Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

REFRIGERATION
DM20D, DM20 DF
Drawer Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Schubfach-Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .24
Minibar à tiroir
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cajón minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .52
Minibar de gaveta
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .80
DESIGN
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Lade minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Skuffe minibar
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 108
Låda till minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 121
Uttrekkbar minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 134
Vetolaatikkominibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 147
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по монтажу и эксплуатации 160
Minibary szufladowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 175
Minibar Drawer
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Minibar Drawer
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 203
Fiókba szerelt minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 217

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic DESIGN DM20

  • Page 1 REFRIGERATION DESIGN Lade minibar Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing....94 Skuffe minibar Monterings- og betjeningsvejledning. . . 108 Låda till minibar Monterings- och bruksanvisning ..121 Uttrekkbar minibar Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 DM20...
  • Page 4 DM20...
  • Page 5 DM20 ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm²...
  • Page 6 DM20...
  • Page 7 DM20...
  • Page 8 DM20...
  • Page 9 DM20 DM20D 160,4 DM20F...
  • Page 10 DM20 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 11 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 12 Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 13 DM20 Safety instructions • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer for that purpose.
  • Page 14 Safety instructions DM20 • Only carry the minibar upright. Operating the minibar safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 15 DM20 Scope of delivery Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock • Minibar DM20F without door panel, with lock Quantity Description Minibar...
  • Page 16 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The minibar has a drawer with room for 12 cans (plus snacks bars).
  • Page 17 DM20 Technical description Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
  • Page 18 Installation DM20 Installation CAUTION! Health hazard To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions. Notes on mounting into furniture You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favored alternative (fig.
  • Page 19 DM20 Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤...
  • Page 20 Operation DM20 ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. Operation NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Saving energy •...
  • Page 21 DM20 Troubleshooting You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values: 5 °C, 12 °C and 7 °C. Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
  • Page 22 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 23 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label (see figures) or via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 24 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 24 Sicherheitshinweise .
  • Page 25 Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Page 26 Sicherheitshinweise DM20 Brandgefahr • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie die Minibar aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei – sowohl im Gehäuse als auch im Einbauteil der Minibar.
  • Page 27 DM20 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Die Minibar ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungs- mittelhaltiger Stoffe. • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren.
  • Page 28 Lieferumfang DM20 • Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie die Minibar aus. – Tauen Sie die Minibar ab. – Reinigen und trocknen Sie die Minibar. – Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung in der Mini- bar zu verhindern.
  • Page 29 DM20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anzahl Beschreibung Schlossblende (Holzdekorplatte) DM20F, nur Holzausführung mit Schloss Legende nur Ausführung mit Schloss Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für den Einsatz im Haushalt und ähn- liche Anwendungen vorgesehen, wie: •...
  • Page 30 Technische Beschreibung DM20 • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Minibar verfügt über eine Schublade mit Platz für 12 Dosen (plus Snack-Riegel).
  • Page 31 DM20 Montage Bedienfeld (im Innern des Geräts) Nr. in Beschreibung Abb. 3, Seite 4 Lampe Fehler-LED Status-LED Einstelltaste Hauptschublade Nr. in Beschreibung Abb. 4, Seite 4 Trennwand Flaschenhalter Montage VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß...
  • Page 32 Montage DM20 • Die durch den Zuluftkanal strömende Luft darf nicht durch Wärmequellen (Heiz- körper, direkte Sonneneinstrahlung, Gasherde usw.) erwärmt werden. ➤ Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2, Seite 6). Elektrischer Anschluss der Minibar ➤...
  • Page 33 DM20 Bedienung ➤ Lösen Sie die Schrauben (C 2) des Türgriffs (C 3). ➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3). Herstellen der Bohrungen (Abb. 8, Seite 7) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch die Dekorplatte und die Tür (A 1).
  • Page 34 Bedienung DM20 Energie sparen • Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub- laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung. •...
  • Page 35 DM20 Störungsbeseitigung ✔ Die Lampe (Abb. 3 1, Seite 4) zeigt die eingestellte Temperatur an: – 5 °C: Die Lampe blinkt fünfmal in drei Intervallen. – 12 °C: Die Lampe blinkt einmal in drei Intervallen. – 7 °C: Die Lampe blinkt dreimal in drei Intervallen. HINWEIS Bei Anschluss an eine Stromquelle wird die Minibar automatisch auf eine Kühltemperatur von 7 °C eingestellt.
  • Page 36 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 37 über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett (siehe Abbildungen) oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Page 38 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 39 Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 40 Consignes de sécurité DM20 Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. • Veillez à ce que les orifices de ventilation situés sur le châssis du mini- bar ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
  • Page 41 DM20 Consignes de sécurité AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. • L’isolation de l’appareil de réfrigération contient des gaz inflam- mables et nécessite des procédures d’élimination spéciales.
  • Page 42 Contenu de la livraison DM20 • Si le minibar reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le minibar. – Dégivrez le minibar. – Nettoyez et séchez le minibar. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se for- ment à...
  • Page 43 DM20 Usage conforme Quantité Description Décor avec verrou (panneau en bois) DM20F version bois avec serrure uniquement Clé Version avec verrou uniquement Instructions de montage et de service Usage conforme L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : •...
  • Page 44 Description technique DM20 Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Le minibar dispose d’un tiroir pouvant accueillir 12 canettes (plus des snacks). À la livraison, les clayettes et les compartiments prévus sont positionnés de manière à...
