Enviro MAXX-1 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour MAXX-1:

Publicité

Liens rapides

P O Ê L E À G R A N U L E S A U T O P O R T A N T
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
C# 4001609
Version Française: www.enviro.com/fr.html
MAXX-1
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE
CETTE CHAMBRE DE COMBUSTION PELLET CHAUDIÈRE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
CORPORELLES OU MÊME LA MORT DE
CONTACTER VOTRE SERVICE D'INCENDIE OU DE CONSTRUCTION CONCERNANT
LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION D'INSTALLATION DANS
VOTRE RÉGION.
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC LE POÊLE À BOIS.
CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
50-1532
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro MAXX-1

  • Page 1 CONTACTER VOTRE SERVICE D’INCENDIE OU DE CONSTRUCTION CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION D’INSTALLATION DANS C# 4001609 VOTRE RÉGION. INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC LE POÊLE À BOIS. 50-1532 CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction......................3 Emplacement de L’étiquette de Cotation...................3 La Qualité des Pellets......................3 Avertissements et Recommandations....................4 Émissions et Efficacités.........................6 Mode D’emploi.............................7 Dimensions et Spécifications.....................7 Fonctions de la Carte de Contrôle....................8 Caractéristiques de Sécurité Automatique de Votre Poêle à Granulés.........8 L’utilisation de Votre Poêle à Granules..................8 Éteindre Votre Poêle à...
  • Page 3: Introduction

    La qualité des granulés est important, veuillez lire les informations suivantes : Votre poêle à pellets Enviro a été conçu pour brûler 6 mm de diamètre) bois de chauffage uniquement. N’UTILISEZ PAS cet appareil comme un incinérateur. N’UTILISEZ PAS inapte et non recommandé, notamment de combustibles liquides annule toute garantie est indiqué...
  • Page 4: Avertissements Et Recommandations

    Pour éviter le risque d’incendie, s’assurer que l’appareil est correctement installé en respectant les instructions d’installation. Un Enviro concessionnaire sera heureux de vous aider à obtenir des renseignements au sujet de votre code du bâtiment local et l’installation de restrictions.
  • Page 5 La cuisinière utilise plaque vitro céramique. Vitre de remplacement doit être acheté auprès d’un concessionnaire. Enviro N’essayez pas d’ouvrir la porte et nettoyer la vitre pendant que l’unité est en marche ou si le verre est chaud. Pour nettoyer la vitre, utilisez un chiffon doux en coton doux et nettoyant pour vitres, gaz ou poêle à...
  • Page 6: Émissions Et Efficacités

    é missions et effiCaCité Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement du poêle à pellets Enviro Maxx. Cet appareil de chauffage est certifié par l’Agence américaine de protection de l’environnement pour se conformer aux normes d’émission de particules 2020. Dans des conditions d’essai spécifiques, il a été...
  • Page 7: Instructions D'exploitation

    Instructions D’exploitation imensions et spéCifiCations " (554mm) " (404mm) " (548mm) " (680mm) " (637mm) " (650mm) " (1063mm) " (1047mm) " (605mm) Figure 1: Dimensions de Maxx. Table 1: Maxx Spécifications. Norme D'essai Fréquence Tension ASTM 1509-04 60 Hz 110 - 120 V Type de Carburant Courant...
  • Page 8: Caractéristiques De Sécurité Automatique De Votre Poêle À Granulés

    Instructions D’exploitation onCtions de ommission de ontrôle 1. VOYANT DE LA VIS: Ce voyant vert clignotera en même temps que l’impulsion de la tarière. 2. MODE LIGHT: Responsable de la signalisation de l’état de la carte de contrôle. Lorsque le voyant clignote, le poêle est en mode de démarrage automatique ou le thermostat a le contrôle de l’unité.
  • Page 9: Mode Manuel

    Instructions D’exploitation AUGER AUGER MODE MANUEL: MODE MODE le contrôle de toutes les fonction de circuit s’effectue sur le circuit imprimé. Pour démarrer, appuyez sur le bouton ON/OFF. La cuisinière s’allume. Le AUTO/OFF AUTO/OFF système se mettent à clignoter. La vis sans fin clignote à chaque pulsation de la HIGH/LOW HIGH/LOW vis sans fin (le taux d’alimentation de la vis est pré-programmé...
  • Page 10: Installation De L'amortisseur/Curseur

