Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO...
Page 2
La prima volta che usate il pannarello, dovete ... The fi rst time you use the frother, you must... Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …. La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut..La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u ..
FRANÇAIS Légende du diagramme tirer dessus ou que l’on puisse y trébucher. 3 Si le cordon d'alimentation présente une fi che FIG. 01 polarisée (l'une des broches est plus large que Interrupteur principal l'autre), comme mesure de sécurité, cette fi che ne peut être insérée que dans un seul sens dans la Interrupteur eau chaude/café...
FRANÇAIS Il est alors possible d’entendre le bruit de la pompe activée; Première utilisation ou après une après quelques secondes, l’eau commence à descendre du période d’inactivité groupe de distribution (14). Cette simple opération vous garantit une distribution optimale et est à effectuer : Laisser la tasse se remplir puis remettre l’interrupteur café...
FRANÇAIS Ce qu’il faut savoir…... Attention ! Ne pas distribuer de café lorsque la 1 Le goût de votre café dépend du type de café que vous fonction vapeur est sélectionnée car la températu- utilisez, du grain, du pays d’origine et du traitement qu’il re est trop élevée et on risque de se brûler.
FRANÇAIS Le café sera plus ou moins serré en fonction de la quantité 9 Mettre une tasse sous le porte-fi ltre. Mettre l’interrupteur d’eau distribuée. eau chaude/café (2) sur « allumé ». Le café commen- cera à sortir. Plus vous laissez couler d’eau, moins le café est fort. Un bon espresso est recouvert d’une fi...
FRANÇAIS Préparation du cappuccino 6 Tournez lentement le bouton de la valve (7) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Lorsque vous vous préparez à faire des cappuccinos, réunissez IMPORTANT: plus vous tournez le bouton, plus le jet d’abord tout les ingrédients, ainsi qu’un pichet à...
FRANÇAIS (4) sur “Marche” pour permettre la distribution de l’eau Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l’extrémité du chaude. gicleur et ouvrir le robinet de distribution de la vapeur. N.B.: Une distribution maximim de 60 secondes est Laisser s’échapper la vapeur pendant une ou deux secon- conseillée.
3 (Fig.02) - Verser la MOITIÉ du contenu de la bouteille à gauche et le rincer à l’eau fraîche potable. de détartrant concentré GAGGIA dans le réservoir à eau 16 Répéter encore une fois les opérations du point (9) pour de l’appareil et le remplir avec de l’eau fraîche potable...
FRANÇAIS En cas de dysfonctionnement Problème: Contrôler : Le café ne coule pas. Réservoir vide. Filtre bouché parce que le café est moulu trop fi n ou est trop tassé. Le distributeur a besoin d’être nettoyé. Le café coule trop vite. Café...
Page 73
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/ valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor- mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se...
Page 76
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifi cations which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modifi cation qui se rend nécessaire.