Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina Gaggia potrete
gustare un delizioso caffè o cappuccino nel
comfort della vostra casa.
L'espresso viene preparato facendo filtrare rapi-
damente dell'acqua sotto pressione e riscaldata
alla giusta temperatura attraverso una miscela
finemente torrefatta.
Il cuore della macchina espresso è costituito da
una pompa ad alta prestazione.
Il flusso dell'acqua è comandato tramite un
interruttore.
AVVERTENZA:
La macchina espresso è stata studiata unica-
mente per uso domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di ripa-
razione fatta eccezione per le operazioni di
pulizia e di normale manutenzione, dovrà
essere effettuato da un Centro di Assistenza
autorizzato.
1. Controllare che il voltaggio indicato sulla
targhetta corrisponda al vostro.
2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per
riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare
unicamente acqua fredda.
3. Non toccare con le mani le parti calde
della macchina ed il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o
utensili che graffino. E' sufficiente un panno
morbido inumidito con acqua.
5. Per evitare la formazione di calcare, si può
utilizzare acqua minerale naturale.
6. Non immergere la macchina in acqua.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è
consigliabile prendere alcune precau-
zioni per limitare il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed
informazioni riportate in questo manualetto
e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel-
l'imballo prima di avviare ed utilizzare la
macchina espresso.
2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della
macchina in acqua o altro liquido per evi-
rare incendi, scosse elettriche o incidenti.
4 Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della
macchina espresso in presenza di bambini.
5 Togliere la spina dalla presa se la macchina
non viene utilizzata o durante la pulizia. Far-
la raffreddare prima di inserire o rimuovere
pezzi e prima di procedere alla sua pulizia.
6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina
danneggiati o in caso di guasti o rotture. Far
controllare o riparare l'apparecchio presso
il centro di assistenza più vicino.
7 L'utilizzo di accessori non consigliati dal pro-
duttore può causare danni a cose e persone.
8 Non utilizzare la macchina espresso all'aperto.
9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che
tocchi superfici calde.
10 Tenere la macchina espresso lontano da
fonti di calore.
11 Controllare cha la macchina espresso sia
in posizione "spento" prima di inserire la
spina nella presa. Per spegnerla, posizio-
narla su "spento" e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
12 Utilizzare la macchina unicamente per uso
domestico.
13 Fare estrema attenzione durante l'utilizzo
del vapore.
14 Questo elettrodomestico non è progettato
per essere usato da persone (compresi i bam-
bini) con ridotte capacità motorie, sensorie o
mentali, o che manchino di esperienza o di
conoscenze pratiche, a meno che siano state
adeguatamente istruite all'uso del dispositivo
o che agiscano sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro incolumità.
I bambini devono essere sorvegliati perché
non giochino con l'apparecchio.
15 Conservare queste istruzioni
• 1 •
ITALIANO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia RI8157/40

  • Page 22: Important

    à travers un café spécial moulu très fin. autre information sur l’emballage, avant de Le secret de la machine Gaggia est sa pompe mettre la machine en marche. d’une grande précision technique. 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
  • Page 23: Légende Du Diagramme

    FRANÇAIS Légende du diagramme 3 le câble le plus long doit être disposé de façon à ne pas s’entortiller sur la partie FIG. 01 supérieure du comptoir, avec le risque que Interrupteur principal les enfants puissent tirer dessus ou que l’on Interrupteur eau chaude/café...
  • Page 24 Ce qu’il faut savoir…... rupteur café (2) sur la position “Arrêt ”. 1 Le goût de votre café dépend du type de La machine Gaggia est maintenant prête. café que vous utilisez, du grain, du pays REMARQUE: Il est possible que l’amorçage d’origine et du traitement qu’il a subi.Le goût...
  • Page 25: Préparation De L'espresso

    FRANÇAIS Préparation de l’espresso Comment utiliser le café en capsules Pour l’utilisation de capsules, utiliser exclusive- 1 Effectuez les opérations décrites dans la ment le filtre correct (28). “Préparation”. Après le chauffage, enlever le porte-filtre (9) et 2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) et insérer la capsule.
  • Page 26: Preparations De L'eau Chaude

    FRANÇAIS 10 NOTE: Si vous voulez faire d’autres espres- Version bec à vapeur Turbo sos tout de suite après avoir fait mousser le Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousser le lait de votre cappuccino, mais vous lait, vous devez d’abord remplir la chaudière pouvez également l’utiliser pour chauffer vos et faire baisser la température pour la per- boissons.
  • Page 27: Instructions De Nettoyage

    à son fonctionnement. Environ tous les deux mois (cela varie selon l’eau et la fréquence d’utilisation), nettoyer la machine avec le détartrant Gaggia (suivez les Prise d’air qui doit être instructions). toujours propre et sans Enlevez le distributeur (17) et nettoyez-le.
  • Page 28: En Cas De Dysfonctionnement

    FRANÇAIS En cas de dysfonctionnement Problème: Contrôler : Le café ne coule pas Réservoir vide. Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou est trop tassé. Le distributeur a besoin d’être nettoyé. Le café coule trop vite. Café...
  • Page 50 Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur T h i s p r o d u c t c o m p l i e s w i t h Ihrer Mitmenschen.

Table des Matières