    Instructions D’exploitation l’ nstallation de amortisseur urseur LE CURSEUR / AMORTISSEUR DOIT ÊTRE RÉGLÉ AU MOMENT DE L’INSTALLATION. Un technicien de service qualifié ou d’installation doit placer le curseur de l’amortisseur. Si l’incendie devrait arriver à s’éteindre et l’indicateur de sortie de chaleur a été défini sur le réglage le plus bas, le curseur doit être poussé...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien De Routine

    Routine Cleaning and Maintenance Nettoyage et Entretien de Routine The following list of components should be inspected and maintained routinely to ensure that the La liste suivante des composants doit être inspecté et entretenu régulièrement pour s’assurer que l’appareil appliance is operating at its optimum and giving you excellent heat value. The appliance, flue gas fonctionne de manière optimale et vous donnant une excellente valeur.
  • Page 12 Routine Cleaning and Maintenance Routine Cleaning and Maintenance DOOR GLASS CLEANING (Weekly) NETTOYAGE VITRE DE PORTE (hebdomadaire) Cleaning of the glass must only be done when stove is cold. Open the door by lifting the handle. The glass Nettoyage du verre doit se faire seulement quand cuisinière est froid. Ouvrez la porte en soulevant la poignée. Le can be cleaned by wiping down the outside and inside of the glass with a dry soft cloth.
  • Page 13 Routine Cleaning and Maintenance • Lubrifier toutes les vis avec de l’huile pénétrante. • Ré-installer la boîte de cendres, firebox liner, brûler, brûler et pot pot de • Fermer le foyer et de cendre et de portes sécurisées. ÉCHAPPEMENT (Semestriellement) Cet évent doit être nettoyée tous les ans ou après deux tonnes de granulés de bois.
  • Page 14: Installation

    Installation éCider où plaCer votre appareil à granules 1. Ne pas installer le poêle dans une chambre ou de la pièce où les gens dorment dans. 2. Localiser la cuisinière dans une grande pièce ouverte et qui est situé au centre de la chambre. Cela permettra d’optimiser la circulation de la chaleur.
  • Page 15: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    Installation égagements aux matériaux Combustibles mur arrière Back Wall 4" (10cm) 4" (10cm) Ces dimensions sont un minimum de dégagement mais il est recommandé d’assurer un espace suffisant pour l’entretien, le nettoyage et l’entretien de routine. 12" (30.5cm) La paroi latérale à l’unité 12 pouces (30,5 cm) Mur à...
  • Page 16: Exigences De Terminaison D'évacuation

    Installation d’ xigenCes de erminaison évaCuation IL EST RECOMMANDÉ QUE VOTRE POÊLE À PELLETS SOIT INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT / INSTALLATEUR AUTORISÉ. Table 2: Utiliser conjointement avec la figure 6 pour les emplacements de terminaison d’évent extérieurs admissibles. Lettre Dégagement Minimum Description 24 in (61 cm) Au-dessus de l’herbe, haut de plantes, bois, ou tout autre matériau combustible.
  • Page 17: C Onnexion À L' Extérieur De L' Air F Rais

    Installation l’ l’ onnexion à extérieur de rais Ce chauffe-eau doit avoir suffisamment d’air pour la combustion dans la chambre qu’il n’est installé. Une prise d’air frais est fortement recommandé pour toutes les installations. L’installation d’un air d’admission peut entraîner une mauvaise combustion ainsi que l’unité fumeurs lors de pannes d’électricité.
  • Page 18: L'installation De Maisons Mobiles

    Installation l’i nstallation de aisons obiles ● Assurer le chauffage au sol à l’aide des quatre (4) trous dans le piédestal. ● S’assurer que l’appareil est relié à la terre pour le châssis de votre maison (de façon permanente). ● N’installez pas dans une salle les gens dorment dans.
  • Page 19 Installation d’ nstallation orizontale évaCuation ar le L’installation d’aération : installer l’évent au jeu aux soupapes spécifié par le fabricant d’évent. Un connecteur de cheminée ne doivent pas passer à travers un grenier ou combles, penderie ou similaires, les espaces cachés ou un étage, ou au plafond. Où le passage à travers un mur ou cloison de construction combustible est désirée, l’installation doit être conforme à...
  • Page 20 Installation 8. Le tuyau doit dépasser d’au moins 12” (30 cm) de l’immeuble. Si nécessaire, apporter une autre longueur de tuyau à l’extérieur de la maison pour se connecter à la première section. N’oubliez pas de placer autour de silicone haute température le tuyau qui passe par la virole. 9.
  • Page 21: À Travers Un Mur De Béton Avec Des Installations Verticales

