Gaggia PLATINUM VISION Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PLATINUM VISION:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia PLATINUM VISION

  • Page 46: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 47: Précautions

    PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 48 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............................ 3 APPAREIL ............................4 ..............................4 ACCESSOIRES MISE EN PLACE ..........................5 ..........................5 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ............................6 SÉLECTIONNER LA LANGUE « » ............................7 FILTRE AQUA PRIMA AFFICHEUR ............................8 .....................
  • Page 49: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Doté d’un design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
  • Page 50: Appareil

    APPAREIL Réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à Plaque chauffe-tasses café en grains Écran tactile Logement café prémoulu Touche pour lever/baisser le Interrupteur général bac d’égouttement E-Plus System Porte de service Distributeur Tiroir à marc Bouton robinet eau- Groupe de distribution chaude/vapeur Bac d’égouttement + grille...
  • Page 51: Mise En Place

    MISE EN PLACE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE S’assurer que l’interrupteur général n’est pas activé. Retirer le couvercle du réservoir à Fermer le couvercle en appuyant à Retirer le réservoir à eau. café. fond. Nous conseillons d’installer le fi ltre Remplir le réservoir avec du café...
  • Page 52: Sélectionner La Langue

    MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Cette fonction permet de régler les paramètres de la machine pour adapter le café aux habitudes du pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du lieu. 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language français (ch français (ch...
  • Page 53: Filtre « Aqua Prima

    FILTRE « AQUA PRIMA » Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé d’installer le fi ltre « Aqua Prima ». Après l’installation, procéder avec le programme d’activation du fi ltre (voir programmation) de manière à...
  • Page 54: Afficheur

    Avec la machine à café Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de café en grains disponibles dans le commerce (pas au caramel). Toutefois, le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son mélange.
  • Page 55: Réglages

    RÉGLAGES DENSITÉ DU CAFÉ E-Plus System a été spécialement conçu pour donner à votre café la densité et l’intensité souhaitées. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractère qui correspond le mieux à vos goûts. E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM CAFE MOYEN Pour régler la densité...
  • Page 56: Distribution De La Boisson

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE « STOP CAFÉ ». LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié...
  • Page 57: Distribution De La Boisson Avec Du Café Moulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble. (voir chapitre «...
  • Page 58: Distribution D'eau Chaude

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE A CET EFFET.
  • Page 59: Distribution De Vapeur

    DISTRIBUTION DE VAPEUR AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 60: Cappuccino

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON CAPPUCCINO AU DEBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ECLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ELEVEES : EVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNEE PREVUE À...
  • Page 61: Milk Island ( En Option )

    MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantité...
  • Page 62: Programmation Boisson

    PROGRAMMATION BOISSON MENU PROGRAMMATION DES BOISSONS L’utilisateur peut programmer chaque boisson en fonction de ses propres goûts. La personnalisation est indiquée sur l’affi cheur par l’ajout d’un astérisque. montrer 8:30 am aller au texte 15/06/06 menu Quand une boisson a été programmée, seul ce type de boisson peut être distribuée.
  • Page 63: Programmation Café Expresso / Café / Café Allongé

    PROGRAMMATION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ Au cours de cette phase, on peut : café sélectionner la quantité de café à moudre démarrer! (opti-dose) choisir l’utilisation du café prémoulu montrer 8:30 am aller au texte 15/06/06 menu Entrer dans le menu du café à sauvegarder vos revenir à...
  • Page 64: Programmation Machine

    PROGRAMMATION MACHINE REGLAGE DE LA MACHINE Certaines fonctions de la machine peuvent être programmées afi n de les adapter aux exigences personnelles. montrer 8:30 am aller au texte 15/06/06 menu Appuyer sur le bouton « aller au menu ». L’écran affi che le menu de programmation : 1.
  • Page 65: Réglages De La Machine

