Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

REFRIGERATION
DM20D, DM20F
Drawer Minibar
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schubfach-Minibar
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Minibar à tiroir
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cajón minibar
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Minibar de gaveta
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Lade minibar
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
DESIGN
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Skuffe minibar
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Låda till minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Uttrekkbar minibar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vetolaatikkominibaari
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 164
Minibary szufladowe
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Minibar Drawer
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Minibar Drawer
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fiókba szerelt minibár
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic DM20F

  • Page 1 Minibar Drawer Návod na obsluhu....193 DM20D, DM20F Minibar Drawer Návod k obsluze ....207 Drawer Minibar Operating manual .
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 DM20...
  • Page 4 DM20...
  • Page 5 DM20 ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm²...
  • Page 6 DM20...
  • Page 7 DM20...
  • Page 8 DM20...
  • Page 9 DM20 DM20D 160,4 DM20F...
  • Page 10 DM20 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 11 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 12 Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 13 DM20 Safety instructions Health hazard • This minibar can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the minibar in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14 Safety instructions DM20 CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the plug are dry. Health hazard • Make sure that you only put items in the minibar which may be chilled at the selected temperature.
  • Page 15 The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock • Minibar DM20F without door panel, with lock Quantity Description...
  • Page 16 The minibar DM20D comes with a anthracite panel and pull handle. The minibar DM20F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's own door decor. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system.
  • Page 17 DM20 Technical description Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
  • Page 18 • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is the thickness of the hotel‘s own decor • The clearance between the minibar‘s back and the furniture wall should be approx.
  • Page 19 DM20 Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤...
  • Page 20 Operation DM20 ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. Operation NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Saving energy •...
  • Page 21 DM20 Troubleshooting You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values: 5 °C, 12 °C and 7 °C. Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
  • Page 22 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 23 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label (see figures) or via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 24 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........24 Sicherheitshinweise .
  • Page 25 Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Page 26 Sicherheitshinweise DM20 Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in der Minibar. Gesundheitsgefahr • Diese Minibar kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch der Minibar unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Page 27 DM20 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb der Minibar GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag •...
  • Page 28 Temperatureinstellung. Lieferumfang Die folgenden Grundausführungen sind erhältlich: • Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss Anzahl Beschreibung Minibar Wechselstrom-Anschlusskabel Schraube ∅...
  • Page 29 • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 30 Gerät energieeffizient betrieben werden kann. Die Minibar DM20D wird mit einer anthrazitfarbenen Dekorplatte und einem Griff geliefert. Die Minibar DM20F wird ohne Dekorplatte geliefert und ist für das Anbringen einer hoteleigenen Dekorplatte vorbereitet. Als Kühlsystem findet eine verschleißfreie thermoelektrische Kühlung Anwendung.
  • Page 31 • Die Einbaumaße sind (H x B x T): – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d ist die Dicke der hoteleigenen Dekorplatte • Der Abstand zwischen der Rückseite der Minibar und der Wand des Möbels sollte etwa 10 mm betragen.
  • Page 32 Sie es an eine Netzsteckdose an. ✓ Die Status-LED leuchtet. ✓ Die Minibar beginnt, den Innenraum zu kühlen. Anbringen der hoteleigenen Dekorplatte (nur DM20F) Die hoteleigene Dekorplatte muss die folgenden Anforderungen erfüllen: • Höchstgewicht: 2 kg • Maximale Dicke: 14 mm ➤...
  • Page 33 DM20 Bedienung ➤ Lösen Sie die Schrauben (C 2) des Türgriffs (C 3). ➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3). Herstellen der Bohrungen (Abb. 8, Seite 7) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch die Dekorplatte und die Tür (A 1).
  • Page 34 Bedienung DM20 • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub- laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt.
  • Page 35 DM20 Störungsbeseitigung HINWEIS Bei Anschluss an eine Stromquelle wird die Minibar automatisch auf eine Kühltemperatur von 7 °C eingestellt. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, Status-LED leuch- steckdose führt keine Steckdose.
  • Page 36 Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer).
  • Page 37 (siehe Abbildungen) oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. Der Kühlkreislauf enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung DM20D DM20F Spannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur (in drei Stufen einstellbar: +5 °C, +7 °C, +12 °C)
  • Page 38 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 39 Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 40 Consignes de sécurité DM20 Risque pour la santé • Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du minibar en toute sécurité...
  • Page 41 DM20 Consignes de sécurité Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du minibar DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
  • Page 42 DM20D uniquement Connecteur (montage de la poignée) DM20D uniquement Connecteur (panneau en bois) DM20F version bois uniquement Décor avec verrou (panneau en bois) DM20F version bois avec serrure uniquement Clé Version avec verrou uniquement Instructions de montage et de service...
  • Page 43 • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 44 à ce que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace sur le plan énergétique. Le minibar DM20D est livré avec un décor anthracite et une poignée. Le minibar DM20F est livré sans décor et est préparé pour être intégré au décor de la porte de l’hôtel.
  • Page 45 DM20 Installation Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil) Pos. dans Description fig. 3, page 4 Lampe LED erreur LED d’état Bouton de réglage Tiroir principal Pos. dans Description fig. 4, page 4 Séparateur Doigt pour bouteilles Installation ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû...
  • Page 46 ✓ La LED état s’allume. ✓ L’intérieur du minibar commence à être réfrigéré. Montage du décor de la porte de l’hôtel (DM20F uniquement) Le décor de la porte de l’hôtel doit satisfaire aux exigences suivantes : • Poids maximum : 2 kg •...
  • Page 47 DM20 Utilisation Perçage des trous (fig. 8, page 7) ➤ Percez un trou de 25 mm de diamètre dans le décor et dans la porte (A 1) . ➤ Dévissez les vis (B 1) du cadre du décor (B 2). ➤...
