Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO...
Page 2
La prima volta che usate il pannarello, dovete ... The fi rst time you use the frother, you must... FIG.01 Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …. La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut..La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u ..
Page 4
S.p.A. GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99 31 GAGGIA S.p.a.
à travers un café spécial moulu très fin. autre information sur l’emballage, avant de Le secret de la machine Gaggia est sa pompe mettre la machine en marche. d’une grande précision technique. 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes de la machine.
à ne pas s’entortiller sur la partie chaude (4) et fermez la poignée vapeur (25). supérieure du comptoir, avec le risque que La machine Gaggia est maintenant prête. les enfants puissent tirer dessus ou que l’on puisse y trébucher.
à la température tion il faut procéder de la façon suivante: plus élevée, sont beaucoup plus foncés. Ils Avec cet appareil Gaggia il est possible de pro- donnent un café à la saveur plus prononcée grammer deux doses différentes d’eau pour obtenir que les cafés légèrement torréfiés.
FRANÇAIS 5 Répétez les passages aux points 3 et 4 pour Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Ensuite insérez le porte-filtre (9) programmer la dose d’eau pour la touche dans la machine et attendez au moins 10 (3).
FRANÇAIS Version bec à vapeur Turbo Comment utiliser le café en capsules 1 Faites de l’espresso (dans des grandes tas- Pour l’utilisation de capsules, utiliser exclusive- ses) selon la méthode décrite plus haut. ment le filtre correct (29). 2 Avec la machine prête pour distribuer le Après le chauffage, enlever le porte-filtre (9) et café, dirigez le tube vapeur sur la grille insérer la capsule.
FRANÇAIS deux secondes afin de libérer le gicleur. Preparations de l’eau chaude Nettoyer l’extérieur du gicleur de la vapeur. Attention! Risques de brûlures! Au Utiliser, si nécessaire, une aiguille afin de début, il est possible qu’un peu d’eau nettoyer l’orifice du jet de vapeur. s’échappe de la machine.
Pour de meil- d’utilisation), nettoyer la machine avec le détar- leurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia. trant Gaggia (suivez les instructions). Enlevez le distributeur (17) et nettoyez-le. Diluez la solution avant de verser celle-ci dans le réservoir. Versez la solution dans le groupe de distribution café...
Page 54
Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur T h i s p r o d u c t c o m p l i e s w i t h Ihrer Mitmenschen.