Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

REFRIGERATION
DM50NTE
Drawer Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 9
Schubfach-Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Minibar à tiroir
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cajón minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .53
Minibar de gaveta
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .83
Lade minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Skuffe minibar
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 112
MINI FRIDGES
Låda till minibar
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 126
Uttrekkbar minibar
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 140
Vetolaatikkominibaari
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 154
Минибар с выдвижным ящиком
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 168
Minibary szufladowe
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 183
Minibar Drawer
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Minibar Drawer
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 211
Fiókba szerelt minibár
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 224

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic DM 50NTE

  • Page 1 REFRIGERATION MINI FRIDGES Låda till minibar Monterings- och bruksanvisning ..126 Uttrekkbar minibar Monterings- og bruksanvisning ..140 Vetolaatikkominibaari Asennus- ja käyttöohje ....154 Минибар...
  • Page 2 DM50NTE...
  • Page 3 DM50NTE...
  • Page 4 DM50NTE...
  • Page 5 DM50NTE ≥ 400 cm² ≥ 400 cm² ≥ 400 cm² ≥ 400cm² ≥ 400 cm² ≥ 400 cm² ≥ 400 cm² ≥ 400cm²...
  • Page 6 DM50NTE 473,5 121,5...
  • Page 7 DM50NTE...
  • Page 8 DM50NTE...
  • Page 9: Table Des Matières

    DM50NTE Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols DM50NTE Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 11: Operating The Device Safely

    DM50NTE Safety instructions • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery DM50NTE Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM50NTE D with door panel, without lock • Minibar DM50NTE D with door panel, with lock • Minibar DM50NTE F without door panel, without lock •...
  • Page 13: Proper Use

    DM50NTE Proper use Proper use The Minibars DM50NTE D and DM50NTE F are designed for use inside a piece of furniture and are suitable for cooling beverages and food. The device is designed for use with a 230 V AC mains supply. The cooling device is intended to be used in household and similar applications such •...
  • Page 14: Description Of The Device

    Technical description DM50NTE Description of the device Front panel No in Description fig. 1, page 2 Lock (optional) Handle (DM50NTE D only) Door panel (DM50NTE D only) Rear side No in Description fig. 2, page 2 Mains adaptor 12 Vg socket Drip tray Heat pipe Control panel (inside the device)
  • Page 15: Installation

    DM50NTE Installation Main drawer No in Description fig. 4, page 3 Wide divider Separator Small divider Bottle finger Mini drawer No in Description fig. 5, page 4 Rotatable divider Miniature bottle holder Installation Notes on mounting into furniture You can mount the minibar in four ways into furniture. Choose your favoured alternative according to fig.
  • Page 16: Mounting Hotel's Own Door Decor (Dm50Nte F Only)

    Installation DM50NTE Pressing out the ventilation opening fig. 8, page 6 ➤ Produce a ventilation opening of 75 x 550 mm in the bottom of the furniture into which you place the minibar. Measure the distance of 504 mm from the minibar‘s door front excluding any own decor.
  • Page 17 DM50NTE Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 0, page 7) ➤...
  • Page 18: Operation

    Operation DM50NTE Assembling the drawer (fig. c, page 8) ➤ Push the gasket (1) on the decor frame (2). ➤ Screw the door handle (4) onto the door. ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤...
  • Page 19 DM50NTE Operation Using the temperature setting function The minibar is set by default to a cooling temperature of 7 °C at an ambient temperature of 25 °C. You can use the setting button (fig. 3 4, page 3) to set the cooling temperature to one of three values (5 °C, 12 °C and 7 °C).
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting DM50NTE Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not No voltage present in Try using another plug socket. function, Power Status the AC voltage socket. LED does not glow. The mains adapter is This can only be repaired by an defective.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    DM50NTE Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Page 22: Technical Data

    Technical data DM50NTE Technical data DM50NTE D DM50NTE F Voltage: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Cooling capacity: max. 21 °C below ambient temperature (adjustable in three steps: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Category: 2 (Cellar) Gross capacity: 50 l Capacity: 45 l...
  • Page 23 DM50NTE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
  • Page 24: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole DM50NTE Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG!
  • Page 25: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    DM50NTE Sicherheitshinweise • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Page 26: Lieferumfang

