Sommaire des Matières pour FALMEC Flipper FDPLI36W5SW
Page 1
l ipper FDPLI36W5SW FDPLI36W5SB INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
Page 2
FLIPPER Cod.: FDPLI36W5SW 120VAC 60Hz 280W 55lb FDPLI36W5SB 25 kg 13 3/4" - 348 mm 7 3/4" - 198 mm 13 3/4" - 350 mm 7 7/8" 200 mm 33 1/2" - 850 mm 4 1/8" 16" 27 1/2" - 700 mm 106 mm 405 mm EN- tool required...
Page 3
EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ø 5 7 / 8 ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) " IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m) ø 5 7 / 8 " - 3/8" - 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 3/8" (10 mm) from the back of the hood FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 3/8"...
Page 4
EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2). ES - Instalación con salida vertical: Medidas para la instalación (1). Fijación de la campana (2). IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1).
Page 5
EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4). IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4). ø...
Page 6
EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6). FR - Installation avec une sortie arrière: Mesures pour l'installation (5). Repositionnement du moteur (6). ES - Instalación con salida posterior: Medidas para la instalación (5). Reubicación del motor (6). IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5).
Page 7
EN - Motor repositioning (7). FR - Repositionnement du moteur (7). ES - Reubicación del motor (7). IT - Riposizionamento motore (7). (x2) (x4) Panel control connector Power cable...
Page 8
EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9). FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9). ES - Instalación de la válvula antirretorno (8). Fijación de la campana (9). IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9). (x2) EN - Mandatory safety screws FR - Vis de sécurité...
Page 9
EN - Optional chimney FR - Cheminée en option ES - Camino opcional IT - Camino opzionale (x6) Ø1/4 6 mm Ø1/4 6 mm (x2) Ø 1/4 6 mm (x2)
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être efectué...
Page 16
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in- ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général. dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipe- Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, ments Électriques et Électroniques »...