  • Page 48 Utilisation DM20 • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures. Utilisation du minibar Le minibar commence à refroidir dès qu’il est raccordé à une alimentation. En fonc- tionnement normal, la LED d’état est allumée.
  • Page 49 DM20 Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise de tension alter- Essayez une autre prise. tionne pas, la LED d’état native n’est pas sous n’est pas allumée. tension. L’adaptateur secteur est Contactez un agent de service.
  • Page 50 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 51 DM20 Caractéristiques techniques Equipement hermétiquement scellé DM20D DM20F Tension : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance frigorifique : max. 20 °C en dessous de la température ambiante (réglable en trois étapes : +5 °C, +7 °C, +12 °C) Catégorie :...
  • Page 52 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 53 Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
  • Page 54 Indicaciones de seguridad DM20 Riesgo para la salud • Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Page 55 DM20 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud •...
  • Page 56 • Minibar DM20D con panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM20D con panel de puerta y con cerradura • Minibar DM20F sin panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM20F sin panel de puerta y con cerradura Cantidad Descripción...
  • Page 57 El minibar DM20D incluye un panel de antracita y tirador. El minibar DM20F no incluye panel y está preparado para ajustarse a la puerta del mobiliario del hotel. Utiliza un sistema de refrigeración Peltier sin desgaste.
  • Page 58 Descripción técnica DM20 Descripción del aparato Lado frontal N.º en Descripción fig. 1, página 3 Cerradura (opcional) Tirador (solo en DM20D) Panel para puerta (solo en DM20D) Lado posterior N.º en Descripción fig. 2, página 3 Bandeja de goteo Adaptador de corriente Panel de control (dentro del aparato) N.º...
  • Page 59 • Las dimensiones del hueco son (Al x An x P): – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426 + d mm d es el grosor del panel decorativo del hotel • La separación entre la parte trasera del minibar y la pared del mueble debe ser de 10 mm aproximadamente.
  • Page 60 Instalación DM20 Montaje de la cerradura (versión con cerradura) ➤ Realice un orificio de 35 mm de diámetro en el panel decorativo. ➤ Monte la cerradura junto con el panel decorativo de la cerradura. Montaje de la cerradura (versión sin cerradura) Desmontaje del cajón (fig.
  • Page 61 DM20 Manejo ➤ Atornille el tirador (4) a la puerta. ➤ Coloque los embellecedores (3) sobre los tornillos del tirador de la puerta (4). ➤ Introduzca el cajón en el armario. Manejo ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá...
  • Page 62 Manejo DM20 El minibar viene ajustado de fábrica a una temperatura de refrigeración de 7 °C con una temperatura ambiente de 25 °C. Puede utilizar el botón de ajuste (fig. 3 4, página 4) para fijar la temperatura de refrigeración a uno de los tres valores siguientes: 5 °C, 12 °C y 7 °C. Con cada pulsación, la temperatura cambiará...
  • Page 63 DM20 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en el Intente utilizar otro enchufe. el LED de estado no se enchufe de corriente ilumina. alterna. El adaptador de red Contacte con un técnico de manteni- eléctrica está...
  • Page 64 Datos técnicos Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética (ver figuras) o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Page 65 DM20 Datos técnicos Aparato sellado herméticamente DM 20D DM 20F Tensión: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potencia de refrigeración: máx. 20 °C por debajo de la temperatura ambiente (regulable en tres niveles: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoría: Bodega Volumen total: 20 l...
  • Page 66 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 67 DM20 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto.
  • Page 68 Indicações de segurança DM20 Perigo de explosão • Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante. Risco para a saúde • Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com-...
  • Page 69 DM20 Indicações de segurança Utilização segura do minibar PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão •...
  • Page 70 Estão disponíveis as seguinte alternativas principais: • Minibar DM20D com painel da porta, sem fechadura • Minibar DM20D com painel da porta, com fechadura • Minibar DM20F sem painel da porta, sem fechadura • Minibar DM20F sem painel da porta, com fechadura Quantidade Descrição Minibar Cabo de conexão de corrente alternada...
  • Page 71 • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 72 O minibar DM20D inclui um painel de antracite e um puxador. O minibar DM20F é fornecido sem painel e preparado para a instalação da decora- ção de porta própria do hotel. O seu sistema de refrigeração é uma refrigeração de Peltier sem desgaste.
  • Page 73 • As dimensões do corte A x L x P devem ser as seguintes: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm “d” refere-se à espessura da decoração própria do hotel • O espaço entre a parte posterior do minibar e a parede do móvel deve ser de aproximadamente 10 mm.
  • Page 74 ✓ O LED de estado acende. ✓ O minibar começa a refrigerar o interior. Montar a decoração de porta própria do hotel (apenas DM20F) A decoração de porta própria do hotel tem que respeitar os seguintes requisitos: • Peso máximo: 2 kg •...
  • Page 75 DM20 Operação ➤ Retire o puxador da porta (C 3). Fazer os furos (fig. 8, página 7) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 25 mm através da decoração e da porta (A 1). ➤ Desaparafuse os parafusos (B 1) da armação da decoração (B 2). ➤...
  • Page 76 Operação DM20 • Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada. • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. Usar o minibar O minibar começa a refrigerar quando é...
  • Page 77 DM20 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não fun- Não existe tensão na Tente novamente noutra tomada. ciona, o LED de estado tomada de tensão de não acende. corrente alternada. O adaptador de rede Contacte o agente de assistência téc- está...
  • Page 78 Dados técnicos A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético (ver imagens) ou em eprel.ec.europa.eu.
  • Page 79 DM20 Dados técnicos Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado DM 20D DM 20F Tensão: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potência de refrigeração: máx. 20 °C abaixo da temperatura ambiente (ajustável em três valores: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoria: cave Volume total:...
  • Page 80 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 81 Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collegamento del minibar è...