    Lieferumfang DM50NTE • Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Lieferumfang Folgende Grundvarianten sind erhältlich: • Minibar DM50NTE D mit Dekorplatte, ohne Schloss •...
  • Page 27: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DM50NTE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Minibar DM50NTE D und DM50NTE F sind ausgelegt für den Betrieb in einem Möbelstück und eignen sich zum Kühlen von Getränken und Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einem 230-V-Wechselstromnetz ausgelegt. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge- sehen wie zum Beispiel •...
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    Technische Beschreibung DM50NTE Gerätebeschreibung Frontseite Pos. in Bezeichnung Abb. 1, Seite 2 Schloss (optional) Griff (nur DM50NTE D) Türverkleidung (nur DM50NTE D) Rückseite Pos. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 2 Netzteil 12 Vg-Anschluss Tropfschale Wärmerohr Bedienpanel (im Gerät) Pos. in Bezeichnung Abb.
  • Page 29: Montage

    DM50NTE Montage Schublade Pos. in Bezeichnung Abb. 4, Seite 3 Breiter Trenner Trennwand Schmaler Trenner Flaschenfinger Minifach Pos. in Bezeichnung Abb. 5, Seite 4 Drehbarer Trenner Mini-Flaschenfach Montage Hinweise zur Montage in ein Möbelstück Sie können die Minibar auf vier Arten in ein Möbelstück einbauen. Wählen Sie die gewünschte Variante entsprechend Abb.
  • Page 30 Montage DM50NTE Belüftungsöffnung anfertigen Abb. 8, Seite 6 ➤ Fertigen Sie eine Belüftungsöffnung von 75 x 550 mm im Boden des Möbel- stückes an, in das Sie die Minibar hineinstellen. Messen Sie die 504 mm von der Vorderseite der Minibartür ab, ausschließlich eines eigenen Dekors.
  • Page 31 DM50NTE Montage Schloss montieren (nur Schloss-Version) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 35 mm in das Dekor. ➤ Montieren Sie das Schloss zusammen mit dem Schlossdekor. Schloss montieren (nur für Version ohne Schloss) Schublade demontieren (Abb. 0, Seite 7) ➤...
  • Page 32: Bedienung

    Bedienung DM50NTE Schublade zusammenbauen (Abb. c, Seite 8) ➤ Drücken Sie die Dichtung (1) auf den Dekorrahmen (2). ➤ Schrauben Sie den Türgriff (4) an die Tür. ➤ Drücken Sie die Stöpsel (3) auf die Schrauben des Türgriffs (4). ➤ Schieben Sie die Schublade in das Gehäuse. Bedienung Tipps zum Energiesparen •...
  • Page 33: Kühltemperatur Einstellen

    DM50NTE Bedienung Kühltemperatur einstellen Die Minibar ist werksseitig auf eine Kühltemperatur von 7 °C bei einer Umgebungs- temperatur von 25 °C eingestellt. Sie können die Kühltemperatur mit der Einstelltaste (Abb. 3 4, Seite 3) auf drei Werte (5 °C, 12 °C und 7 °C) einstellen. Dabei wird die Temperatur in der Reihenfolge 5 °C …...
  • Page 34: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung DM50NTE Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen nicht, Spannungs- Steckdose führt keine Steckdose. versorgungs-LED Spannung. leuchtet nicht. Das Netzteil ist defekt. Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden. Das Gerät kühlt nicht Das Kühlelement ist Die Reparatur kann nur von einem...
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    DM50NTE Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Page 36: Gewährleistung

    Gewährleistung DM50NTE Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Page 37: Technische Daten

    DM50NTE Technische Daten Technische Daten DM50NTE D DM50NTE F Anschlussspannung: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Kühlleistung: max. 21 °C unter Umgebungstemperatur (einstellbar in den Stufen: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategorie: 2 (Kellerfach) Bruttoinhalt: 50 l Nettoinhalt: 45 l Energieeffizienzklasse:...
  • Page 38 DM50NTE Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 39: Explication Des Symboles

