Publicité

Liens rapides

P O Ê L E À G R A N U L E S A U T O P O R T A N T
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Version Française: www.enviro.com/fr.html
MAXX-M
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE
CETTE CHAMBRE DE COMBUSTION PELLET CHAUDIÈRE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
CORPORELLES OU MÊME LA MORT DE
CONTACTER VOTRE SERVICE D'INCENDIE OU DE CONSTRUCTION CONCERNANT
LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION D'INSTALLATION DANS
VOTRE RÉGION.
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC LE POÊLE À BOIS.
CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
50-2248
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro MAXX-M

  • Page 1 CORPORELLES OU MÊME LA MORT DE CONTACTER VOTRE SERVICE D’INCENDIE OU DE CONSTRUCTION CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION D’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION. INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC LE POÊLE À BOIS. 50-2248 CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction......................3 Emplacement de L’étiquette de Cotation...................3 La Qualité des Pellets......................3 Avertissements et Recommandations....................4 Émissions et Efficacités.........................6 Mode D’emploi.............................7 Dimensions et Spécifications.....................7 Fonctions de la Carte de Contrôle....................8 Caractéristiques de Sécurité Automatique de Votre Poêle à Granulés.........8 L’utilisation de Votre Poêle à Granules..................8 Éteindre Votre Poêle à...
  • Page 3: Introduction

    La qualité du carburant est important, veuillez lire les informations suivantes : Votre poêle à pellets Enviro a été conçu pour brûler 6 mm dia granulés bois et autres combustibles organiques. N’utilisez pas cet appareil comme un incinérateur. N’utilisez pas inapte et non recommandé, notamment de combustibles liquides annule toute garantie est indiqué...
  • Page 4: Avertissements Et Recommandations

    Pour éviter le risque d’incendie, s’assurer que l’appareil est correctement installé en respectant les instructions d’installation. Un Enviro concessionnaire sera heureux de vous aider à obtenir des renseignements au sujet de votre code du bâtiment local et l’installation de restrictions.
  • Page 5 La cuisinière utilise plaque vitro céramique. Vitre de remplacement doit être acheté auprès d’un concessionnaire. Enviro N’essayez pas d’ouvrir la porte et nettoyer la vitre pendant que l’unité est en marche ou si le verre est chaud. Pour nettoyer la vitre, utilisez un chiffon doux en coton doux et nettoyant pour vitres, gaz ou poêle à...
  • Page 6: Émissions Et Efficacités

    é missions et effiCaCité Tarifs: Ce manuel décrit l’installation et l’exploitation de l’Enviro-Maxx M Poêle à pellets. Ce chauffe-eau respecte les 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s pellet pellet des limites d’émission pour les limites d’émission vendus après le 15 mai 2015. Sous conditions spécifiques de test, ce chauffe-eau a été...
  • Page 7: Instructions D'exploitation

    " (650mm) " (1063mm) " (1047mm) " (605mm) Figure 1: Dimensions de Maxx-M. Table 1: Maxx-M Spécifications. Description Type de Carburant Poêle à Pellets Résidentiel 6mm (1/4”) de diamètre. - Granulés de bois, maïs, blé, orge, herbe et seulement* Tension Courant Énergie Maximum...
  • Page 8: Contacteur Thermostatique

    Instructions D’exploitation onCtions de ommission de ontrôle 1. Bouton ON/OFF: Utilisé pour mettre l’appareil sous et hors tension manuellement. 2. TYPE DE CARBURANT: bouton permettant de basculer entre les modes de type de carburant ; Pellet (pour toutes les qualités de granulés de bois) et Multi-carburant pour tous les combustibles (y compris le bois de chauffage). Lorsqu’elle est définie sur la multi-combustible, il s’exécute à...
  • Page 9: Contrôle Pré-Brûlage

    Instructions D’exploitation CONTRÔLE PRÉ-BRÛLAGE: le pot de brûler des trous doivent être claires et le liner installé correctement contre le tube d’allumage et verrouillé en place. Vérifier la trémie pour assez de bois pour démarrer l’unité. Remarque: le type de combustible ne peut être modifiée lorsque l’appareil est froid. Le thermostat mode peut être changé...
  • Page 10: Installation De L'amortisseur/Curseur