  • Page 82 Istruzioni per la sicurezza DM20 Pericolo per la salute • Questo minibar può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 83 DM20 Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di scosse elettriche • Prima della messa in funzione del minibar, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte. Pericolo per la salute •...
  • Page 84 Si possono ottenere le seguenti alternative principali: • Minibar DM20D con pannello porta, senza serratura • Minibar DM20D con pannello porta, con serratura • Minibar DM20F senza pannello porta, senza serratura • Minibar DM20F con pannello porta, senza serratura Quantità...
  • Page 85 Il minibar DM20D è dotato di un pannello antracite e di una maniglia a tirare. Il minibar DM20F viene consegnato senza pannello ed è predisposto per il montag- gio del decoro della porta dell’hotel.
  • Page 86 Descrizione delle caratteristiche tecniche DM20 Descrizione dell’apparecchio Lato anteriore N. nella Descrizione fig. 1, pagina 3 Serratura (opzionale) Maniglia (solo DM20D) Pannello porta (solo DM20D) Lato posteriore N. nella Descrizione fig. 2, pagina 3 Vaschetta di sgocciolamento Alimentatore Pannello di controllo (all’interno del dispositivo) N.
  • Page 87 • Le dimensioni dell’apertura A x L x P sono: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d è lo spessore del decoro dell’hotel • La distanza tra il retro del minibar e la parete dovrebbe essere di circa 10 mm.
  • Page 88 Montaggio DM20 Montaggio della serratura (solo versione con serratura) ➤ Praticare un foro con un diametro di 35 mm nel decoro. ➤ Montare la serratura insieme al decoro della serratura. Montaggio della serratura (solo versione senza serratura) Smontaggio del cassetto (fig. 7, pagina 7) ➤...
  • Page 89 DM20 Utilizzo ➤ Avvitare la maniglia della porta (4) alla porta. ➤ Inserire i tappi (3) sulle viti della maniglia della porta (4). ➤ Spingere il cassetto nella struttura. Utilizzo AVVISO! Rischio di danni Per prevenire rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal produttore, da un tecnico di assistenza o da una persona dotata di qualifica analoga.
  • Page 90 Utilizzo DM20 Il minibar è impostato di default a una temperatura di raffreddamento di 7 °C ad una temperatura ambiente di 25 °C. Con il tasto di impostazione (fig. 3 4, pagina 4) si può impostare la temperatura di raffreddamento su uno dei tre valori: 5 °C, 12 °C e 7 °C. In questo modo la temperatura verrà...
  • Page 91 DM20 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- Nella presa CA non c’è Provare a collegare il dispositivo a ziona, il LED di stato è tensione. un’altra presa a spina. spento. L’alimentatore è difet- Contattare il servizio di assistenza.
  • Page 92 Specifiche tecniche L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica (vedi figure) o al sito eprel.ec.europa.eu.
  • Page 93 DM20 Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate DM 20D DM 20F Tensione: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Capacità di raffreddamento: fino a max 20 °C al di sotto della temperatura ambiente (regolabile in tre passi: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categoria: cantina Volume totale:...
  • Page 94 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 95 Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalifi- ceerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is.
  • Page 96 Veiligheidsaanwijzingen DM20 Gevaar voor de gezondheid • Deze minibar mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de minibar en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van de minibar met zich meebrengt.
  • Page 97 DM20 Veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor elektrische schokken • Let er voor de ingebruikname van de minibar op dat voedingskabel en stekker droog zijn. Gevaar voor de gezondheid •...
  • Page 98 Omvang van de levering De volgende opties zijn verkrijgbaar: • Minibar DM20D met deurpaneel, zonder slot • Minibar DM20D met deurpaneel, met slot • Minibar DM20F zonder deurpaneel, zonder slot • Minibar DM20F zonder deurpaneel, met slot Aantal Beschrijving Minibar Wisselstroomkabel Schroef ∅...
  • Page 99 • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Page 100 De minibar DM20D wordt geleverd met een antracietkleurig deurpaneel en een handvat. De minibar DM20F wordt geleverd zonder deurpaneel en is geschikt voor montage van de decorplaat van het hotel zelf. Het koelsysteem is een slijtvast thermo-elektrisch koelsysteem (Peltier-effect).
  • Page 101 • De afmetingen voor de uitsparing H x B x D zijn: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is de dikte van de decorplaat van het hotel • De afstand tussen de achterzijde van de minibar en de meubelwand moet ten minste 10 mm bedragen.
  • Page 102 ✓ De led ‘P’ gaat branden. ✓ De minibar begint met het koelen van de binnenruimte. Decorplaat van het hotel monteren (alleen DM20F) De decorplaat van het hotel moet voldoen aan de volgende vereisten: • Maximumgewicht: 2 kg •...
  • Page 103 DM20 Gebruik Gaten boren (afb. 8, pagina 7) ➤ Boor een gat met een diameter van 25 mm in de decorplaat en de deur (A 1). ➤ Draai de schroeven (B 1) van het decorframe (B 2) los. ➤ Verwijder het decorframe (B 2). Slot monteren (afb.
  • Page 104 Gebruik DM20 • Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit. • Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensor. Minibar gebruiken De minibar begint met koelen zodra deze is aangesloten op de stroomvoorziening. Tijdens normaal gebruik brandt de led ‘P’. Als er een fout optreedt, knippert de led ‘E’...
  • Page 105 DM20 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Op het wisselspanning- Probeer een ander stopcontact. led ‘P’ brandt niet. stopcontact staat geen spanning. De netadapter is defect. Neem contact op met klantenservice. Het toestel koelt niet Het koelelement is Neem contact op met klantenservice.
  • Page 106 Technische gegevens De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel (zie afbeeldingen) of op eprel.ec.europa.eu.