    DM50NTE Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité DM50NTE • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Page 41: Pièces Fournies

    DM50NTE Pièces fournies • Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. • Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. Pièces fournies Les variantes de base suivantes sont disponibles : •...
  • Page 42: Usage Conforme

    Usage conforme DM50NTE Usage conforme Les Minibar DM50NTE D et DM50NTE F sont conçus pour fonctionner dans un meuble et conviennent pour la réfrigération de boissons et d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur le courant alternatif 230 V. La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications semblables, comme par exemple •...
  • Page 43: Description De L'appareil

    DM50NTE Description technique Description de l'appareil Face avant Pos. dans Désignation fig. 1, page 2 Serrure (en option) Poignée (uniquement DM50NTE D) Habillage de la porte (uniquement DM50NTE D) Face arrière Pos. dans Désignation fig. 2, page 2 Bloc d'alimentation Raccordement 12 Vg Égouttoir Tube de chauffe...
  • Page 44: Montage

    Montage DM50NTE Tiroir Pos. dans Désignation fig. 4, page 3 Séparateur large Paroi de séparation Séparateur fin Picots de retenue des bouteilles Mini-compartiment Pos. dans Désignation fig. 5, page 4 Séparateur rotatif Mini-compartiment à bouteilles Montage Indications pour le montage dans un meuble Vous pouvez encastrer le Minibar dans un meuble, de quatre manières différentes.
  • Page 45: Découpe De L'ouverture D'aération

    DM50NTE Montage Découpe de l'ouverture d'aération fig. 8, page 6 ➤ Découpez une ouverture d'aération 75 x 550 mm dans le plancher du meuble dans lequel vous placez le Minibar. Mesurez les 504 mm à partir de l'avant de la porte du Minibar, sans cadre décoratif.
  • Page 46: Montage Du Verrou (Uniquement Version Avec Verrou)

    Montage DM50NTE Montage du verrou (uniquement version avec verrou) ➤ Percez un trou de 35 mm de diamètre dans le décor. ➤ Montez la serrure avec le décor de la serrure. Montage de la serrure (uniquement pour version sans serrure) Démontage du tiroir (fig.
  • Page 47: Utilisation

    DM50NTE Utilisation Montage de la serrure (fig. b, page 8) ➤ Insérez le nouveau cache du verrou (A 1). ➤ Insérez le décor (B 1) dans le cadre décoratif. ➤ Vissez le cadre décoratif (B 3) dans la porte (B 2). ➤...
  • Page 48: Réglage De La Température De Refroidissement

    Utilisation DM50NTE Réglage de la température de refroidissement Le Minibar est réglé en usine à une température de refroidissement de 7 °C pour une température ambiante de 25 °C. À l'aide de la touche de réglage, vous pouvez régler la température de refroidisse- ment (fig.
  • Page 49: Dépannage

    DM50NTE Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne La prise de tension alter- Essayez une autre prise. pas, la DEL d'alimenta- native n'est pas sous tion en tension n'est pas tension. allumée. Le bloc d'alimentation La réparation doit être effectuée est défectueux.
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage DM50NTE Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 51: Garantie

    DM50NTE Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DM50NTE Caractéristiques techniques DM50NTE D DM50NTE F Tension de raccordement : 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Puissance frigorifique : max. 21 °C en dessous de la température ambiante (réglable selon les niveaux : 5 °C, 7 °C, 12 °C) Catégorie : 2 (cave) Capacité...
  • Page 53 DM50NTE Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Page 54: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos DM50NTE Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 55: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    DM50NTE Indicaciones de seguridad • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p.
  • Page 56: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega DM50NTE Volumen de entrega Están disponibles las siguientes variantes básicas: • Minibar DM50NTE D con placa decorativa, sin cerradura • Minibar DM50NTE D con placa decorativa, con cerradura • Minibar DM50NTE F sin placa decorativa, sin cerradura •...
  • Page 57: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado Los minibares DM50NTE D y DM50NTE F de Dometic están diseñados para ser empotrados en un mueble y son aptos para enfriar bebidas y alimentos. El aparato está diseñado para su uso en una red de corriente alterna de 230 V.
  • Page 58: Descripción Del Aparato

