Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS
BOOKLET
Quasar
FDQWH36W5SG
FDQBK36W5SG
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
All manuals and user guides at all-guides.com
f a lm e c .co m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALMEC Quasar FDQWH36W5SG

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com f a lm e c .co m INSTRUCTIONS BOOKLET Quasar FDQWH36W5SG FDQBK36W5SG INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com QUASAR 72 lb 120VAC 60HZ 280W FDQWH36W5SG 33 kg FDQBK36W5SG EN - OPTIONAL CHIMNEY FR - CHEMINÉE EN OPTIONXX ES - CHIMENEA OPCIONAL IT - CAMINO OPZIONALE 13 3/4" - 348 mm 7 3/4" - 198 mm 13 3/4"...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) ø 5 7 / 8 " ø 5 7 / 8 "...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Instalación con salida vertical: Medidas para la instalación (1).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4). IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). FR - Installation avec une sortie arrière: Mesures pour l'installation (5). Repositionnement du moteur (6). ES - Instalación con salida posterior: Medidas para la instalación (5).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Motor repositioning (7). FR - Repositionnement du moteur (7). ES - Reubicación del motor (7). IT - Riposizionamento motore (7). (x2) (x4) Panel control connector Power cable...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8). Fijación de la campana (9). IT - Installazione valvola di non ritorno (8).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com IT - Camino opzionale EN - Optional chimney FR - Cheminée en option ES - Camino opcional (x6) ø1/4" 6 mm ø1/4" 6 mm (x2) ø1/4" 6 mm (x2)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PISTON MAGNET KACL941 EN - Assembly of factory-fi tted fi lter (12)+(13) or optional fi lter (12)+(14) FR - Montage du fi ltre de série (12)+(13) ou en option (12)+(14) ES - Montaje del fi ltro de serie (12)+(13) u opcional (12)+(14) IT - Montaggio fi ltro di serie (12)+(13) o opzionale (12)+(14) (x4)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also AND WARNINGS comply with European standards regarding radio antistatic properties. Installation operations are to be carried out by skilled and qualified installers in ac- Before installing the hood, check that the electrical cordance with the instructions in this book-...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com After the stainless steel hood has been installed, it filters: in this case, grease and dirt will deposit in the will need to be cleaned to remove any residues re- equipment and compromise its operation. maining from the protection adhesive as well as any Accessible parts of the hood can be hot when used at grease and oil stains which, if not removed, can cause...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch. The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety regulations.. WHEN TO TURN ON THE HOOD? Switch on the hood at least one minute before starting to cook to convey fumes FUMES DISCHARGE and vapours towards the suction surface.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE GREASE DRIP TRAY Before cleaning or carrying out maintenance operations, discon- It is recommended to empty out the drip tray every 15 days and to wash it with nect the equipment by removing the plug or switching off the boiling hot water and dish detergent.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISES EN GARDE Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un Le travail d'installation doit être effectué raccordement à la terre, conformément par des installateurs compétents et quali- aux normes de sécurité...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Il est très important que ce manuel d'instructions Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- pieds nus. tion future. Contrôler toujours que toutes les parties électriques Si l'appareil devait être vendu ou transféré...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que : QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN BAC DE RÉCUPÉRATION DE L'HUILE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- Il est conseillé de vider le bac tous les 15 jours et de le laver à l'eau bouillante et tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur au liquide vaisselle.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD rrespondientes y tener obligatoriamente una co- nexión a tierra según las normas de seguridad del Y ADVERTENCIAS país de uso; además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen- Las operaciones de instalación deben efec- cias radio.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com el nuevo usuario pueda estar informado sobre el fun- Controle las freidoras mientras las está usando: El cionamiento de la campana y sobre las advertencias aceite recalentado podría inflamarse. correspondientes. No encienda llamas libres debajo de la campana. Después de instalar las campanas de acero inoxida- No cocine con llamas "libres"...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO En caso de: • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “nor- malizado”. Los cables deben conectarse de la siguiente forma: amarillo-verde ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? para la puesta a tierra, azul para el neutro y el hilo marrón para la fase.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, Se aconseja vaciar la bandeja cada 15 días y lavarla con agua hirviendo y deter- desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor gente para platos.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta E AVVERTENZE posta all’interno della cappa. Il lavoro d’installazione deve essere esegui- La presa usata per il collegamento elettrico deve es- to da installatori competenti e qualificati, sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura secondo quanto indicato nel presente li-...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com cessario eseguire la pulizia della stessa per rimuove- Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti- re i residui di collante del protettivo e le eventuali grasso; grasso e sporco in questo caso si depositereb- macchie di grasso e oli, che, se non rimosse, possono bero nell'apparecchio compromettendone il funzio- causare il deterioramento irreversibile della superficie...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • apparecchio fisso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro PULSANTIERA TOUCH dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di aper- tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO A FINE VITA PULIZIA SUPERFICI INTERNE E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore all’interno della cappa, con liquidi o solventi. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos- Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE - NOTES...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Codice / Code Matricola / Serial Number...

Ce manuel est également adapté pour:

Quasar fdqbk36w5sg