  • Page 107 DM20 Technische gegevens DM 20D DM 20F Spanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Koelvermogen: max. 20 °C onder omgevingstemperatuur (instelbaar in drie stappen: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Categorie: kelder Totaal volume: 20 l Energie-efficiëntieklasse: Opgenomen vermogen 0,368 kWh/24 h (bij omgevingstemperatuur van +25 °C, +12 °C koeltemperatuur): Klimaatklasse:...
  • Page 108 Forklaring af symbolerne DM20 Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Page 109 Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende...
  • Page 110 Sikkerhedshenvisninger DM20 Sundhedsfare • Denne minibar kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu- cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af mini- baren og forstår de involverede farer.
  • Page 111 DM20 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at tilførselsledningen og stikket er tørre, før minibaren startes. Sundhedsfare • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i minibaren, der må afkøles til den valgte temperatur.
  • Page 112 Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Der kan fås følgende hovedalternativer: • Minibar DM20D med dørpanel, uden lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uden dørpanel, uden lås • Minibar DM20F uden dørpanel, med lås Antal Beskrivelse Minibar Vekselstrømstilslutningskabel Skrue ∅...
  • Page 113 • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Page 114 Ved levering af de medfølgende hylder og rum placeret, så enheden kan anvendes på en energieffektiv måde. Minibaren DM20D kommer med antracitfarvet panel og trækhåndtag. Minibaren DM20F leveres uden panel og er forberedt til montering af hotellets egen dørdekoration. Dens kølesystem er et slidfrit Peltier-kølesystem.
  • Page 115 • Udskæringens dimensioner H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen af hotellets egen dekoration • Afstanden mellem minibarens bagside og møbelvæggen skal være ca. 10 mm.
  • Page 116 ✓ Statuslysdioden lyser. ✓ Minibaren starter med at køle det indvendige rum. Montering af hotellets egen dørdekoration (kun DM20F) Hotellets egen dørdekoration skal opfylde følgende krav: • Maksimal vægt: 2 kg • Maksimal tykkelse: 14 mm ➤ Fastgør dekorationen med fire skruer.
  • Page 117 DM20 Betjening Boring af hullerne (fig. 8, side 7) ➤ Bor et hul med en diameter på 25 mm gennem dekorationen og døren (A 1). ➤ Skru skruerne (B 1) ud af dekorationsrammen (B 2). ➤ Fjern dekorationsrammen (B 2). Montering af låsen (fig.
  • Page 118 Betjening DM20 Anvendelse af minibaren Minibaren begynder at køle, når den tilsluttes til strømmen. Under normal drift glø- der statuslysdioden. Hvis der forekommer en fejl, blinker fejllysdioden (se kapitlet „Udbedring af fejl“ på side 119). Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: •...
  • Page 119 DM20 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. statuslysdioden lyser sen har ikke spænding. ikke. Netdelen er defekt. Kontakt servicerepræsentanten. Apparatet køler ikke Køleelementet er Kontakt servicerepræsentanten. (stikket er sat i, statuslys- defekt.
  • Page 120 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 121 DM20 Tekniske data DM 20D DM 20F Spænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kølekapacitet: Maks. 20 °C under udenomstemperaturen (kan justeres i tre trin: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Kælder Samlet volumen: 20 l Energieffektivitetsklasse: Effektforbrug 0,368 kWh/24 h (ved udenomstemperatur på...
  • Page 122 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 123 DM20 Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Page 124 Säkerhetsanvisningar DM20 Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här minibaren på...
  • Page 125 DM20 Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Kontrollera, innan minibaren tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. Hälsorisk •...
  • Page 126 Leveransomfattning DM20 Leveransomfattning Följande huvudalternativ kan fås: • Minibar DM20D med dörrpanel, utan lås • Minibar DM20D med dörrpanel, med lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, med lås Mängd Beskrivning Minibar Växelströmskabel Skruv ∅ 4 x 45 mm (montering) Skruv ∅...
  • Page 127 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 128 Vid leverans är hyllorna och facken placerade så att minibaren kan användas energi- effektivt. Minibaren DM20D har en antracitpanel och draghandtag. Minibaren DM20F levereras utan panel och är förberedd för att passa in i hotellets egen dörrdekor. Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning.
  • Page 129 • Urskärningsmåtten H x B x D är: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d är tjockleken hos hotellets egen dekor • Mellanrummet mellan minibarens baksida och möbelväggen ska vara ungefär 10 mm.
  • Page 130 ➤ Anslut växelströmsanslutningskabeln till växelspänningsuttaget och anslut det till växelströmsnätet. ✓ Status-LED-lampan tänds. ✓ Minibaren startar och kyler kylfacket. Montera hotellets egen dörrdekor (endast DM20F) Hotellets egen dörrdekor måste uppfylla följande krav: • Maximal vikt: 2 kg • Maximal tjocklek: 14 mm ➤...
  • Page 131 DM20 Användning Borra hållen (bild 8, sida 7) ➤ Borra ett hål med diameter 25 mm genom dekoren och dörren (A 1). ➤ Skruva loss skruvarna (B 1) till dekorramen (B 2). ➤ Ta bort dekorramen (B 2). Montera låset (bild 9, sida 8) ➤...
  • Page 132 Användning DM20 Använda minibaren Minibaren börjar kyla när den ansluts till el. Vid normal användning lyser LED-status- lampan. Om ett fel inträffar blinkar LED-fellampan (se kapitel ”Felsökning” på sidan 133). Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: •...
  • Page 133 DM20 Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag. inte, LED-statuslampan strömsuttaget. lyser inte. Nätadaptern är defekt. Kontakta kundtjänsten. Apparaten kyler inte Kylelementet är defekt. Kontakta kundtjänsten. (kontakten är insatt, LED-statuslampan lyser). LED-fellampan blinkar Temperaturgivaren är Kontakta kundtjänsten.