    Descripción técnica DM50NTE Descripción del aparato Parte frontal Pos. en Denominación fig. 1, página 2 Cerradura (opcional) Asa (solo en DM50NTE D) Revestimiento de la puerta (solo en DM50NTE D) Parte trasera Pos. en Denominación fig. 2, página 2 Fuente de alimentación Conexión a 12 Vg Bandeja de goteo Tubo térmico...
  • Page 59: Montaje

    DM50NTE Montaje Cajón Pos. en Denominación fig. 4, página 3 Separador ancho Pared separadora Separador estrecho Reposabotellas Minicompartimento Pos. en Denominación fig. 5, página 4 Separador giratorio Minicompartimento para botellas Montaje Indicaciones para el montaje en un mueble Puede montar de cuatro formas distintas el minibar en un mueble. Seleccione la variante que desee según la fig.
  • Page 60 Montaje DM50NTE Practicar abertura de ventilación fig. 8, página 6 ➤ Practique una abertura de ventilación de 75 x 550 mm en la base del mueble en el que vaya a empotrar el minibar. Mida 504 mm desde el lado delantero de la puerta del minibar, excluyendo la placa decorativa propia.
  • Page 61 DM50NTE Montaje Montaje de la cerradura (solo en versión con cerradura) ➤ Perfore un orificio con un diámetro de 35 mm en la decoración. ➤ Monte la cerradura junto con su decoración. Montar la cerradura (solo versión sin cerradura) Desmontar el cajón (fig. 0, página 7) ➤...
  • Page 62: Manejo

    Manejo DM50NTE Montar la cerradura (fig. b, página 8) ➤ Coloque la nueva cubierta de la cerradura (A 1). ➤ Inserte la placa decorativa (B 1) en el marco. ➤ Atornille (B 2) el marco (B 3) a la puerta. ➤...
  • Page 63 DM50NTE Manejo Ajuste de la temperatura de enfriamiento El minibar está ajustado de fábrica a una temperatura de enfriamiento de 7 °C con una temperatura ambiente de 25 °C. Se puede ajustar la temperatura de enfriamiento con la tecla de ajuste (fig. 3 4, página 3) en tres valores (5 °C, 12 °C y 7 °C).
  • Page 64: Solución De Averías

    Solución de averías DM50NTE Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, La caja de enchufe de Inténtelo en otra toma. el LED de alimentación tensión alterna no de tensión no se conduce tensión. ilumina. La fuente de alimenta- Sólo un servicio de atención al cliente ción está...
  • Page 65: Limpieza Y Cuidado

    DM50NTE Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Page 66: Garantía Legal

    Garantía legal DM50NTE Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 67: Datos Técnicos

    DM50NTE Datos técnicos Datos técnicos DM50NTE D DM50NTE F Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Potencia de refrigeración: máx. 21 °C por debajo de la temperatura ambiente (ajustable en los niveles: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Categoría: 2 (compartimento bodega) Capacidad bruta:...
  • Page 68 DM50NTE Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 69: Explicação Dos Símbolos

    DM50NTE Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 70: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança DM50NTE • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Se o cabo de conexão deste aparelho se danificar, tem de ser substi- tuído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, de forma a evitar perigos.
  • Page 71: Material Fornecido

    DM50NTE Material fornecido • Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não fiquem cobertas. • Não verta líquidos ou gelo no recipiente interior. • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. Material fornecido Estão disponíveis as seguintes variantes básicas: •...
  • Page 72: Utilização Adequada

    Utilização adequada DM50NTE Utilização adequada Os minibares DM50NTE D e DM50NTE F são concebidos para o funcionamento integrado numa peça de mobiliário e são adequados para refrigerar bebidas e géneros alimentícios. O aparelho foi concebido para funcionar com uma corrente alternada de 230 V. A geleira foi concebida para a utilização doméstica e outras áreas de utilização seme- lhantes como por exemplo •...
  • Page 73: Descrição Do Aparelho

