Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Q3L
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - N O V A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire
et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de
vie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
C#4001609
50-3104
Version Française: www.enviro.com/fr.html

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro Q3L

  • Page 1 L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. C#4001609 50-3104 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES : • Une barrière conçue pour réduire le risque de brulure • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés au contact avec la vitre chaude est fournie avec conformément à leurs instructions. Lisez attentivement cet appareil et doit être installée pour la protection...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Consignes de sécurité..................2 Table des matières.....................4 Codes et approbations..................5 Spécifications....................6 Dimensions...................6 Emplacement de la plaque signalétique.............6 Mode d’emploi....................7 Instructions pour allumer et fermer l’appareil..........7 Veilleuse....................8 Obturateur d’air (Venturi)................8 Télécommandes................8 Allumage des bruleurs................9 Vitesse de ventilation ................9 Sons d’opération normaux................9 Entretien et service..................10 Entretien régulier..................10 Nettoyer la vitre..................10...
  • Page 5: Codes Et Approbations

    Cet appareil a été testé par INTERTEK et est conforme aux normes établies des FOYERS- POÊLES À GAZ VENTILÉS au CANADA et aux ÉTATS-UNIS comme suit: FOYER-POÊLE À GAZ VENTILÉ (Q3L; GAZ NATUREL, GAZ PROPANE) TESTÉ AUX NORMES: ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33-2017 VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CSA 2.17 GAS FIRED APPLIANCES FOR HIGH ALTITUDES...
  • Page 6: Spécifications

    Spécifications imensions 34 7/16" 874mm 29 7/8" 18 5/8" 760mm 12 1/4" 473mm 312mm 43 1/2" 36 13/16" 1105mm 34 1/4" 24 1/4" 31 1/4" 934mm 871mm 616mm 793mm 26" 660mm Gas Line 16 1/8" 25 15/16" 410mm 658mm 29 7/8" 760mm Figure 2.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. ’...
  • Page 8: Veilleuse

    Mode d’emploi eilleuse 1. Fermez la source de gaz au foyer. Si ça n’a pas été fait dernièrement, enlevez la vitre et laissez aérer l’appareil pendant au moins cinq (5) minutes afin de laisser dissiper tout le gaz restant. Ouvrez la source de gaz au foyer.
  • Page 9: Vitesse De Ventilation

    à vitre de STOVE: haute qualité, disponible chez votre distributeur ENVIRO. Voir « Entretien et service ; Enlever la porte Q2 (DV33) - R04 vitrée » et « Entretien et service ; Nettoyer la vitre ».
  • Page 10: Entretien Et Service

    Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Enlevez la porte (voir la page 11). La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint.
  • Page 11: Nettoyer Les Surfaces Décoratives

    Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
  • Page 12: Enlever La Porte Vitrée

    Entretien et service nleVer la porte Vitrée Figure 9. Loquet supérieur de la porte Figure 10. Manœuvre pour enlever la porte La porte doit être retirée pour le nettoyage régulier et d’autres options. Pour retirer la porte vitrée, utilisez vos index pour tirez les loquets à ressort par-dessus les deux languettes de la porte. Une fois libérée, faites pivoter la porte et ôtez-la des supports de retenue du dessous.
  • Page 13: Porte D'accès

    Liste de pièces dans la trousse pour tous les modèles Q3L : 1 – Orifice (NG - #32 DMS or LP - #50 DMS) tel qu’indiqué...
  • Page 14 Entretien et service Installation de la trousse de conversion : 1. Tournez le bouton de commande sur la vanne de gaz vers « OFF » et fermez l’alimentation de gaz à la vanne de fermeture en amont de l’appareil. ATTENTION : L’alimentation de gaz doit être fermée avant de déconnecter l’alimentation électrique et avant de procéder avec la conversion.
  • Page 15 Entretien et service g) Refixez le capot de protection Joint torique rouge Joint torique rouge est visible est invisible noir (figure A). Régleur NG illustré Régleur LP a des fentes Configuration pour porpane Configuration pour gaz naturel Figure D. L’anneau de la vis de la vanne. Convertir le régleur venturi fourni avec la trousse.
  • Page 16: Installation Initiale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il- vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 17: Emplacement Et Encadrement