    Instructions D’exploitation é teindre otre oêle à ranulés • Mode manuel et mode HAUTE/BASSE: Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton ON/OFF. Ceci permettra d’arrêter le flux de granulés. Les surpresseurs continueront d’exploiter et de refroidir la cuisinière vers le bas.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien De Routine

    10. Définir la grille d’incendie en place, il doit être d’aplomb sur l’avant Burn Pot et l’arrière de la gravure de pot. La bloquer avec le levier sur la brûlure pot. Figure 8: Maxx-M Assemblée de Pot de 11. Fermer le porte. Brûler...
  • Page 12: Routine Cleaning And Maintenance

    à l’aide d’une serviette en papier et un appareil au gaz nettoyant à vitre, il peut Figure 9: Maxx-M Nettoyage de l’échangeur de être acheté auprès de la plupart des concessionnaires. Si un brûler.
  • Page 13: Mécanismes De La Soufflante

    SOUFFLANTE (Annuellement) Figure 10: Maxx-M Passages D’échappement Débranchez la cuisinière puis ouvrez le panneaux latéraux droit et gauche pour accéder aux deux ventilateurs. Enlever les deux (2) vis Torx T-20 sur l’arrière de chaque panneau et desserrer les deux (2) vis Torx T-20 sur le bord avant du panneau de la poussière de l’aspirateur sur tous les moteurs.
  • Page 14: Installation

    Installation ’ mplaCement de l étiquette de Cotation L’étiquette se trouve à l’intérieur du couvercle du bac. éCider où plaCer votre appareil à granules 1. Ne pas installer le poêle dans une chambre ou de la pièce où les gens dorment dans. 2.
  • Page 15: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    2. Slide the hearth shield into place. 3. Secure the shield to the unit with two (2) screws on each side (see Figure 4). 4. Re-install the side panels. Figure 4: Maxx-M Installation du Bouclier de Foyer. l’ installation du hermostat 1.
  • Page 16 Installation d’ xigenCes de erminaison évaCuation IL EST RECOMMANDÉ QUE VOTRE POÊLE À PELLETS SOIT INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT / INSTALLATEUR AUTORISÉ. Table 2: Utiliser conjointement avec la figure 6 pour les emplacements de terminaison d’évent extérieurs admissibles. Lettre Dégagement Minimum Description 24 in (61 cm) Au-dessus de l’herbe, haut de plantes, bois, ou tout autre matériau combustible.
  • Page 17: Connexion À L'extérieur De L'air Frais

    4 3 / 16” (107 mm) (361mm) PRISE D’AIR FRAIS. L’unité de base d’admission au centre de min. 143/16” (361 mm) " " Centre de l’unité à l’apport de (130mm) (107mm) 5 ⅛” (130 mm) Figure 8: Maxx-M Emplacement D’entrée et de Sortie.
  • Page 18: L'installation De Maisons Mobiles

    Installation l’i nstallation de aisons obiles ● Assurer le chauffage au sol à l’aide des quatre (4) trous dans le piédestal. ● S’assurer que l’appareil est relié à la terre pour le châssis de votre maison (de façon permanente). ● N’installez pas dans une salle les gens dorment dans.
  • Page 19 Installation d’ nstallation orizontale évaCuation ar le L’installation d’aération : installer l’évent au jeu aux soupapes spécifié par le fabricant d’évent. Un connecteur de cheminée ne doivent pas passer à travers un grenier ou combles, penderie ou similaires, les espaces cachés ou un étage, ou au plafond. Où le passage à travers un mur ou cloison de construction combustible est désirée, l’installation doit être conforme à...
  • Page 20 Installation 7. Poussez la cuisinière vers l’arrière, laissant un minimum de 4” (10 cm) entre l’arrière de la cuisinière pour le mur. Le joint du tuyau d’évent de la virole avec silicone haute température. 8. Le tuyau doit dépasser d’au moins 12” (30 cm) de l’immeuble. Si nécessaire, apporter une autre longueur de tuyau à...
  • Page 21: À Travers Un Mur De Béton Avec Des Installations Verticales

    Installation ’ ’ eCommandé à travers la paroi à l élévation vertiCale et horizontale de l installation de résiliation Termination cap 90°elbow Wall framing Un coude de 45° vers le bas avec un rongeur écran Vertical section of vent pipe peut être utilisé...
  • Page 22: Installation Verticales Extérieure