  • Page 45 DM20 Installation Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil) Pos. dans Description fig. 3, page 4 Lampe LED erreur LED d’état Bouton de réglage Tiroir principal Pos. dans Description fig. 4, page 4 Séparateur Doigt pour bouteilles Installation ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû...
  • Page 46 Installation DM20 ➤ Fixez le réfrigérateur en place avec des vis adaptées (fig. 6 1 et 2, page 6). Raccordement électrique du minibar ➤ Branchez le câble de raccordement CA dans la prise de courant alternatif et rac- cordez-le au réseau alternatif. ✔...
  • Page 47 DM20 Utilisation Perçage des trous (fig. 8, page 7) ➤ Percez un trou de 25 mm de diamètre dans le décor et dans la porte (A 1) . ➤ Dévissez les vis (B 1) du cadre du décor (B 2). ➤...
  • Page 48 Utilisation DM20 Utilisation du minibar Le minibar commence à refroidir dès qu’il est raccordé à une alimentation. En fonc- tionnement normal, la LED d’état est allumée. En cas d’erreur, la LED erreur clignote (voir chapitre « Guide de dépannage », page 49). Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : •...
  • Page 49 DM20 Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise de tension alter- Essayez une autre prise. tionne pas, la LED d’état native n’est pas sous n’est pas allumée. tension. L’adaptateur secteur est Contactez un agent de service.
  • Page 50 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique (voir figures) ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
  • Page 52 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 53 Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
  • Page 54 Indicaciones de seguridad DM20 Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. •...
  • Page 55 DM20 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. •...
  • Page 56 Volumen de entrega DM20 • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar.
  • Page 57 DM20 Uso previsto Cantidad Descripción Panel decorativo para cerradura Solo para DM20F en versión de (panel de madera) madera con cerradura Leyenda Solo para versión con cerrojo Instrucciones de montaje y uso Uso previsto Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) ha sido diseñado para un uso doméstico o entornos similares, como: •...
  • Page 58 Descripción técnica DM20 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El minibar tiene un cajón con capacidad para 12 latas (y espacio para aperitivos).
  • Page 59 DM20 Instalación Panel de control (dentro del aparato) N.º en Descripción fig. 3, página 4 Lámpara LED de error LED de estado Botón de ajuste Cajón principal N.º en Descripción fig. 4, página 4 Divisor Sujetabotellas Instalación ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá...
  • Page 60 Instalación DM20 • La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por nin- guna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.). ➤ Fije la nevera utilizando tornillos adecuados (fig. 6 1 y 2, página 6). Conexión eléctrica del minibar ➤...
  • Page 61 DM20 Manejo Realización de los orificios (fig. 8, página 7) ➤ Realice un orificio de 25 mm de diámetro en el panel decorativo y en la puerta (A 1). ➤ Extraiga los tornillos (B 1) del marco decorativo (B 2). ➤...
  • Page 62 Manejo DM20 Uso del minibar El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funciona- miento normal, el LED está iluminado. Si se produce un error, el LED de error parpa- dea (véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 63). Ajustar la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: •...
  • Page 63 DM20 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en el Intente utilizar otro enchufe. el LED de estado no se enchufe de corriente ilumina. alterna. El adaptador de red Contacte con un técnico de manteni- eléctrica está...
  • Page 64 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 65 Datos técnicos Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética (ver figuras) o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Page 66 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 67 DM20 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto.
  • Page 68 Indicações de segurança DM20 Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. •...
  • Page 69 DM20 Indicações de segurança NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres- ponde à da fonte de alimentação existente. • O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosi- vas ou que contenham solventes. •...
  • Page 70 Material fornecido DM20 • Se o minibar ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o minibar. – Descongele o minibar. – Limpe e seque o minibar. – Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do minibar. NOTA! Risco de danos •...
  • Page 71 DM20 Utilização adequada Quantidade Descrição Decoração para a fechadura (painel Apenas DM20F na versão em de madeira) madeira com fechadura Legenda Apernas versão com fechadura Manual de montagem e operação Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: •...
  • Page 72 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O minibar possui uma gaveta com espaço para 12 latas (mais barras snack).
  • Page 73 DM20 Montagem Painel de comando (no interior do aparelho) N.º na Descrição fig. 3, página 4 LED de erro LED de estado Botão de ajuste Gaveta principal N.º na Descrição fig. 4, página 4 Separador Sistema de fixação de garrafas Montagem PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à...
  • Page 74 Montagem DM20 • O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aquecido por nenhuma fonte de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.). ➤ Fixe o frigorífico com parafusos adequados (fig. 6 1 e 2, página 6). Efetuar a ligação elétrica do minibar ➤...
  • Page 75 DM20 Operação ➤ Retire o puxador da porta (C 3). Fazer os furos (fig. 8, página 7) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 25 mm através da decoração e da porta (A 1). ➤ Desaparafuse os parafusos (B 1) da armação da decoração (B 2). ➤...
  • Page 76 Operação DM20 • Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada. • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. Usar o minibar O minibar começa a refrigerar quando é ligado à corrente. Durante a operação nor- mal, o LED de estado está...
  • Page 77 DM20 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não fun- Não existe tensão na Tente novamente noutra tomada. ciona, o LED de estado tomada de tensão de não acende. corrente alternada. O adaptador de rede Contacte o agente de assistência téc- está...