    RÉGLAGES DE LA MACHINE Lorsque le menu réglages de la machine est sélectionné, l’écran suivant apparaît: Il est possible : 1.2 réglages machine de régler ce qui suit : activer/désactiver les langue des menus. langue & ton. et alert. affi cheur sonores signaux sonores contraste de l’écran...
  • Page 66: Menu « Plaque Chauffe-Tasses

    PROGRAMMATION MACHINE <TONS ET ALERTES SONORES> MENU «MACHINE PRÊTE» Cette fonction permet d’activer/désactiver l’émission d’un avertissement sonore chaque fois que la machine est prête. Appuyer sur la touche « ton. et altert. sonores » ainsi que la touche « machine prête ». Dans ce menu, on peut : machine prête ton.
  • Page 67 <RÉGLAGES EAU> MENU «RINÇAGE» Ce menu permet le nettoyage des conduites internes afin de garantir que la distribution des boissons soit effectuée uniquement avec de l’eau fraîche. Cette fonction est activée par défaut par le fabricant. Remarque : ce rinçage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine. Appuyer sur la touche «...
  • Page 68 PROGRAMMATION MACHINE <RÉGLAGES EAU> MENU «DURETÉ EAU» La fonction « Dureté eau » permet d’adapter la machine au degré de dureté de l’eau utilisée, afin qu’elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment voulu. La dureté est exprimée avec une échelle de 1 à 4. La machine est préréglée sur 3. Appuyer sur la touche «...
  • Page 69: Réglages Boissons

    RÉGLAGES BOISSONS Cette fonction permet de régler les paramètres généraux de distribution des différents types de café. Appuyer sur la touche « réglages boissons » dans le menu principal. 1.1. réglages boisson expresso café café allongé En sélectionnant chaque boisson, vous pouvez régler : 1.1.2.
  • Page 70: Réglage De La Température Du Café

    PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU CAFÉ Ce menu permet de régler la température pour la préparation du café. Appuyer sur la touche « température » et sélectionner la température souhaitée. Dans ce menu, on peut sélectionner : 1.1.2.2. température café température moyenne Température...
  • Page 71: Réglages Horloge

    RÉGLAGES HORLOGE Ce menu permet de régler l’heure actuelle, le temporisateur pour le stand-by et l’économie d’énergie. Appuyer sur la touche « réglages horloge » dans le menu principal. Dans ce menu, on peut : 1.3 réglages horloge réglages réglages régler l‘heure actuelle régler la date heure...
  • Page 72: Format Heure

    PROGRAMMATION MACHINE Format heure Cette fonction permet de régler le mode d’affichage de l’heure. La modification de cette fonction affecte tous les paramètres qui demandent un affichage/réglage de l’heure. Appuyer sur la touche « format heure ». 1.3.1.2. format heure format heure 24 hr affi...
  • Page 73: Format Date

    Format date Cette fonction permet de régler le mode d’affichage de la date. La modification de ce réglage règle tous les paramètres qui demandent un affichage/réglage de la date. Appuyer sur la touche « format date ». format date 1.3.2.2. format date jj/mm/aa affi...
  • Page 74: Machine On / Off

    PROGRAMMATION MACHINE MACHINE ON/OFF Cette fonction permet de régler la machine afin qu’elle s’allume (s’active) et s’éteigne (économie d’énergie) aux heures souhaitées. La machine gère cette fonction uniquement si elle est allumée à l’aide de l’interrupteur général. Appuyer sur la touche « machine on/off » machine Dans ce menu, on peut : on/off...
  • Page 75: Choisir Les Intervalles De Mise En Marche Pour Chaque Jour

    1.3.4.1. intervalle 1 Régler l‘heure d‘arrêt en 09 h appuyant sur + ou – arrêt Régler les minutes en 00 min appuyant sur + ou - Appuyer sur la touche pour revenir à l’heure de mise en route. Choisir les intervalles de mise en marche pour chaque jour Faire défiler les jours de la semaine et, pour chaque jour, sélectionner le(s) intervalle(s) qu’on souhaite activer.
  • Page 76: Réglages D'entretien