    Installation nstallation ertiCales xtérieures Pour accomplir un tuyau vertical à l’extérieur de l’installation, suivre la “l’échappement horizontal à travers des installations murales” et puis finir en effectuant les opérations suivantes (voir Figure 15). 1. Installer un raccord en t avec nettoyer sur l’extérieur de la chambre. 2.
  • Page 23: Installation Verticales Intérieur

    Installation nstallation ertiCales ntérieur 1. Placer l’appareil sur l’âtre d’un foyer si pad pad doit être utilisé (ou sur un matériau solide s’il est installé sur une surface sèche) et de l’espace l’unité d’une manière ainsi quand le pellet évent est installé...
  • Page 24: Installation Du Support De Foyer

    Installation nstallation du upport de oyer Damper Removed or Fastened Open Mantel Minimum 200mm (8") from top of stove Clean-out Min 150mm (6") Fresh-air intake should com from chimney. If holes Floor already exist fresh-air Protection intake can be taken through back of the fireplace or Masonry Fireplace Combustible Floor...
  • Page 25: Configuration Initiale Du Curseur/Amortisseur

    Installation onfiguration nitiale du urseur mortisseur Cela permet régulation de la circulation de l’air à travers le poêle. Le curseur doit être définie de l’amortisseur par un technicien qualifié. 1. Pour Installer Curseur en option la tige Exhaust Channel d’amortisseur gauche retirez le panneau latéral de l’armoire.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage NE PAS: ● Faites l’entretien du poêle avec les mains mouillées. Le poêle est un appareil électrique qui peut présenter un risque d’électrocution s’il n’est pas manipulé correctement. Seuls des techniciens qualifiés doivent faire face à d’éventuelles défaillances électriques internes. ●...
  • Page 27: Déppanage

    Déppanage • Exhaust Temperature Sensor failure. Bypass sensor located on Exhaust Blower, if stove now operates properly, the unit may require cleaning or a new sensor. Contact your local dealer for service. • Check the agitator to make sure it is turning properly 3.
  • Page 28 Dépannage 8. L’amorceur - le bois ne s’allume pas. Remarque: L’allumeur devrait être de couleur orange. • Tout le reste dans le poêle fonctionne mais le circuit ne s’allume pas les granulés. • Assurez-vous que le pot est de brûler le haut et carré pour le tube d’allumage en tirant le tube d’allumage vers la chemise.
  • Page 29: Schéma De Câblage

    Schéma de Câblage...
  • Page 30: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces ITEM # DESCRIPTION Pièce CURSEUR AMORTISSEUR ENSEMBLE DE COLLIER 50-1068 50-1161 AUGER AVEC PAGAIES OUTIL DE GRATTAGE PUT POT DE BRÛLEUR 50-1254 50-1342 LES JAMBES DE MISE À NIVEAU DE 1½” (ENSEMBLE DE 4) MANUAL BAG - INCLUDING BOLTS AND SCREWS 50-1380 (SPECIFY UNIT PLEASE) VACUUM SWITCH LOW PRESSURE...
  • Page 31: Ss Revêtement Pour Pot De Brûler

    BROSSE DE NETTOYAGE POUR POÊLE À PELLETS EF-156 JOINT DE PORTE .75” FERMÉ ROND X 80” (7FT) EFHI-056 50-2248 MAXX-M MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DOMESTIQUE MAXX-M MANUEL TECHNIQUE DOMESTIQUE 50-2249 M55C-FPI COULER CÔTÉ DROIT - PLAGE 50-2075 M55C-FPI COULER CÔTÉ GAUCHE - PLAGE...
  • Page 32: Diagramme Des Pièces

    Diagramme des Pièces...
  • Page 33: Remarques

    Remarques...
  • Page 34 Exclusions conditions herein set forth, this product against defects in material and workmanship An expanded list of exclusions is available at www.enviro.com/help/warranty.html during the specified warranty period starting from the date of original purchase at retail. This warranty does not cover: In the event of a defect of material or workmanship during the specified warranty period, ...
  • Page 35: Fiche Technique D'installation

    NUMÉRO DE SÉRIE:________________________ _________________________________________ DATE D’ACHAT: _____________ (dd/mm/yyyy) ADRESSE: DATE D’INSTALLATION:___________ (dd/mm/yyyy) _________________________________________ À L’INSTALLATION:___________________ _________________________________________ SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ _________________________________________ TÉLÉPHONE:_______________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com May 3 2018 C-15415...

Table des Matières