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Pour remplacer les plaques de terminaison, utilisez une douille hexagonale de ¼ po pour enlever toutes les fixations. Vous allez réutiliser les joints alors faites attention de ne pas les endommager. S’il y a des dommages, nettoyez les surfaces de contact et utilisez une silicone à...
  • Page 18: Installation En Angle

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la figure 17. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
  • Page 19: Encadrement Installation De La Plaque

    De la plaque Une plaque de charpente d’acier est inclus avec votre Q3L. La plaque ne vient pas installé sur l’appareil , mais il attache une très facilement avec un pilote 1/4 “ hexagonale comme illustré ci-dessous . Cette plaque est utilisée comme une surface de soutien pour combler le vide d’air au-dessus de l’unité...
  • Page 20: Manteau Et Dégagements

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT & anteau Dégagements non combustibles Si l’appareil Q3 est installé sans dégagements, il faut utiliser les dégagements et les matériaux corrects : Par dessus l’appareil : Au moins 9 ¾ po (248 mm) de matériau de parement non combustible doit être utilisé...
  • Page 21: Ventilation Directe

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Minimum Mantle Clearances 12” MANTLE 50½” 48½” 46½” 44½” 2” MANTLE 43½” M A N T L E D E P T H Figure 20. Dégagements pour le manteau Note : Les dimensions pour la hauteur du manteau sont à partir du bas de l’appareil. entilation Directe ATTENTION : Cet appareil a été...
  • Page 22: Restrictions Sur Les Terminaisons De Conduits

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT estrictions sur les terminaisons De conDuits Fixed Closed Fixed Openable Closed Openable Termination Cap Air Supply Inlet Gas Meter Restriction Zone (Termination not allowed) Figure 21. Restrictions sur les terminaisons des conduits, se référer au Tableau 4 Tableau 4: Dégagements pour les terminaisons des conduits Lettre Installation Canadienne...
  • Page 23: Dégagements D'évacuation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ égagements D éVacuation Un dégagement de 1 po (25 mm) aux combustibles doit être maintenu autour de quelconque conduit d’évacuation verticale. Autour d’un conduit d’évacuation horizontal, le dégagement aux combustibles doit être de 2 po (51 mm) par dessus et 1 ½ po (38 mm) sur les côtés et par dessous. Quand des matériaux combustibles se situent directement par dessus un coude de 90°, 3 po (76 mm) de dégagement est nécessaire.
  • Page 24 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT EXCEPTION À L’ATTENTION : Ce produit a été évalué par Intertek pour l’utilisation d’un DirectVent Pro à partir collier en conjonction avec les systèmes de ventilation EXCELDirect. L’utilisation de ce système avec l’DirectVent Pro à partir collier est jugé acceptable et n’affecte pas la liste d’Intertek de l’appareil. Tableau 7: Vent Références (Doit indiquer si galvanisé...
  • Page 25: Terminaison Horizontale - Sans Élévation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT – erminaison horizontale sans éléVation Il est recommandé d’avoir un peu d’élévation verticale dans votre système d’évacuation pour améliorer le rendement de votre foyer, mais ce n’est pas toujours idéal pour certaines configurations de construction. Si le Q3 est pour être installé...
  • Page 26: Configurations Permises Pour Les Conduits Coaxiaux

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La figure 25 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable. Avoir le moins de coudes possible est idéal car ils peuvent déranger le mouvement de l’air.
  • Page 27: Installation Du Restricteur