    DM50NTE Descrição técnica Descrição do aparelho Parte frontal Pos. na Designação fig. 1, página 2 Fechadura (opcional) Pega (apenas DM50NTE D) Revestimento da porta (apenas DM50NTE D) Parte traseira Pos. na Designação fig. 2, página 2 Fonte de alimentação Conexão de 12 Vg Cuba coletora Tubo térmico Painel de comando (no aparelho)
  • Page 74: Montagem

    Montagem DM50NTE Gaveta Pos. na Designação fig. 4, página 3 Divisória grossa Parede de separação Divisória estreita Sistema de fixação de garrafas Minicompartimento Pos. na Designação fig. 5, página 4 Divisória rotativa Minicompartimento para garrafas Montagem Instruções de montagem numa peça de mobiliário É...
  • Page 75: Montar O Minibar Numa Peça De Mobiliário

    DM50NTE Montagem Criar a abertura de ventilação fig. 8, página 6 ➤ Crie uma abertura de ventilação de 75 x 550 mm no fundo da peça de mobiliário onde coloca o minibar. Meça os 504 mm a partir da parte dianteira da porta do minibar, excluindo uma decoração própria.
  • Page 76 Montagem DM50NTE Montar a fechadura (apenas versão com fechadura) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 35 mm na decoração. ➤ Monte a fechadura em conjunto com a decoração da fechadura. Montar a fechadura (apenas versão sem fechadura) Desmontar a gaveta (fig. 0, página 7) ➤...
  • Page 77: Operação

    DM50NTE Operação Montar a fechadura (fig. b, página 8) ➤ Coloque a nova cobertura da fechadura (A 1). ➤ Coloque a decoração (B 1) na estrutura da decoração. ➤ Aparafuse (B 2) a estrutura da decoração (B 3) na porta. ➤...
  • Page 78 Operação DM50NTE Ajustar a temperatura de refrigeração O minibar vem configurado de fábrica para uma temperatura de refrigeração de 7 °C a uma temperatura ambiente de 25 °C. É possível ajustar a temperatura de refrigeração com o botão de ajuste (fig. 3 4, página 3) para três valores (5 °C, 12 °C e 7 °C).
  • Page 79: Resolução De Falhas

    DM50NTE Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não Tomada da tensão Tente novamente noutra tomada. funciona, o LED de alternada sem tensão. alimentação de tensão A fonte de alimentação A reparação apenas pode ser realizada não acende.
  • Page 80: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção DM50NTE Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. •...
  • Page 81: Garantia

    DM50NTE Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se ao seu revendedor ou à representaçãodo fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 82: Dados Técnicos

    Dados técnicos DM50NTE Dados técnicos DM50NTE D DM50NTE F Tensão de conexão: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Potência de refrigeração: máx. 21 °C abaixo da temperatura ambiente (ajustável nos seguintes níveis: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Categoria: 2 (compartimento tipo cave) Volume ilíquido:...
  • Page 83 DM50NTE Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 84: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli DM50NTE Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 85 DM50NTE Indicazioni di sicurezza • Se il cavo di collegamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato, al fine di evitare peri- coli. • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
  • Page 86: Dotazione

    Dotazione DM50NTE • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua. • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. Dotazione Sono disponibili le seguenti varianti di base: • Minibar DM50NTE D con pannello decorativo, senza serratura •...
  • Page 87: Conformità D'uso

    30 cm. Il minibar DM50NTE D ha un pannello decorativo e una maniglia color antracite. Il minibar DM 50NTE F viene consegnato senza pannello decorativo ed è predisposto per il montaggio di un pannello decorativo proprio dell'hotel.
  • Page 88: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione tecnica DM50NTE Descrizione dell’apparecchio Lato anteriore Pos. in Denominazione fig. 1, pagina 2 Serratura (opzionale) Maniglia (solo DM50NTE D) Rivestimento dello sportello (solo DM50NTE D) Lato posteriore Pos. in Denominazione fig. 2, pagina 2 Alimentatore Collegamento da 12 Vg Vaschetta di sgocciolamento Condensatore Pannello di controllo (nell'apparecchio)
  • Page 89: Montaggio

