Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY LOGIC FOR HOUSEHOLD USE ONLY...
Page 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.
IMPORTANT PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important Machine est réservée à un usage domestique. Tout de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien décharges électriques, les courts circuits et les accidents usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service corporels.
GÉNÉRALITÉS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.2 Comment lire ce mode d’emploi GÉNÉRALITÉS Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr et le joindre à la machine à café, au cas où un autre Cette machine à café est en mesure de préparer des personne doit l’utiliser.
NORMES DE SÉCURITÉ NORMES DE SÉCURITÉ vers soi ou vers d’autres personnes: danger de brûlures! Utiliser toujours les leviers ou boutons prévus à cet effet. Emplacement Ne jamais mettre les pièces sous tension au con- Positionner la machine à café dans un lieu sûr où tact de l’eau: danger de courtcircuit! La vapeur et personne ne peut la renverser ou se blesser.
NORMES DE SÉCURITÉ - INSTALLATION Les réparations doivent être effectuées exclusivement INSTALLATION par un Centre d’Assistance Agréé.Dans le cas d’interventions non effectuées dans la règle de l’art, Pour votre sécurité et celle des autres, suivre le Fabricant décline toute responsabilité en cas de strictement les “Normes de sécurité”...
MOULIN À CAFÉ - RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ reposer le couvercle (8). Il est interdit de remplir le bac avec autre chose que du café en grains. Le moulin Pour remplir le réservoir (9), utiliser à café contient des organes en mouvement exclusivement de l’eau froide non pétillante.
DISTRIBUTION DE CAFÉ le sens contraire des aiguilles d’une montre; pour Dans ce mode de fonctionnement, la diminuer la dose de café moulu, tourner le bouton machine se charge automatiquement de dans le sens des aiguilles d’une montre. moudre et doser la juste quantité de café; la Le réglage de la dose doit être effectué...
DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE - DISTRIBUTION DE VAPEUR distribution de café à tout moment, en pressant le • Diriger le bec vapeur (15) sur le bac récupérateur, bouton (23). ouvrir le robinet (17) «Eau chaude/vapeur» le temps • Ensuite, la machine retourne automatiquement au de faire couler l’eau résiduelle du bec vapeur;...
NETTOYAGE ET MAINTENANCE - DÉTARTRAGE sans résidus de café. Laver soigneusement le filtre Il est recommandé de nettoyer chaque jour le supérieur avec de l’eau. réservoir d’eau: • Laver et sécher soigneusement toute les pièces du - Extraire le filtre (C) situé à l’intérieur du réservoir distributeur.
INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE - MISE À LA DÉCHARGE contraire des aiguilles d’une montre; pour arrêter MISE À LA DÉCHARGE la distribution, tourner le robinet (17) dans le sens des aiguilles d’une montre. L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter •...
TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE Signalisations Causes Remèdes Machine alimentée Temoin vert (29) Température atteinte: Temoin vert (24) mode continu - pour la distribution de café; - pour la distribution d’eau chaude Temoin vert (24) mode clignotant La machine est en train de chauffer pour pouvoir distribuer du café...
Page 41
SYMPTÔME - CAUSES - REMÈDE Problèmes Causes possibles Remèdes La machine ne s’allume pas La machine n’est pas reliée à la Relier la machine à la ligne ligne d’alimentation électrique La porte de service est ouverte Fermer la porte Le café n’est pas assez chaud Les tasses sont froides Chauffer les tasses L’eau chaude ou la vapeur ne...