  • Page 78 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 79 Dados técnicos A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético (ver imagens) ou em eprel.ec.europa.eu.
  • Page 80 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 81 Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collega- mento del minibar è...
  • Page 82 Istruzioni per la sicurezza DM20 Pericolo di incendio • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Spegnere il minibar. – Evitare fiamme libere e scintille. – Aerare bene l’ambiente. •...
  • Page 83 DM20 Istruzioni per la sicurezza • Il minibar non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi. • L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di rici- claggio adatto.
  • Page 84 Dotazione DM20 AVVISO! Rischio di danni • Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). • Non immergere mai il minibar in acqua. • Proteggere il minibar e il cavo dal caldo e dall’umidità. •...
  • Page 85 • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 86 Descrizione delle caratteristiche tecniche DM20 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il minibar ha un cassetto con spazio per 12 lattine (più barrette snack). Alla consegna i ripiani e gli scomparti forniti sono posizionati in modo che l’apparec- chio possa essere utilizzato in modo efficiente dal punto di vista energetico. Il minibar DM20D è...
  • Page 87 DM20 Montaggio Pannello di controllo (all’interno del dispositivo) N. nella Descrizione fig. 3, pagina 4 Lampada LED di errore LED di stato Tasto di impostazione Cassetto principale N. nella Descrizione fig. 4, pagina 4 Divisore Fermabottiglie Montaggio ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per evitare pericoli a causa dell’instabilità...
  • Page 88 Montaggio DM20 ➤ Fissare il frigorifero con viti idonee (fig. 6 1 e 2, pagina 6). Allacciamento elettrico del minibar ➤ Inserire il cavo di collegamento della corrente alternata nella presa di corrente alternata e collegarlo alla rete di alimentazione alternata. ✔...
  • Page 89 DM20 Utilizzo Praticare i fori (fig. 8, pagina 7) ➤ Praticare un foro con un diametro di 25 mm attraverso il decoro e la porta (A 1). ➤ Svitare le viti (B 1) del telaio del decoro (B 2). ➤ Rimuovere il telaio del decoro (B 2). Montaggio della serratura (fig.
  • Page 90 Utilizzo DM20 Utilizzo del minibar Il minibar inizia a raffreddare quando è collegato alla corrente. Durante il normale funzionamento il LED di stato è acceso. Se si verifica un errore, il LED di errore lam- peggia (vedi capitolo “Eliminazione dei guasti” a pagina 91). Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: •...
  • Page 91 DM20 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- Nella presa CA non c’è Provare a collegare il dispositivo a ziona, il LED di stato è tensione. un’altra presa a spina. spento. L’alimentatore è difet- Contattare il servizio di assistenza.
  • Page 92 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 93 Specifiche tecniche Specifiche tecniche L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica (vedi figure) o al sito eprel.ec.europa.eu.
  • Page 94 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 95 Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalifi- ceerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is.
  • Page 96 Veiligheidsaanwijzingen DM20 Brandgevaar • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar. In geval van beschadiging van de koelkring: – Schakel de minibar uit. – Vermijd open vuur en vonken. – Ventileer de ruimte goed. • Houd ventilatieopeningen, in de minibar-behuizing of in de inbouw- constructie, vrij.
  • Page 97 DM20 Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Gevaar voor schade • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening. • De minibar is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmid- delhoudende stoffen. • De isolatie van het koeltoestel bevat ontvlambaar cyclopentaan en vereist speciale verwerkingsprocedures.
  • Page 98 Omvang van de levering DM20 • Als de minibar voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel de minibar uit. – Ontdooi de minibar. – Reinig en droog de minibar. – Laat de deur open om schimmelvorming in de minibar te voorko- men.
  • Page 99 DM20 Beoogd gebruik Aantal Beschrijving Slotbeslag (houten decorplaat) Alleen DM20F, houten versie met slot Sleutel Alleen versie met slot Montage- en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het koeltoestel (oftewel de minibar) is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: • personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkplekken •...
  • Page 100 Technische beschrijving DM20 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De minibar bevat een lade met ruimte voor 12 blikjes (plus schappen voor snacks). In leveringstoestand zijn de schappen en vakken zodanig gepositioneerd, dat het toestel op een energie-efficiënte manier kan worden gebruikt.
  • Page 101 DM20 Montage Bedieningspaneel (in het toestel) Nr. in Beschrijving afb. 3, pagina 4 Lamp Led ‘E’ (Error) Led ‘P’ (Power) Toets ‘SET’ Hoofdlade Nr. in Beschrijving afb. 4, pagina 4 Scheidingsschot Flessenhouder Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid Om gevaar door instabiliteit van het toestel te voorkomen, moet het volgens de instructies worden bevestigd.
  • Page 102 Montage DM20 • De lucht die door het inlaatluchtkanaal stroomt, mag niet worden verwarmd door warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gasfornuis enz.). ➤ Bevestig de koelkast met geschikte schroeven (afb. 6 1 en 2, pagina 6). Minibar elektrisch aansluiten ➤ Steek de wisselstroomkabel in het wisselstroom-stopcontact en sluit deze aan op het wisselstroomnet.
  • Page 103 DM20 Gebruik Gaten boren (afb. 8, pagina 7) ➤ Boor een gat met een diameter van 25 mm in de decorplaat en de deur (A 1). ➤ Draai de schroeven (B 1) van het decorframe (B 2) los. ➤ Verwijder het decorframe (B 2). Slot monteren (afb.