  • Page 134 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Page 135 DM20 Tekniska data DM 20D DM 20F Spänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kyleffekt: Max. 20 °C under omgivningstemperatur (kan justeras i tre steg: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Källare Total volym: 20 l Energieffektklass: Effektbehov 0,368 kWh/24 h (vid omgivningstemperatur +25 °C, +12 °C kylskåp): Klimatklass:...
  • Page 136 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se www.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
  • Page 137 DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan...
  • Page 138 Sikkerhetsregler DM20 Helsefare • Denne minibaren kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
  • Page 139 DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for elektrisk støt • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før minibaren startes opp. Helsefare • Pass på at det bare befinner seg gjenstander eller varer som tåler nedkjøling til valgt temperatur, i minibaren.
  • Page 140 Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Følgende hovedalternativer er tilgjengelige: • Minibar DM20D med dørpanel, uten lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uten dørpanel, uten lås • Minibar DM20F uten dørpanel, med lås Antall Beskrivelse Minibar Vekselstrøm-tilkoblingskabel Skrue ∅ 4 x 45 mm (montering) Skrue ∅...
  • Page 141 • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner.
  • Page 142 Ved leveringen er medfølgende hyller og rominndelinger plassert slik at apparatet kan drives på en energieffektiv måte. Minibaren DM20D leveres med antrasittpanel og håndtak. Minibaren DM20F leveres uten panel, og er klargjort for montering av hotellets egen dørdekorasjonsplate. Kjølesystemet består av et slitasjefritt peltier-kjøleapparat.
  • Page 143 • Utsnittmålet H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen på hotellets egen dekorasjonsplate • Avstanden mellom baksiden av minibaren og møbelveggen skal være ca.
  • Page 144 ➤ Plugg vekselstrømkabelen inn i vekselspenningsuttaket, og koble den til veksel- strømnettet. ✓ Status-LED-lampen lyser. ✓ Minibaren begynner nedkjølingen innvendig. Montering av hotellets egen dørdekorasjonsplate (kun DM20F) Hotellets egen dørdekorasjonsplate må oppfylle følgende krav: • Maksimal vekt: 2 kg • Maksimal tykkelse: 14 mm ➤ Fest dekorasjonsplaten med fire skruer.
  • Page 145 DM20 Betjening Bore hullene (fig. 8, side 7) ➤ Bor et hull med en diameter på 25 mm gjennom dekorasjonsplaten og døren (A 1). ➤ Skru ut skruene (B 1) på dekorasjonsplaten (B 2). ➤ Fjern dekorasjonsrammen (B 2). Montere låsen (fig. 9, side 8) ➤...
  • Page 146 Betjening DM20 • Rengjør kondensatoren regelmessig for støv og forurensinger. Bruk av minibaren Minibaren starter kjølingen når den kobles til strøm. Under normal drift lyser status- LED-lampen. Hvis det oppstår en feil, blinker feil-LED-lampen (se kapittel «Feilret- ting» på side 147). Temperaturinnstilling For å...
  • Page 147 DM20 Feilretting Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Det er ingen spenning i Prøv å koble til en annen stikkontakt. status-LED-lampen lyser vekselspenningsuttaket. ikke. Strømadapteren er Ta kontakt med en servicepartner. defekt. Apparatet kjøler ikke Kjøleelementet er Ta kontakt med en servicepartner. (støpselet er plugget defekt.
  • Page 148 å unngå farer. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 149 DM20 Tekniske spesifikasjoner DM 20D DM 20F Spenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Kjøleeffekt: maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (justerbar i tre trinn: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategori: Kjeller Samlet kapasitet: 20 l Energimerking: Effektforbruk 0,368 kWt/24 t (ved en omgivelsestemperatur på...
  • Page 150 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .150 Turvallisuusohjeet .
  • Page 151 Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto- palvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaa- ratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 152 Turvallisuusohjeet DM20 Terveysvaara • Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään minibaaria turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 153 DM20 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara • Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Terveysvaara • Varmista, että panet minibaariin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säi- lyttää...
  • Page 154 Toimituskokonaisuus DM20 Toimituskokonaisuus Saatavilla on seuraavat päävaihtoehdot: • Minibaari DM20D ovipaneelilla, ilman lukkoa • Minibaari DM20D ovipaneelilla ja lukolla • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia ja lukkoa • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia mutta lukolla Määrä Kuvaus Minibaari Vaihtovirtaliitäntäjohto Ruuvi ∅ 4 x 45 mm (asennus) Ruuvi ∅...
  • Page 155 • Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
  • Page 156 Hyllyt ja osastot on toimitettaessa sijoiteltu niin, että laitteen käyttö on energiateho- kasta. Minibaarissa DM20D on antrasiitinvärinen paneeli ja vetokahva. Minibaari DM20F toimitetaan ilman paneelia, ja siinä on asennusvalmius hotellin omalle ovipaneelille. Sen jäähdytysjärjestelmä on kulumaton peltier-jäähdytysjärjestelmä. Lukko on saatavilla lisävarusteena.
  • Page 157 • Aukon mitat K x L x S ovat: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d tarkoittaa hotellin oman paneelin paksuutta • Minibaarin taustan ja kalusteen seinämän väliin täytyy jättää etäisyyttä noin 10 mm.
  • Page 158 ➤ Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohdon toinen pää vaihtovirtaliittimeen ja liitä toinen pää vaihtovirtapistorasiaan. ✓ Tila-LED syttyy. ✓ Minibaari alkaa jäähdyttää sisätilaansa. Hotellin oman paneelin asennus (vain DM20F) Hotellin oman ovipaneelin täytyy täyttää seuraavat vaatimukset: • Enimmäispaino: 2 kg • Enimmäispaksuus: 14 mm ➤...