    ENTRETIEN RÉGLAGES D’ENTRETIEN Cette fonction sert à entretenir tous les circuits internes de la machine. Appuyer sur la touche « réglages d’entretien » dans le menu principal. Dans ce menu, on peut : 1.4 réglages d’entretien compteurs affi cher les boissons lancer le cycle de lavage du produit cycle de...
  • Page 77: Menu «Cycle De Lavage

    MENU «CYCLE DE LAVAGE» Cette fonction permet d’effectuer le lavage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. Il suffi t de laver le groupe de distribution avec de l’eau, comme indiqué à la page 37. Ce lavage complète l’entretien du groupe de distribution.
  • Page 78: Menu Cycle Détartr Chaudière

    ENTRETIEN MENU «CYCLE DÉTARTR. CHAUDIÈRE» Cette fonction permet d’exécuter le cycle automatique de détartrage. Le détartrage doit être effectué tous les 3 à 4 mois ou lorsque la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE.
  • Page 79 Quand la solution est terminée, l’affi cheur indique : cycle détartr. chaudière cycle détartr. chaudière remplir réservoir à eau La machine commence à distribuer Les intervalles sont affi chés afi n de Enlever le réservoir à eau, le la solution détartrante dans la buse pouvoir vérifi...
  • Page 80: Menu «Blocage Afficheur

    ENTRETIEN MENU «BLOCAGE AFFICHEUR» Permet de nettoyer l’écran. Nettoyer l’écran tactile à l’aide d’un chiffon humide ou de détergents adéquats pour écrans vendus en commerce. Il est interdit d’utiliser des solvants, d’alcool, de détergents agressifs et/ou des objets pointus qui risqueraient d’endommager la surface de l’affi...
  • Page 81: Fonctions Spéciales

    PROGRAMMATION MACHINE FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Appuyer sur la touche « réglages spéciaux » dans le menu principal. 2.1. réglages spéciaux aller au réglages menu spéciaux réglages d’usine RÉGLAGES D’USINE Ce menu contient la fonction pour rétablir toutes les valeurs réglées en usine. Appuyer sur la touche « réglages d’usine ».
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT Le message « vider tiroir à marc » pourrait s’affi cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectuée avec la machine sous tension. Le comptage du marc déposé dans le tiroir n’est pas remis à zéro en vidant le marc quand la machine est éteinte ou quand cette opération n’est pas signalée sur...
  • Page 83: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 36. Laver le groupe de distribution à...
  • Page 84: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE refermer couvercle café Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pour pouvoir préparer une boisson quelconque. ajouter café en grains Remplir le réservoir à café avec du café en grains insérer groupe Insérer le groupe de distribution dans son logement.
  • Page 85: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE économie d’énergie Appuyer sur la touche “démarrer”. Stand-by DONNÉES TECHNIQUES Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Tension nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation ABS - Thermoplastique Matériau du corps...
  • Page 86: Mesures De Précaution Concernant L'utilisation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE Retirer immediatement la fi che de la prise electrique. N’UTILISER L’APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait • qu’à des fi ns domestiques •...
  • Page 87: Elimination

    l’appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente afi n qu’un contrôle de sécurité puisse être effectué. • Ne pas mettre en marche l’appareil à proximité de substances facilement infl ammables et / ou explosives. • Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil dans des pièces soumises à un risque élevé d’explosion ou dont l’air contient une haute concentration de poudres ou de substances à...
  • Page 88: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR UN USAGE CORRECT DU FILTRE «AQUA PRIMA» Pour utiliser correctement le fi ltre «Aqua prima», nous vous prions d’observer les consignes suivantes : 1. Conservez le fi ltre «Aqua prima» dans un local frais, à l’abri du soleil ; la température du local doit être comprise entre +5°C et +40°C;...
  • Page 89: Declaration De Conformité Ce

    DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68 Gaggia s.p.a. Strada prov. per Abbiategrasso, snc 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 034AR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes : •...
  • Page 90 GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. +39 02949931 Fax +39 029470888 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Sup 034ar

Table des Matières