  • Page 104 Gebruik DM20 Minibar gebruiken De minibar begint met koelen zodra deze is aangesloten op de stroomvoorziening. Tijdens normaal gebruik brandt de led ‘P’. Als er een fout optreedt, knippert de led ‘E’ (zie hoofdstuk „Verhelpen van storingen” op pagina 105). Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: •...
  • Page 105 DM20 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Op het wisselspanning- Probeer een ander stopcontact. led ‘P’ brandt niet. stopcontact staat geen spanning. De netadapter is defect. Neem contact op met klantenservice. Het toestel koelt niet Het koelelement is Neem contact op met klantenservice.
  • Page 106 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 107 Technische gegevens Technische gegevens De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel (zie afbeeldingen) of op eprel.ec.europa.eu.
  • Page 108 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 109 Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende...
  • Page 110 Sikkerhedshenvisninger DM20 • Hold ventilationsåbningerne i minibarens kabinet eller den indbyg- gede konstruktion fri for forhindringer. • Anvend ikke andre mekaniske instrumenter eller andre midler til at fremskynde afrimningen end dem, der er anbefalet af producenten. • Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet. •...
  • Page 111 DM20 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under anvendelse af minibaren FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Page 112 Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Der kan fås følgende hovedalternativer: • Minibar DM20D med dørpanel, uden lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uden dørpanel, uden lås • Minibar DM20F uden dørpanel, med lås Antal Beskrivelse Minibar Vekselstrømstilslutningskabel Skrue ∅...
  • Page 113 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuffe med plads til 12 dåser (plus snackbarer).
  • Page 114 Teknisk beskrivelse DM20 Beskrivelse af apparatet Forside Nr. på Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (option) Håndtag (kun DM20D) Dørpanel (kun DM20D) Bagside Nr. på Beskrivelse fig. 2, side 3 Drypskål Netdel Betjeningspanel (i enheden) Nr. på Beskrivelse fig. 3, side 4 Lampe Fejllysdiode Statuslysdiode...
  • Page 115 DM20 Installation Installation FORSIGTIG! Sundhedsfare For at undgå en fare, fordi apparatet er ustabilt, skal det fastgøres i over- ensstemmelse med anvisningerne. Henvisninger om montering i møbler Du kan montere minibaren i møbler på fire måder. Vælg dit foretrukne alternativ (fig.
  • Page 116 Installation DM20 Montering af låsen (kun version med lås) ➤ Bor et hul med en diameter på 35 mm i dekorationen. ➤ Montér låsen sammen med låsedekorationen. Montering af låsen (kun version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 7, side 7) ➤...
  • Page 117 DM20 Betjening ➤ Tryk propperne (3) på skruerne på dørhåndtaget (4). ➤ Skub skuffen ind i kabinettet. Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer. Energibesparelse • Åbn kun minibaren, så tit og så længe det er nødvendigt. •...
  • Page 118 Udbedring af fejl DM20 Du kan anvende indstillingsknappen (fig. 3 4, side 4) til at indstille køletemperatu- ren på en af tre værdier: 5 °C, 12 °C og 7 °C. I den forbindelse ændres temperaturen i rækkefølgen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
  • Page 119 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 120 Tekniske data DM20 Tekniske data Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket (se illustrationer) eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 121 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 122 Säkerhetsanvisningar DM20 OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 123 DM20 Säkerhetsanvisningar • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minibaren. Undan- tag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverka- ren. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i minibaren, som t.ex. spraybur- kar med drivgas. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här miniba-...
  • Page 124 Säkerhetsanvisningar DM20 Använda minibaren på ett säkert sätt FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 125 DM20 Leveransomfattning Leveransomfattning Följande huvudalternativ kan fås: • Minibar DM20D med dörrpanel, utan lås • Minibar DM20D med dörrpanel, med lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, med lås Mängd Beskrivning Minibar Växelströmskabel Skruv ∅ 4 x 45 mm (montering) Skruv ∅...
  • Page 126 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Minibaren har en låda med plats för 12 burkar (plus snacksbitar).
  • Page 127 DM20 Teknisk beskrivning Produktbeskrivning Framsida nr på Beskrivning bild 1, sida 3 Lås (tillval) Handtag (endast DM20D) Dörrpanel (endast DM20D) Baksida nr på Beskrivning bild 2, sida 3 Droppskål Nätadapter Kontrollpanel (inuti minibaren) nr på Beskrivning bild 3, sida 4 Lampa LED-fellampa Statuslysdiod...
  • Page 128 Installation DM20 Installation AKTA! Hälsorisk Fastsätt apparaten enligt anvisningarna så att det inte uppstår risker till följd av instabilitet. Upplysningar om montering i möbler Du kan montera minibaren i möbler på fyra olika sätt. Välj det alternativ du föredrar (bild 5, sida 5). Observera följande: •...
  • Page 129 DM20 Installation Montera låset (endast version med lås) ➤ Borra ett hål med diameter 35 mm i dekoren. ➤ Montera låset tillsammans med låsdekoren. Montera låset (endast version utan lås) Demontera lådan (bild 7, sida 7) ➤ Dra ut lådan helt. ➤...
  • Page 130 Användning DM20 ➤ Tryck på pluggarna (3) på skruvarna till dörrhandtaget (4). ➤ Skjut in lådan i skåpet. Användning OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Spara energi •...