    Installation ’ ’ eCommandé à travers la paroi à l élévation vertiCale et horizontale de l installation de résiliation plafond de terminaison 90°coude encadrement mural section Un coude de 45° vers le bas avec un rongeur écran verticale du peut être utilisé à la place du capuchon (ou en tuyau d'évent acier inoxydable hotte de cessation).
  • Page 22 Installation nstallation ertiCales xtérieures Pour accomplir un tuyau vertical à l’extérieur de l’installation, suivre la “l’échappement horizontal à travers des installations murales” et puis finir en effectuant les opérations suivantes (voir Figure 15). 1. Installer un raccord en t avec nettoyer sur l’extérieur de la chambre. 2.
  • Page 23 Installation nstallation ertiCales ntérieur 1. Placer l’appareil sur l’âtre d’un foyer si pad pad doit être utilisé (ou sur un matériau solide s’il est installé sur une surface sèche) et de l’espace l’unité d’une manière ainsi quand le pellet évent est installé...
  • Page 24: Installation Du Support De Foyer

    Installation nstallation du upport de oyer Amortisseur retiré ou attaché ouvert manteau minimum 200 mm (8 ") du haut du poêle nettoyer le tuyau Min 150mm (6") La prise d'air frais doit provenir de la cheminée. protection S'il y a déjà des trous, du sol l'entrée d'air frais peut être prise par l'arrière du foyer...
  • Page 25: Configuration Initiale Du Curseur/Amortisseur

    Installation onfiguration nitiale du urseur mortisseur This is used to regulate the airflow through the pellet stove. The slider damper should be set by a trained technician using magnehelic. canal 1. Pour Installer Curseur en option la tige d'échappement d’amortisseur gauche retirez le panneau boîtier de latéral de l’armoire.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage NE PAS: ● Faites l’entretien du poêle avec les mains mouillées. Le poêle est un appareil électrique qui peut présenter un risque d’électrocution s’il n’est pas manipulé correctement. Seuls des techniciens qualifiés doivent faire face à d’éventuelles défaillances électriques internes. ●...
  • Page 27 Dépannage ● Poor - insuffisance de carburant de la qualité de l'énergie dans le carburant pour produire assez de chaleur pour garder la cuisinière burning ● Exhaust défaillance du capteur de température. - Capteur de dérivation situé sur la vanne de ventilateur, si cuisinière fonctionne maintenant correctement, l'appareil peut nécessiter un nettoyage ou un nouveau capteur.
  • Page 28 Troubleshooting 7. Le ventilateur de convection ne fonctionnera pas normalement. • Nettoyer toutes les ouvertures de la grille à l’arrière et en dessous de l’unité . • Vérifier la tension entre les fils de la soufflante, il devrait régler à l’aide de paramètres de sortie de chaleur. Sinon, contactez votre concessionnaire.
  • Page 29: Schéma De Câblage

    Schéma de Câblage Brown / brun C-16107 Exhaust Temperature Sensor / capteur de Brown / température brun d'échappement Combustion White / blanc Blower / ventilateur de Blue / bleu combustion Black / Red / noir rouge Power Cord / cordon d'alimentation Black / White /...
  • Page 30: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces # Référence Description # Pièce 120ºF (49ºC) Capteur de température Ventilateur en EC-001 céramique Cordon d’alimentation IEC (115V) EC-043 Ruban de canal de fenêtre - 6ft (1.8m) EC-058 Capteur de température limite haute de 200ºF (93ºC) EF-016 Réinitialisation manuelle.
  • Page 31 Liste des Pièces Reference # Description Part # Couvercle de Trémie 50-1635 Trépied 50-1636 Haut Avant Avec Support 50-1637 La Tige de L’échangeur de Chaleur 50-1638 Gril Arrière - Haut 50-1639 Gril Arrière - Bas 50-1640 Côté du Cabinet - Gauche 50-1641 Côté...
  • Page 32: Diagramme Des Pièces - Composants

    Diagramme des Pièces - Composants Maxx - Components June 2007...
  • Page 33: Diagramme Des Pièces - Acier

    Diagramme des Pièces - Acier...
  • Page 34: Remarques

    Remarques...
  • Page 35: Garantie

    6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 36: Fiche Technique D'installation

    MODÈLE:________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE:________________________ _________________________________________ DATE D’ACHAT: _____________ (dd/mm/yyyy) ADRESSE: DATE D’INSTALLATION:___________ (dd/mm/yyyy) _________________________________________ À L’INSTALLATION:___________________ _________________________________________ SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ _________________________________________ TÉLÉPHONE:_______________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com décembre 2020 C-15414...

Table des Matières