Gaggia Brera 037RG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Brera 037RG:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type Sup 037RG
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Brera 037RG

  • Page 1 Type Sup 037RG ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Page 64: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 65: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 66: Généralités

    GÉNÉRALITÉS La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. La structure de cet appareil au design élégant a été conçue exclusivement pour un usage domestique et n’ e st donc pas indiqué...
  • Page 67: Protection Des Autres Personnes

    Protection des autres personnes Garder les enfants sous supervision, a n d’ é viter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte du danger que représentent les électroménagers. Les matériaux utilisés pour l’ e mballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants. Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d’...
  • Page 68 Couvercle du réservoir à café en grains Réservoir à café en grains Bouton de réglage mouture Plaque pour poser les tasses Bandeau de commande Distributeur de café Logement café prémoulu Grille égouttoir Indicateur bac d’ é gouttement plein Porte de service Groupe de distribution Tiroir à...
  • Page 69: Mise En Place

    MISE EN PLACE • Extraire le réservoir à eau de son loge- ment. Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les ins- • Le rincer et remplir avec de l’eau fraî- tructions fournies à la section « che ; ne pas dépasser le niveau (MAX) Consignes de sécurité...
  • Page 70: Amorçage Du Circuit

    Amorçage du circuit • Tourner l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en marche. • Pour amorcer le circuit, placer un récipient sous la buse de vapeur (Pan- narello, si présent) ; • Tourner le sélecteur dans le sens des •...
  • Page 71: Première Utilisation Ou Après Une Longue Période D'inac

    Première utilisation ou après Le symbole suivant apparaît sur l’a - cheur. une longue période d’inac- tivité. Ces simples opérations vous permettront Fixe de distribuer toujours un café excellent. 1 Placer un grand récipient sous la buse 9 Distribuer de l’ e au jusqu’à la signalisa- de distribution.
  • Page 72: Réglage Du Moulin À Café

    (l’ o uverture vers le haut). Pousser le ltre origine, son mélange et sa torréfaction. délicatement sur les bords pour faire sor- La machine à café Gaggia est munie d’un tir toute bulle d’air. système d’autoréglage permettant d’utili- ser tout type de café en grains disponible Enlever le petit ltre blanc à...
  • Page 73: Réglage Longueur Du Café

    de courant avant d’intervenir pour • Lorsque la quantité souhaitée de café une raison quelconque à l’intérieur dans la tasse est atteinte, appuyer à du réservoir à café. Ne pas verser de nouveau sur la touche “ “. café en grains lorsque le moulin à café Maintenant la touche “...
  • Page 74: Distribution De Café

    DISTRIBUTION DE CAFÉ Pour utiliser de grandes tasses. Remarque : Si la machine ne distribue pas de café, véri er que le réservoir à eau est plein. Avant de distribuer le café, véri er si le réservoir à eau et le réservoir à café sont pleins et les •...
  • Page 75: Avec Café Prémoulu

    tances ou d’objets différents peut • La distribution de café s’arrêtera auto- entraîner de graves dommages à la matiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand même pos- machine n’étant pas couverts par la sible d’interrompre la distribution du garantie.
  • Page 76: Par Fois Il Se Peut Que, Lorsqu'on Tourne Le Sélec

    la buse de vapeur (ou du Pannarello, aiguilles d’une montre jusqu’au point si présent). Cela assure un nettoyage “ ”. parfait de toutes les parties de la • L’a cheur ne montre que le symbole machine, en enlevant tout éventuel résidu de lait.
  • Page 77: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRE • Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino avec du lait TIEN froid. Nettoyage général • Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir Pour un résultat optimal dans à marc lorsque la machine est allu- la préparation du cappuccino, mée.
  • Page 78: Groupe De Distribution

    - replacer la partie supérieure dans la • Laver le Groupe de distribution à l’ e au buse de vapeur (véri er qu’elle est tiède ; laver soigneusement le filtre insérée complètement). supérieur. Monter à nouveau la partie extérieure • Laver et essuyer soigneusement tous les du Pannarello.
  • Page 79: Détartrage

    Intenza » avant d’introduire de rinçage. le détartrant. • Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant concentré GAGGIA dans le réservoir à eau de l’appareil et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu’au niveau MAX indiqué. Réinsérer le réservoir dans la machine.
  • Page 80 9 Lorsque l’ e au dans le réservoir est nie, 15 Appuyer sur la touche de distribution le symbole à côté apparaît sur l’a - du café allongé. cheur. Cela indique qu’il faut remettre 16 Attendre la n de la distribution et vider le sélecteur sur la position “...
  • Page 81: Remarques Sur Le Détartrage

    Remarques sur le détartrage 22 Garder la touche “ “ appuyée pendant 6 secondes pour remettre à Dans la section précédente il y avait une zéro la machine et éliminer l’alarme explication de la procédure correcte pour de détartrage. le détartrage de la machine. Cette machine est équipée d’un logiciel de pointe qui véri e la quantité...
  • Page 82: Afficheur Du Bande Au De Commande

    AFFICHEUR DU BANDE AU DE COMMANDE Signaux machine prête Signaux d’avertissement • Machine prête pour la distribution du café • Machine en phase de chauffage pour la avec café en grains et de l’ e au chaude. distribution de café, d’eau chaude et de vapeur.
  • Page 83: Signaux D'alarme

    Signaux d’alarme • Remettre le bouton du robinet eau chaude/ vapeur sur la bonne position. • Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. Clignotants • Fermer la porte de service. • Vider le tiroir à marc. Fixe •...
  • Page 84: Dépannage

    Le circuit n’ e st pas amorcé. Réamorcer le circuit (section « Première mise en marche »). Événement extrême se produisant lorsque la Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section « Gaggia machine est en train de régler automatique- Adapting System ». ment la dose.
  • Page 85: Données Techniques

    ÉLIMINATION 2006/95/CE, 2004/108/CE. L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son GAGGIA S.P.A. recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européen- 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy ne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques nous déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 86 • 86 •...
  • Page 87 Français...
  • Page 88 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Gaggia S.p.A.

Table des Matières