  • Page 131 DM20 Felsökning Du kan använda inställningsknappen (bild 3 4, sida 4) för att ställa in kyltemperatu- ren på något av de tre värdena: 5 °C, 12 °C och 7 °C. Då ändras temperaturen i ordningen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc. ➤...
  • Page 132 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 133 Tekniska data Tekniska data Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen (se bilderna) för mer information om produk- ten eller besök eprel.ec.europa.eu. DM 20D DM 20F Spänning:...
  • Page 134 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se dometic.com. Innhold Symbolforklaringer .
  • Page 135 DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan...
  • Page 136 Sikkerhetsregler DM20 • Hold ventilasjonsåpninger i minibarkabinettet eller innbyggingsstruk- turen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske gjenstander eller andre midler til å fremskynde avisingsprosessen, med mindre de er anbefalt av produsenten. • Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter. •...
  • Page 137 DM20 Sikkerhetsregler • Bær minibaren kun i oppreist stilling. Sikkerhet ved bruk av minibaren FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
  • Page 138 Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Følgende hovedalternativer er tilgjengelige: • Minibar DM20D med dørpanel, uten lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uten dørpanel, uten lås • Minibar DM20F uten dørpanel, med lås Antall Beskrivelse Minibar Vekselstrøm-tilkoblingskabel Skrue ∅ 4 x 45 mm (montering) Skrue ∅...
  • Page 139 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuff med plass til 12 drikkebokser (pluss snaks).
  • Page 140 Teknisk beskrivelse DM20 Apparatbeskrivelse Front Pos. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (tilleggsalternativ) Håndtak (kun DM20D) Dørpanel (kun DM20D) Bakside Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 3 Dryppeskål Strømadapter Kontrollpanel (inne i apparatet) Pos. i Beskrivelse fig. 3, side 4 Lampe Feil-LED Status-LED...
  • Page 141 DM20 Montasje Montasje FORSIKTIG! Helsefare For å unngå farer som følge av en manglende stabilitet på apparatet, må det festes i samsvar med instruksene. Merknader for montering i møbler Du kan montere minibaren i møbler på fire forskjellige måter. Velg det alternativet som passer best (fig.
  • Page 142 Montasje DM20 Monter låsen (kun versjon med lås) ➤ Bor et hull med en diameter på 35 mm i dekorasjonsplaten. ➤ Monter låsen sammen med låsedekorasjonen. Montering av lås (kun versjon uten lås) Demontere skuffen (fig. 7, side 7) ➤ Åpne skuffen helt. ➤...
  • Page 143 DM20 Betjening ➤ Skru dørhåndtaket (4) på døren. ➤ Trykk pluggene (3) inn på skruene til dørhåndtaket (4). ➤ Skyv skuffen inn i skapet. Betjening PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå farer. Spare strøm •...
  • Page 144 Feilretting DM20 Med innstillingsknappen (fig. 3 4, side 4) kan du stille inn kjøletemperaturen til en av tre verdier: 5 °C, 12 °C og 7 °C. Her endres temperaturen i rekkefølgen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C osv. ➤...
  • Page 145 å unngå farer. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 146 Tekniske spesifikasjoner DM20 Tekniske spesifikasjoner Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se dometic.com/dealer). Ytterligere produktinformasjon er tilgjengelig via QR-koden på energietiketten (se illustrasjonene) eller via eprel.ec.europa.eu. DM 20D...
  • Page 147 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .147 Turvallisuusohjeet .
  • Page 148 Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto- palvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaa- ratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 149 DM20 Turvallisuusohjeet • Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa. • Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen. Räjähdysvaara • Älä säilytä minibaarissa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suih- kepurkkeja, joissa on ponneainetta. Terveysvaara • Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Page 150 Turvallisuusohjeet DM20 Minibaarin turvallinen käyttö VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara • Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
  • Page 151 DM20 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Saatavilla on seuraavat päävaihtoehdot: • Minibaari DM20D ovipaneelilla, ilman lukkoa • Minibaari DM20D ovipaneelilla ja lukolla • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia ja lukkoa • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia mutta lukolla Määrä Kuvaus Minibaari Vaihtovirtaliitäntäjohto Ruuvi ∅ 4 x 45 mm (asennus) Ruuvi ∅...
  • Page 152 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Minibaarissa on laatikko, johon mahtuu 12 tölkkiä (plus välipalapatukoita).
  • Page 153 DM20 Tekninen kuvaus Laitekuvaus Etupuoli Kohta – Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Lukko (optio) Kahva (vain DM20D) Ovipaneeli (vain DM20D) Taustapuoli Kohta – Kuvaus kuva 2, sivulla 3 Tippa-astia Verkkolaite Käyttöpaneeli (laitteen sisällä) Kohta – Kuvaus kuva 3, sivulla 4 Lamppu Virhe-LED Tila-LED...
  • Page 154 Asennus DM20 Asennus HUOMIO! Terveysriski Jotta laitteen epävakaus ei aiheuttaisi vaaraa, se on kiinnitettävä ohjeiden mukaisesti. Ohjeita kalusteisiin asentamiseen Minibaarin voi asentaa kalusteisiin neljällä eri tavalla. Valitse mieleisesi vaihtoehto (kuva 5, sivulla 5). Noudata seuraavaa: • Aukon mitat K x L x S ovat: –...