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Limiteurs d’échappement: Votre foyer Q3 est fourni avec un restricteur d’échappement. Votre configuration de ventilation déterminera quelle plaque de restriction vous devrez utiliser. Regardez à la Fig. 25 à la page 26 pour déterminer si vous devez utiliser le restricteur. AVERTISSEMENT: UN RÉGLAGE INCORRECT DE LA TAILLE DU RESTRICTEUR PEUT ALTÉRER L’APPARENCE ET L’EFFICACITÉ...
  • Page 28: Terminaison Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale NOTES: 1. Si vous utilisez une configuration de vent avec vertical puis il est recommandé d’installer un pare-vent conjointment avec le cap de cessation ( DuraVent 46DVA - WG ). 2. Les conduits horizontaux ne doivent pas être à...
  • Page 29: Terminaison Verticale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTE : Pour le Simpson Duravent seulement, mettez une goutte de Mil-Pac ou Rutland No 78 Stove and Gasket Cement sur le bord extérieur du conduit d’évacuation intérieur (le bout non-évasé). Poussez ensemble les sections de conduit, et faites tournez un quart de tour pour s’assurer que les deux sections sont complètement collés.
  • Page 30 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
  • Page 31 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation lexible Ce foyer est certifié pour fonctionner avec une ventilation flexible en aluminium coaxial; déterminez votre configuration de ventilation pour déterminer quelle option convient à votre configuration particulière (voir la section Configurations approuvées pour les ventilateurs coaxiaux du manuel d’utilisation). AVERTISSEMENT: Respectez toutes les mesures de sécurité...
  • Page 32 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou la possibilité...
  • Page 33: Connecter Et Tester Les Raccords De Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnecter et tester les raccorDs De gaz AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
  • Page 34: Paramètres Électriques

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT aramètres électriques Cet appareil fonctionnera sans source d’alimentation électrique externe. Ce modèle est équipé d’un régulateur de gaz Millivolt, qui utilise la veilleuse pour générer assez d’électricité pour opérer le bruleur principal. Si l’appareil est équipé d’un ventilateur il doit être électriquement relié et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence des codes locaux, avec le code actuel CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE Part 1, SAFETY STANDARDS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS, ou le code NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI / NFPA 70 aux Etats-Unis.
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT aramètres électriques Le ventilateur ne fonctionnera pas si l’appareil est refroidi. Une fois l’appareil allumé et le ventilateur réglé au niveau désiré, le ventilateur s’allumera automatiquement lorsque la température de fonctionnement normale est atteinte et se fermera automatiquement lorsque l’appareil est refroidi. Le branchement électrique ainsi que la mise à...
  • Page 36: Installation Secondaire

    Installation Secondaire rille et nsemble De bûches L’emplacement des journaux n’est pas arbitraire. Si elles sont mal placées, les flammes peuvent être pincées et ne brûlent pas correctement. Tous les journaux sont livrés avec une encoche ou un rebord pour faciliter l’alignement. En utilisant les images fournies, installez soigneusement les bûches (voir ÉTAPE 1-10).
  • Page 37 Installation Secondaire nstallation De grilles et De bûches ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 Casser la laine de braise aussi fin que possible Placez le log de croisement supérieur centre #8 à un (regrouper la laine et la séparer à l’aide du pinceau angle au-dessus des broches du logarigne arrière 10 et fourni) sur le tube du brûleur.
  • Page 38: Q3 L'installation Du Panneau

    Déposer les nouveaux panneaux de leur emballage et de contrôler l'absence de dom- mages. S'il n'y a aucune anomalie merci de contacter votre concessionnaire ENVIRO. Figure 2 : pattes de retenue du déflecteur d'échappement Étape 3 : Placez votre nouveau top sur la ligne d'échappement le déflecteur et courbure vers le...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Possible Solution Le brûleur principal ne La vanne de gaz peut ne pas • Vérifiez que le bouton de contrôle de gaz est en position “ON”. s’allume pas lorsqu’il est être sur. appelé pour. Thermostat ne demande pas •...
  • Page 40: Liste Des Pièces

    Door Release Tool 50-2510 Convection Fan Only 50-2493 Convection Fan w/ Mount 50-3836 Enviro Gel Decal 50-322 Control Cover w/ Decal 50-3137 Control Panel w/ Decal 50-2989 FPI Fan Controller (69.5V) 115V W/FS Knob EC-039A Q3 Owner’s Manual 50-3104 S.I.T.
  • Page 41: Diagramme Des Pièces

    Diagramme des pièces Page 41...
  • Page 42: Notes

    Notes Page 42...
  • Page 43: Garantie

    Exclusions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
  • Page 44: Données De L'installation

    _________________________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:_________in wc TÉLÉPHONE:______________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:__________# DMS ORIFICE DE LA VEILLEUSE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATION: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR : SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com août 2019 C-15841...

Ce manuel est également adapté pour:

Nova q3l

Table des Matières