Table des Matières
  • Istruzioni DI Sicurezza E Avvertenze
  • Sicurezza Scarico Fumi
  • Sicurezza Tecnica
  • Sicurezza Elettrica
  • Smaltimento a Fine Vita
  • Safety Instructions and Warnings
  • Technical Safety
  • Electrical Safety
  • Intended Use
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Sicherheit
  • Entsorgung am Ende der Lebensdauer
  • Instrucciones de Seguridady Advertencias
  • Seguridad Técnica
  • Seguridad Eléctrica
  • Eliminación al Final de la Vida Útil
  • Техобслуживание
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Technische Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Waarschuwingen Betreffende Het Gebru- Ik en de Reiniging
  • Installatie
  • Gebruik Van de Afstandsbediening
  • Instruções de Segurançae Advertências
  • Advertências para O Instalador
  • Segurança Técnica
  • Segurança Elétrica
  • Advertências para O Utilizador
  • Instalação
  • Teknisk Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Brug Af Fjernbetjeningen
  • Vedligeholdelse
  • Användning Av Fjärrkontroll
  • Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset
  • Kauko-Ohjaimen Käyttö
  • Teknisk Sikkerhet
  • Tiltenkt Bruk
  • Bruk Av Fjernkontroll
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Design
Fusion
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
ES
RU
PL
NL
PT
DA
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
SV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Fusion

  • Page 1 Design Fusion INSTRUCTIONS BOOKLET ИНСТРУКЦИИ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 3 ø 1 5 ø 1 5 10 mm - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
  • Page 4 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1).
  • Page 5 IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4). EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). DE - Installation des Rückschlagventils (3) und Montage der Ansaugleitung (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).
  • Page 6 IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5). Riposizionamento motore (6). EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). DE - Installation mit abzug auf der Rückseite: Maßangaben für die Installation (5). Neupositionierung Motor (6). FR - Installation avec une sortie arrière: Mesures pour l'installation (5).
  • Page 7 IT - Riposizionamento motore (7a). NL - Hernieuwde plaatsing van de motor (7a). EN - Motor repositioning (7a). PT - Reposicionamento do motor (7a). DE - Neupositionierung Motor (7a). DA - Genpositionering af motor (7a). FR - Repositionnement du moteur (7a). SV - Ompositionering motor (7a).
  • Page 8 IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9). EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). DE - Installation des Rückschlagventils (8). Befestigung der Abzugshaube (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8).
  • Page 9 IT - Camino opzionale EN - Optional chimney DE - Kamin als zubehör FR - Cheminée en option ES - Camino opcional RU - Дополнительный дымоход PL - Opcjonalny kanał kominowy NL - Optionele schoorsteen PT - Chaminé opcional DA - Valgfri kamin SV - Tillval rökgång FI - Valinnainen poistoputki NO - Valgfri skorstein...
  • Page 10 Ø6 Ø6 (x2) Ø6 mm (x2)
  • Page 27: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un Le travail d'installation doit être effectué raccordement à la terre, conformément aux par des installateurs compétents et quali- normes de sécurité...
  • Page 28: Destination D'utilisation

    MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous Avant de procéder à toute opération de vous prions donc de lire attentivement toutes les nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in-...
  • Page 29: Fonctionnement

    et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les ins- HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) tructions de montage. Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson actif pour être purifié...
  • Page 30: Utilisation De La Radiocommande

    UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE ENTRETIEN (OPTIONAL) Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur MISES EN GARDE : l'interrupteur général. Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, (ex.
  • Page 31: Élimination En Fin De Vie

    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques  » et, par consé- quent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est- à-dire avec les « déchets urbains mixtes »), mais il doit être géré...
  • Page 78 NOTE - NOTES...
  • Page 79 NOTE - NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Fusion85bl

Table des Matières