  • Page 155 DM20 Asennus Lukon asennus (vain lukollinen versio) ➤ Poraa paneeliin reikä, jonka halkaisija on 35 mm. ➤ Asenna lukko yhdessä lukon etulevyn kanssa. Lukon asennus (vain lukoton versio) Laatikon irrotus (kuva 7, sivulla 7) ➤ Vedä laatikko kokonaan esiin. ➤ Paina kiskolukkoa (A 1). ➤...
  • Page 156 Käyttö DM20 ➤ Paina suojatulpat (3) ovenkahvan (4) ruuvien päälle. ➤ Työnnä laatikko kaappiin. Käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. Energian säästäminen • Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. •...
  • Page 157 DM20 Vianetsintä ➤ Paina asetuspainiketta (kuva 3 4, sivulla 4) 5 sekunnin ajan, kunnes valo (kuva 3 1, sivulla 4) alkaa vilkkua. ➤ Paina asetuspainiketta (kuva 3 4, sivulla 4) heti uudelleen. ✔ Valo (kuva 3 1, sivulla 4) ilmoittaa asetuslämpötilan: –...
  • Page 158 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 159 Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat energiamerkin QR-koodin (ks. kuvat) kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. DM 20D DM 20F Jännite:...
  • Page 160 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........160 Указания...
  • Page 161 может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего...
  • Page 162 Указания по технике безопасности DM20 Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите мини-бар. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. • Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия, в корпусе мини- бара...
  • Page 163 DM20 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Убедитесь, что значения напряжения, указанные на заводской табличке, соответствуют характеристикам имеющегося источника питания. • Мини-бар не предназначен для хранения едких или содержащих растворители веществ. • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, кото- рый...
  • Page 164 Комплект поставки DM20 • Если мини-бар остается пустым в течение длительного времени: – Выключите мини-бар. – Разморозьте мини-бар. – Очистите и высушите мини-бар. – Оставьте дверь открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри мини-бара. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других источников...
  • Page 165 DM20 Использование по назначению Количество Наименование Декор замка (деревянная панель) Только деревянная версия DM 20F с замком Пояснения Только версия с замком Руководство по эксплуатации и монтажу Использование по назначению Охлаждающее устройство (также называемое мини-баром) предназначено для использования в домашнем хозяйстве и подобных областях применения, таких...
  • Page 166 • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Мини-бар имеется выдвижной ящик для 12 банок (плюс закуски).
  • Page 167 DM20 Монтаж Панель управления (внутри устройства) Поз. на Наименование рис. 3, стр. 4 Лампа Светодиодный индикатор ошибки Светодиодный индикатор состояния Кнопка настройки Главный ящик Поз. на Наименование рис. 4, стр. 4 Разделитель Держатель для бутылок Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Во...
  • Page 168 Монтаж DM20 • Воздух, проходящий через приточный воздуховод, не должен нагреваться какими-либо источниками тепла (обогреватели, прямые солнечные лучи, газовые печи и т. д.). ➤ Закрепите холодильник подходящими винтами (рис. 6 1 и 2, стр. 6). Электрическое подключение мини-бара ➤ Вставьте кабель переменного тока в разъем переменного тока и...
  • Page 169 DM20 Управление ➤ Вывинтите винты (C 2) ручки двери (C 3). ➤ Снимите ручку двери (C 3). Сверление отверстий (рис. 8, стр. 7) ➤ Просверлите отверстие диаметром 25 мм через декоративную панель и дверь (A 1). ➤ Вывинтите винты (B 1) рамы декоративной панели (B 2). ➤...
  • Page 170 Управление DM20 • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает пра- вильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Использование мини-бара При...
  • Page 171 DM20 Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Мини-бар автоматически устанавливает температуру охлаждения на 7 °C, когда он подключается к источнику питания. Устранение неисправностей Возможные при- Неисправность Вариант устранения чины Прибор не работает, Отсутствует напряже- Попробуйте подключить прибор светодиодный индика- ние в розетке пере- к...
  • Page 172 Очистка и уход DM20 Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника.
  • Page 173 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 174 DM20 Технические характеристики Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности (см. рисунки) или...
  • Page 175 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .175 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 176 śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa- nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać...
  • Page 177 DM20 Wskazówki bezpieczeństwa Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego: – Wyłączyć minibar. – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie minibaru ani w konstrukcji, w którą...
  • Page 178 Wskazówki bezpieczeństwa DM20 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani zawierających rozpuszczalniki. • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć...
  • Page 179 DM20 W zestawie UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewania, bezpośredniego promieniowania słonecznego, piekarników gazowych itp.). • Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie. • Chronić minibar i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią. •...
  • Page 180 • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 181 DM20 Opis techniczny Opis techniczny Minibar wyposażony jest w szufladę z miejscem na 12 puszek (oraz batony). Urządzenie dostarczane jest z półkami i przegródkami rozmieszczonymi w sposób zapewniający maksymalnie wydajne wykorzystanie energii. Minibar DM20D posiada antracytowy paneli uchwyt do wyciągania szuflady. Minibar DMdostarczany jest bez panelu i jest przygotowany do montażu własnego panelu dekoracyjnego drzwi, zapewnianego przez hotel.
  • Page 182 Montaż DM20 Poz. na Opis rys. 3, strona 4 Dioda LED stanu Przycisk ustawiania Główna szuflada Poz. na Opis rys. 4, strona 4 Przegroda Uchwyt na butelki Montaż OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. Wskazówki dotyczące montażu w meblach Minibar można zamontować...