  • Page 159 DM20 Käyttö Reikien poraaminen (kuva 8, sivulla 7) ➤ Poraa paneelin ja oven läpi reikä, jonka halkaisija on 25 mm (A 1). ➤ Irrota koristekehyksen (B 2) ruuvit (B 1). ➤ Ota koristekehys (B 2) pois. Lukon asentaminen (kuva 9, sivulla 8) ➤...
  • Page 160 Käyttö DM20 • Puhdista lauhdutin säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta. Minibaarin käyttö Minibaari alkaa jäähdyttää, kun virta kytketään. Normaalikäytön aikana tila-LED palaa. Vian ilmetessä vika-LED alkaa vilkkua (ks. kap. ”Vianetsintä” sivulla 161). Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
  • Page 161 DM20 Vianetsintä Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, tila-LED ei Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. pala. ei ole jännitettä. Verkkolaite on rikki. Ota yhteyttä huoltoon. Laite ei jäähdytä (pistoke Jäähdytyselementti on Ota yhteyttä huoltoon. on kiinnitetty, tila-LED rikki. loistaa). Virhe-LED vilkahtaa ker- Lämpötila-anturi on vial- Ota yhteyttä...
  • Page 162 Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat energiamerkin QR-koodin (ks. kuvat) kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. Jäähdytyskierto sisältää kylmäainetta R134a.
  • Page 163 DM20 Tekniset tiedot DM 20D DM 20F Jännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Jäähdytysteho: maks. 20 °C alle ympäristölämpötilan (säädettävissä kolmiportaisesti: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Luokka: Kellari Kokonaistilavuus: 20 l Energiatehokkuusluokka: Tehonkulutus 0,368 kWh/24 h (kun ympäristön lämpötila on +25 °C, pakastin +12 °C): Ilmastoluokka: Tarkoitettu käytön ympäristölämpö-...
  • Page 164 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........164 Указания...
  • Page 165 может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего...
  • Page 166 Указания по технике безопасности DM20 Опасность взрыва • Не храните в мини-баре взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. Опасность для здоровья • Этот мини-бар может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и...
  • Page 167 DM20 Указания по технике безопасности Безопасная эксплуатация мини-бара ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность...
  • Page 168 Комплект поставки DM20 • Не погружайте мини-бар в воду. • Предохраняйте мини-бар и кабели от воздействия жары и влаги. • Следите за тем, чтобы продукты питания не касались внутренних стенок холодильника. УКАЗАНИЕ • Если температура окружающей среды составляет от +15 °C до +25 °C, выберите среднюю настройку температуры. Комплект...
  • Page 169 частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Page 170 Техническое описание DM20 Техническое описание Мини-бар имеется выдвижной ящик для 12 банок (плюс закуски). При поставке предоставленные полки и отделения расположены таким образом, чтобы устройство могло работать в энергосберегающем режиме. Мини-бар DM 20D оснащен антрацитовой панелью и ручкой. Мини-бар DM 20F поставляется без панели и подготовлен к установке собствен- ной...
  • Page 171 • Размеры выреза В x Ш x Г: – DM20D: 385 x 404 x 428 мм – DM20F: 385 x 404 x 426+d мм d – толщина собственной декоративной панели гостиницы • Зазор между задней стенкой мини-бара и стеной мебели должен составлять...
  • Page 172 и подсоедините его к сети переменного тока. ✓ Загорается светодиодный индикатор состояния. ✓ Мини-бар начинает охлаждать внутреннее пространство. Монтаж собственной декоративной панели гостиницы (только DM20F) Собственная декоративная панель гостиницы должна соответствовать следующим требованиям: • Максимальный вес: 2 кг • Максимальная толщина: 14 мм...
  • Page 173 DM20 Управление ➤ Вывинтите винты (C 2) ручки двери (C 3). ➤ Снимите ручку двери (C 3). Сверление отверстий (рис. 8, стр. 7) ➤ Просверлите отверстие диаметром 25 мм через декоративную панель и дверь (A 1). ➤ Вывинтите винты (B 1) рамы декоративной панели (B 2). ➤...
  • Page 174 Управление DM20 Энергосбережение • Открывайте мини-бар настолько часто, насколько необходимо. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. • Не допускайте очень низких температур в камере. • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в...
  • Page 175 DM20 Устранение неисправностей ✓ Лампа (рис. 3 1, стр. 4) указывает настроенную температуру: – 5 °C: лампа мигает пять раз с тремя интервалами – 12 °C: лампа мигает один раз с тремя интервалами – 7 °C: лампа мигает три раза с тремя интервалами УКАЗАНИЕ...
  • Page 176 Очистка и уход DM20 Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника.
  • Page 177 торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности (см. рисунки) или...
  • Page 178 Технические характеристики DM20 DM20D DM20F Напряжение: 220 – 240 Вw, 50/60 Гц Холодопроизводительность: макс. 20 °C ниже температуры окружающей среды (регулируется на трех уровнях: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Категория: Погреб Общий объем: 20 л Класс энергоэффективности: Потребляемая мощность...
  • Page 179 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie www.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .179 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 180 śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa- nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać...
  • Page 181 DM20 Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wyni- kających z tego zagrożeń.
  • Page 182 Wskazówki bezpieczeństwa DM20 OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. Zagrożenie zdrowia • Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą...
  • Page 183 Dostępne są następujące główne warianty: • Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, bez zamka • Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, z zamkiem • Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, bez zamka • Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, z zamkiem Ilość...
  • Page 184 • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 185 DM20 Opis techniczny Opis techniczny Minibar wyposażony jest w szufladę z miejscem na 12 puszek (oraz batony). Urządzenie dostarczane jest z półkami i przegródkami rozmieszczonymi w sposób zapewniający maksymalnie wydajne wykorzystanie energii. Minibar DM20D posiada antracytowy paneli uchwyt do wyciągania szuflady. Minibar DMdostarczany jest bez panelu i jest przygotowany do montażu własnego panelu dekoracyjnego drzwi, zapewnianego przez hotel.
