przełącznik WŁ/WYŁ ⑪ Kontrolka pracy (czerwona) ⑫ Otwory wentylacyjne 5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem.
  • Page 75: Ustawienie I Podłączenie

    • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 76 Podłączenie • Przed rozpoczęciem użytkowania, należy ustawić urządzenie i pozostawić na co najmniej dwie godziny przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. • Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, urządzenia nie należy podłączać do zasilania przez co najmniej 5 minut. • Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć...
  • Page 77 Wskaźniki LED Wskaźnik chłodzenia LED Ten wskaźnik świeci się, gdy włączona jest sprężarka, gaśnie, gdy zostanie osiągnięta ustawiona temperatura wewnętrzna i miga, podczas zwłoki. Wskaźnik rozmrażania LED Ten wskaźnik świeci się podczas procesu rozmrażania, gaśnie, gdy następuje zakończenie procesu rozmrażania i miga podczas przedłużonego czasu rozmrażania.
  • Page 78 Włączanie/wyłączanie oświetlenia • Odpowiednio do potrzeb można włączyć oświetlenie LED we wnętrzu urządzenia krótko naciskając przycisk • W celu wyłączenia oświetlenia ponownie należy nacisnąć przycisk Rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie W ciągu 24 godzin urządzenie jest 4 krotnie automatycznie rozmrażane. Uruchomienie zegara następuje w chwili pierwszego włączenia. Jeśli automatyczne rozmrażanie ma być...
  • Page 79: Czyszczenie I Konserwacja

    6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się...
  • Page 80: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu.
  • Page 81 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

405056

Table des Matières