  • Page 183 DM20 Montaż Podłączanie minibaru do zasilania elektrycznego ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda prądu prze- miennego w urządzeniuoraz do sieci prądu przemiennego. ✔ Zaświeci się dioda LED stanu. ✔ Minibar zacznie chłodzić komorę. Montaż zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyjnego drzwi (tylko DM20F) Zapewniany przez hotel własny panel dekoracyjny drzwi musi spełniać...
  • Page 184 Eksploatacja DM20 Wiercenie otworów (rys. 8, strona 7) ➤ Wywiercić w panelu dekoracyjnym i w drzwiach otwór o średnicy 25 mm (A 1). ➤ Wykręcić śruby (B 1) ramy panelu dekoracyjnego (B 2). ➤ Zdjąć ramę panelu dekoracyjnego (B 2). Montaż...
  • Page 185 DM20 Eksploatacja Korzystanie z minibaru Minibar rozpoczyna chłodzenie po podłączeniu go do zasilania. Podczas normalnej pracy świeci się dioda LED stanu. W przypadku wystąpienia usterki miga dioda LED sygnalizacji usterek (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 186). Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: •...
  • Page 186 Usuwanie usterek DM20 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, W gnieździe prądu Spróbować podłączyć urządzenie dioda LED stanu nie przemiennego nie ma do innego gniazda. świeci się. napięcia. Prostownik sieciowy jest Skontaktować się z serwisem. uszkodzony. Urządzenie nie chłodzi Element chłodzący jest Skontaktować...
  • Page 187 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 188 DM20 Dane techniczne Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz dometic.com/dealer). Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem umieszczo- nego na etykiecie energetycznej kodu QR (patrz rysunek) lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
  • Page 189 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 190 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vyko- nať...
  • Page 191 DM20 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Vypnite minibar. – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Udržujte vetracie otvory, v skrinke minibaru alebo konštrukcii na zabudovanie, neblokované...
  • Page 192 Bezpečnostné pokyny DM20 • Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel. • Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán a vyžaduje si špeciálne postupy pri likvidácii. Po uplynutí jeho život- nosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu. •...
  • Page 193 DM20 Rozsah dodávky • Minibar nikdy neponárajte do vody. • Chráňte minibar a káble pred vysokými teplotami a mokrom. • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. Rozsah dodávky Dostupné sú nasledujúce hlavné varianty: • Minibar DM20D s dekorom dverí, bez zámku •...
  • Page 194 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 195 DM20 Technický opis Technický opis Minibar disponuje zásuvkou s miestom na 12 plechoviek (a k tomu tyčinky). Pri dodaní sú police a priehradky umiestnené tak, že zariadenie je možné energe- ticky účinne prevádzkovať. Minibar DM20D sa dodáva s antracitovým dekorom a rukoväťou na otváranie. Minibar DM20F sa dodáva bez dekoru a je pripravený...
  • Page 196 Montáž DM20 Č. na Opis obr. 3, strane 4 Stavová LED dióda Tlačidlo nastavenia Hlavná zásuvka Č. na Opis obr. 4, strane 4 Predel Držiak na fľašu Montáž UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia Zariadenie musí byť upevnené podľa opisu v návode, aby sa zabránilo ohrozeniu následkom jeho nestability/uvoľnenia.
  • Page 197 DM20 Montáž Elektrické zapojenie minibaru ➤ Zapojte pripájací kábel na striedavý prúd do zásuvky na striedavý prúd a pripojte ho k sieti striedavého prúdu. ✔ Stavová LED sa rozsvieti. ✔ Minibar sa spustí s chladením vnútorného priestoru. Montáž vlastného dekoru dverí hotela (iba model DM20F) Vlastný...
  • Page 198 Prevádzka DM20 ➤ Odskrutkujte skrutky (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odoberte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strane 8) ➤ Umiestnite nový kryt zámku (A 1) na miesto. ➤ Umiestnite dekor (B 1) do rámu dekoru (B 3). ➤...
  • Page 199 DM20 Prevádzka Používanie minibaru Po pripojení k zdroju napájania začne minibar chladiť. Počas normálne prevádzky svieti stavová LED. Ak sa vyskytne chyba, bliká chybová LED dióda (pozri kap. „Odstraňovanie porúch“ na strane 200). Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: •...
  • Page 200 Odstraňovanie porúch DM20 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku. stavová LED nesvieti. napätia nevedie napä- tie. Sieťový adaptér je Kontaktujte servisného technika. chybný. Zariadenie nechladí Chladiaci prvok je Kontaktujte servisného technika. (zástrčka nie je pripo- chybný.
  • Page 201 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 202 DM20 Technické údaje Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku (pozri obrázky) alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Page 203 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah Vysvětleni symbolů...
  • Page 204 Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-...
  • Page 205 DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Vypněte minibar. – Pozor na otevřený plamen a jiskření. – Dobře větrejte místnost. • Ventilační otvory v krytu minibaru nebo ve vestavné konstrukci udr- žujte volné.
  • Page 206 Bezpečnostní pokyny DM20 • Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu- jících rozpouštědla. • Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci. •...
  • Page 207 DM20 Obsah dodávky • Minibar nikdy neponořujte do vody. • Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru. Obsah dodávky K dostání jsou následující hlavní alternativy: • Minibar DM20D s dekorem dvířek, bez zámku •...