  • Page 186 Przestrzegać następujących instrukcji: • Wymiary wnęki (wys. x szer. x gł.) wynoszą: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm „d” oznacza grubość zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyj- nego. • Odległość pomiędzy tylną ścianką minibaru a ścianką mebla powinna wynosić...
  • Page 187 ✓ Zaświeci się dioda LED stanu. ✓ Minibar zacznie chłodzić komorę. Montaż zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyjnego drzwi (tylko DM20F) Zapewniany przez hotel własny panel dekoracyjny drzwi musi spełniać następujące wymagania: • Maksymalna masa: 2 kg •...
  • Page 188 Eksploatacja DM20 ➤ Wykręcić śruby (C 2) uchwytu drzwi (C 3). ➤ Zdjąć uchwyt drzwi (C 3). Wiercenie otworów (rys. 8, strona 7) ➤ Wywiercić w panelu dekoracyjnym i w drzwiach otwór o średnicy 25 mm (A 1). ➤ Wykręcić śruby (B 1) ramy panelu dekoracyjnego (B 2). ➤...
  • Page 189 DM20 Eksploatacja • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi. • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia. Korzystanie z minibaru Minibar rozpoczyna chłodzenie po podłączeniu go do zasilania. Podczas normalnej pracy świeci się...
  • Page 190 Usuwanie usterek DM20 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, W gnieździe prądu Spróbować podłączyć urządzenie dioda LED stanu nie przemiennego nie ma do innego gniazda. świeci się. napięcia. Prostownik sieciowy jest Skontaktować się z serwisem. uszkodzony. Urządzenie nie chłodzi Element chłodzący jest Skontaktować...
  • Page 191 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Page 192 Dane techniczne DM20 Hermetycznie zamknięte urządzenie DM20D DM20F Napięcie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Zakres temperatur chłodzenia: maks. 20 °C poniżej temperatury otoczenia (trzystopniowa regulacja: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategoria: piwniczka Pojemność całkowita: 20 l Klasa efektywności energetycznej: Pobór mocy...
  • Page 193 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese www.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 194 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vykonať...
  • Page 195 DM20 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Tento minibar smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní minibaru a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. •...
  • Page 196 Bezpečnostné pokyny DM20 UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pred uvedením minibaru do prevádzky dbajte na to, aby prívodné vedenie a zástrčka boli suché. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Dbajte na to, aby sa v minibare nachádzal len tovar, ktorý sa môže chladiť...
  • Page 197 Rozsah dodávky Dostupné sú nasledujúce hlavné varianty: • Minibar DM20D s dekorom dverí, bez zámku • Minibar DM20D s dekorom dverí, so zámkom • Minibar DM20F bez dekoru dverí, bez zámku • Minibar DM20F bez dekoru dverí, so zámkom Počet Opis Minibar Pripájací...
  • Page 198 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 199 Pri dodaní sú police a priehradky umiestnené tak, že zariadenie je možné energe- ticky účinne prevádzkovať. Minibar DM20D sa dodáva s antracitovým dekorom a rukoväťou na otváranie. Minibar DM20F sa dodáva bez dekoru a je pripravený na osadenie vlastného dekoru hotela. Chladiaci systém je neopotrebovateľné termoelektrické chladenie s Peltierovým článkom.
  • Page 200 • Rozmery výrezu sú V × Š × H sú: – DM20D: 385 × 404 × 428 mm – DM20F: 385 × 404 × 426+d mm d je hrúbka vlastného dekoru hotela • Vzdialenosť medzi zadnou stranou minibaru a stenou má byť 10 mm alebo väč- šia.
  • Page 201 ✓ Stavová LED sa rozsvieti. ✓ Minibar sa spustí s chladením vnútorného priestoru. Montáž vlastného dekoru dverí hotela (iba model DM20F) Vlastný dekor dverí hotela musí spĺňať nasledujúce požiadavky: • Maximálna hmotnosť: 2 kg • Maximálna hrúbka: 14 mm ➤...
  • Page 202 Prevádzka DM20 Vyvŕtanie otvorov (obr. 8, strane 7) ➤ Vyvŕtajte otvor s priemerom of 25 mm cez dekor a dvere (A 1). ➤ Odskrutkujte skrutky (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odoberte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strane 8) ➤...
  • Page 203 DM20 Prevádzka Používanie minibaru Po pripojení k zdroju napájania začne minibar chladiť. Počas normálne prevádzky svieti stavová LED. Ak sa vyskytne chyba, bliká chybová LED dióda (pozri kap. „Odstraňovanie porúch“ na strane 204). Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: •...
  • Page 204 Odstraňovanie porúch DM20 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku. stavová LED nesvieti. napätia nevedie napä- tie. Sieťový adaptér je Kontaktujte servisného technika. chybný. Zariadenie nechladí Chladiaci prvok je Kontaktujte servisného technika. (zástrčka nie je pripo- chybný.
  • Page 205 Technické údaje Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku (pozri obrázky) alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Page 206 Technické údaje DM20 Hermeticky uzavreté zariadenie DM20D DM20F Napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Chladiaci výkon: max. 20 °C pod teplotu okolia (nastaviteľný v troch krokoch: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: chladiaci spotrebič s vyššou teplotou Celkový objem: 20 l Trieda energetickej účinnosti:...
  • Page 207 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 208 Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-...
  • Page 209 DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Page 210 Bezpečnostní pokyny DM20 UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. Nebezpečí ohrožení zdraví • Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potra- viny, které...