  • Page 208 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 209 DM20 Technický popis Technický popis Minibar má zásuvku s prostorem pro 12 plechovek (plus drobné občerstvení). Při dodání jsou poskytnuté police a oddíly umístěny tak, aby bylo možné spotřebič provozovat energeticky účinným způsobem. Minibar DM20D se dodává s antracitovým dekorem a tažnou rukojetí. Minibar DM20F se dodává...
  • Page 210 Montáž DM20 Č. na Popis obr. 3, strana 4 Stavová LED Tlačítko nastavení Hlavní zásuvka Č. na Popis obr. 4, strana 4 Oddělovač Stojan na láhev Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku nestability přístroje, je nutné jej upevnit v souladu s pokyny.
  • Page 211 DM20 Montáž Elektrické připojení minibaru ➤ Zapojte přívodní kabel pro střídavý proud do napájecí zásuvky střídavého proudu a připojte ji k síťovému napájení střídavého proudu. ✔ Stavová LED se rozsvítí. ✔ Minibar zahájí chlazení vnitřního prostoru. Montáž vlastního dekoru dvířek daného hotelu (pouze DM20F) Vlastní...
  • Page 212 Obsluha DM20 ➤ Odšroubujte šrouby (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odstraňte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strana 8) ➤ Vložte nový kryt zámku (A 1) na místo. ➤ Vložte dekor (B 1) do rámu dekoru (B 3). ➤...
  • Page 213 DM20 Obsluha Použití minibaru Minibar zahájí chlazení po připojení k napájení. Během normálního provozu svítí sta- vová LED. Pokud dojde k chybě, bliká chybová LED (viz kap. „Odstraňování poruch a závad“ na stranì 214). Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Page 214 Odstraňování poruch a závad DM20 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, sta- Zásuvka na střídavé Zkuste to na jiné zásuvce. vová LED nesvítí. napětí není pod napě- tím. Vadný síťový adaptér. Obraťte se na zástupce servisu. Přístroj nechladí...
  • Page 215 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 216 DM20 Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku (viz obrázky) nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Page 217 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........217 Biztonsági útmutatások.
  • Page 218 Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus sze- relje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
  • Page 219 DM20 Biztonsági útmutatások • Ügyeljen arra, hogy a minibár szekrényének, vagy beépítési szerkeze- tének szellőzőnyílásai ne záródjanak el. • A leolvasztási művelet meggyorsításához a gyártó által javasoltakon kívül ne használjon egyéb mechanikus vagy más készülékeket. • Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtőkört. •...
  • Page 220 Biztonsági útmutatások DM20 • Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást. • Csak függőleges helyzetben mozgassa a minibárt. A minibár biztonságos üzemeltetése VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Page 221 DM20 A csomag tartalma A csomag tartalma A következő fő alternatívák érhetők el: • DM20D minibár ajtópanellel, zár nélkül • DM20D minibár ajtópanellel, zárral • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zár nélkül • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zárral Mennyiség Leírás Minibár Váltakozó...
  • Page 222 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A minibár rendelkezik egy 12 doboz kapacitású fiókkal (plusz rúd alakú csemegék).
  • Page 223 DM20 Műszaki leírás A készülék leírása Első oldal Szám, lásd: Leírás 1. ábra, 3. oldal Zár (opcionális) Fogantyú (Csak a DM20D modellnél) Ajtópanel (Csak a DM20D modellnél) Hátsó oldal Szám, lásd: Leírás 2. ábra, 3. oldal Csepptálca Hálózati adapter Vezérlőpanel (a készülékben) Szám, lásd: Leírás 3.
  • Page 224 Beszerelés DM20 Beszerelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az utasításoknak megfelelően rögzíteni kell azt. Megjegyzések a bútorba szereléshez A minibárt négy módon szerelheti be a bútorba. Válassza ki az Ön által kedvelt alter- natívát (5. ábra, 5. oldal). Vegye figyelembe a következőket: •...
  • Page 225 DM20 Beszerelés A zár felszerelése (csak zárral rendelkező verzióknál) ➤ Készítsen 35 mm átmérőjű furatokat a dekorba. ➤ A zár dekorral együtt szerelje fel a zárat. A zár felszerelése (csak zárral nem rendelkező verzióknál) A fiók kiszerelése (7. ábra, 7. oldal) ➤...
  • Page 226 Kezelés DM20 ➤ Csavarozza rá az ajtókilincset (4) az ajtóra. ➤ Nyomja rá a dugókat (3) az ajtókilincs csavarjaira (4). ➤ Tolja be a fiókot a szekrénybe. Kezelés FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező...
  • Page 227 DM20 Kezelés A minibar alapértelmezett hűtési hőmérséklet beállítása 7 °C 25 °C környezeti hőmérsékleten. A hűtési hőmérséklet a következő három érték közül történő kiválasztásához hasz- nálja a beállítás gombot (3. ábra 4, 4. oldal): 5 °C, 12 °C és 7 °C. A hőmérséklet a következő...
  • Page 228 Hibaelhárítás DM20 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem műkö- A váltakozó áramú Próbáljon egy másik aljzatot használni. dik, az állapotjelző LED aljzatban nincs feszült- nem világít. ség. A hálózati adapter meg- Lépjen kapcsolatba a szervizzel. hibásodott. A készülék nem hűt (a Meghibásodott a hűtő- Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
  • Page 229 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 230 Műszaki adatok DM20 Műszaki adatok Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód (lásd az ábrán) beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Page 232 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Design dm20 df