  • Page 211 K dostání jsou následující hlavní alternativy: • Minibar DM20D s dekorem dvířek, bez zámku • Minibar DM20D s dekorem dvířek, se zámkem • Minibar DM20F bez dekoru dvířek, bez zámku • Minibar DM20F bez dekoru dvířek, se zámkem Počet Popis Minibar Přívodní...
  • Page 212 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 213 Při dodání jsou poskytnuté police a oddíly umístěny tak, aby bylo možné spotřebič provozovat energeticky účinným způsobem. Minibar DM20D se dodává s antracitovým dekorem a tažnou rukojetí. Minibar DM20F se dodává bez dekoru a je připraven k osazení vlastním dekorem dvířek daného hotelu. Jeho chladicí systém je neopotřebitelný chladicí systém Peltier.
  • Page 214 • Rozměry výřezu V x Š x H jsou: – DM20D: 385x404x428 mm – DM20F: 385x404x426 + d mm d je tloušťka vlastního dekoru daného hotelu • Vzdálenost mezi zadní částí a stěnou nábytku by měla být cca 10 mm.
  • Page 215 ✓ Stavová LED se rozsvítí. ✓ Minibar zahájí chlazení vnitřního prostoru. Montáž vlastního dekoru dvířek daného hotelu (pouze DM20F) Vlastní dekor dvířek daného hotelu musí splňovat následující požadavky: • Maximální hmotnost: 2 kg • Maximální tloušťka: 14 mm ➤...
  • Page 216 Obsluha DM20 Vrtání otvorů (obr. 8, strana 7) ➤ Vyvrtejte otvor o průměru 25 mm do dekoru a dvířek (A 1). ➤ Odšroubujte šrouby (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odstraňte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strana 8) ➤...
  • Page 217 DM20 Obsluha Použití minibaru Minibar zahájí chlazení po připojení k napájení. Během normálního provozu svítí sta- vová LED. Pokud dojde k chybě, bliká chybová LED (viz kap. „Odstraňování poruch a závad“ na stranì 218). Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Page 218 Odstraňování poruch a závad DM20 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, sta- Zásuvka na střídavé Zkuste to na jiné zásuvce. vová LED nesvítí. napětí není pod napě- tím. Vadný síťový adaptér. Obraťte se na zástupce servisu. Přístroj nechladí...
  • Page 219 Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku (viz obrázky) nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Page 220 Technické údaje DM20 DM20D DM20F Napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Chladicí výkon: max. o 20 °C níže než okolní teplota (nastavitelné ve třech krocích: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategorie: Sklep Celkový objem: 20 l Energetická třída účinnosti: Příkon...
  • Page 221 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:www.dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........221 Biztonsági útmutatások.
  • Page 222 Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus sze- relje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
  • Page 223 DM20 Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye • A minibárt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzéke- lési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a minibár biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Page 224 Biztonsági útmutatások DM20 VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Áramütés miatti veszély • A minibár üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. Egészségkárosodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a minibár- ban, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
  • Page 225 A csomag tartalma A csomag tartalma A következő fő alternatívák érhetők el: • DM20D minibár ajtópanellel, zár nélkül • DM20D minibár ajtópanellel, zárral • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zár nélkül • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zárral Mennyiség Leírás Minibár Váltakozó áramú csatlakozókábel Csavar ∅...
  • Page 226 • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Page 227 A kiszállításkor a mellékelt polcok és rekeszek úgy vanna pozícionálva, hogy a készü- léket energiahatékony módon lehessen üzemeltetni. A DM20D minibár antracit panellel és húzófogantyúval van ellátva. A DM20F minibár panel nélkül kerül kiszállításra és elő van készítve a hotel saját ajtó- dekorjának felszereléséhez. Hűtőrendszere kopó alkatrészeket nem tartalmazó Peltier hűtőrendszer.
  • Page 228 • A kivágandó Ma x Sz x Mé méretek: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d a hotel saját dekorjának vastagsága • A minibár hátoldala és a bútorfal közötti hézag legyen körülbelül 10 mm.
  • Page 229 ✓ Az állapotjelző LED világít. ✓ A minibár megkezdi a belső tér hűtését. A hotel saját ajtódekorjának felszerelése (csak a DM20F modellnél) A hotel saját ajtódekorja a következő feltételeknek kell hogy megfeleljen: • Maximális súly: 2 kg • Maximális vastagság: 14 mm ➤...
  • Page 230 Kezelés DM20 Furatok elkészítése (8. ábra, 7. oldal) ➤ Készítsen egy 25 mm átmérőjű furatot az ajtódekoron keresztül (A 1). ➤ Tekerje ki a csavarokat (B 1) a dekorkeretből (B 2). ➤ Távolítsa el a dekorkeretet (B 2). A zár felszerelése (9. ábra, 8. oldal) ➤...
  • Page 231 DM20 Kezelés • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően illeszkedik-e. • Rendszeres időközönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződé- sektől. A minibár használata Az áramellátáshoz történő csatlakoztatáskor a minibár megkezdi a hűtést. Normál üzem során az állapot LED világít. Hiba esetén a hiba LED villog (lásd: „Hibaelhárítás” fej., 232.
  • Page 232 Hibaelhárítás DM20 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem műkö- A váltakozó áramú Próbáljon egy másik aljzatot használni. dik, az állapotjelző LED aljzatban nincs feszült- nem világít. ség. A hálózati adapter meg- Lépjen kapcsolatba a szervizzel. hibásodott. A készülék nem hűt (a Meghibásodott a hűtő- Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
  • Page 233 ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód (lásd az ábrán) beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Page 234 Műszaki adatok DM20 Hermetikusan zárt berendezés DM20D DM20F Feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 20 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig (három lépésben állítható: +5 °C, +7 °C, +12 °C) Kategória: Hűtőkamra Teljes térfogat: 20 l Energiahatékonysági osztály: Teljesítményfelvétel...
  • Page 236 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Dm20d