    DM50NTE Montaggio Cassetto Pos. in Denominazione fig. 4, pagina 3 Separatore largo Parete divisoria Separatore stretto Fermabottiglie Vano piccolo Pos. in Denominazione fig. 5, pagina 4 Separatore girevole Vano per minibottiglie Montaggio Indicazioni per il montaggio in un mobile È possibile incassare il minibar in un mobile in quattro modi diversi. Scegliere la variante desiderata in base alla fig.
  • Page 90 Montaggio DM50NTE Realizzazione dell'apertura di ventilazione fig. 8, pagina 6 ➤ Realizzare un'apertura di ventilazione di 75 x 550 mm nel pavimento del mobile in cui si installa il minibar. Misurare i 504 mm dal lato anteriore dello sportello del minibar, esclusa la propria decorazione.
  • Page 91 DM50NTE Montaggio Montaggio della serratura (solo versione con serratura) ➤ Realizzare con il trapano un foro nel pannello decorativo del diametro di 35 mm. ➤ Montare la serratura insieme al relativo inserto. Montaggio della serratura (solo per versione senza serratura) Smontaggio del cassetto (fig.
  • Page 92: Impiego

    Impiego DM50NTE Montaggio della serratura (fig. b, pagina 8) ➤ Inserire la nuova copertura della serratura (A 1). ➤ Inserire il pannello decorativo (B 1) nel rispettivo telaio. ➤ Avvitare (B 2) il telaio del pannello decorativo (B 3) nella porta. ➤...
  • Page 93: Impostazione Della Temperatura Di Raffreddamento

    DM50NTE Impiego Impostazione della temperatura di raffreddamento Il minibar è regolato in fabbrica a una temperatura di raffreddamento di 7 °C con una temperatura ambiente di 25 °C. È possibile impostare la temperatura di raffreddamento con il tasto di regolazione (fig.
  • Page 94: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi DM50NTE Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa di tensione Provare a collegare l’apparecchio ad funziona, il LED della alternata non c'è un’altra presa. tensione di alimenta- tensione. zione è spento. L’alimentatore è...
  • Page 95: Pulizia E Cura

    DM50NTE Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. •...
  • Page 96: Garanzia

    Garanzia DM50NTE Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Page 97: Specifiche Tecniche

    DM50NTE Specifiche tecniche Specifiche tecniche DM50NTE D DM50NTE F Tensione di allacciamento: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Capacità di raffreddamento: fino a max 21 °C al di sotto della temperatura ambiente (possibilità di regolazione su tre livelli: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Categoria: 2 (scomparto cantina) Capacità...
  • Page 98 DM50NTE Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 99: Verklaring Van De Symbolen

    DM50NTE Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 100: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies DM50NTE • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze om gevaar uit te sluiten door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen.
  • Page 101: Omvang Van De Levering

    DM50NTE Omvang van de levering Omvang van de levering Onderstaande basisvarianten zijn verkrijgbaar: • Minibar DM50NTE D met decorplaat, zonder slot • Minibar DM50NTE D met decorplaat, met slot • Minibar DM50NTE F zonder decorplaat, zonder slot • Minibar DM50NTE F zonder decorplaat, met slot Hoeveel- Omschrijving heid...
  • Page 102: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik DM50NTE Reglementair gebruik De minibar DM50NTE D en DM 50TE F zijn bestemd voor het gebruik in een meubelstuk en zijn geschikt voor het koelen van dranken en levensmiddelen. Het toestel is ontworpen voor gebruik met een 230 V-wisselstroomnet. Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke toepassingen, zoals •...
  • Page 103 DM50NTE Technische beschrijving Toestelbeschrijving Voorkant Pos. in Omschrijving afb. 1, pagina 2 Slot (optioneel) Greep (alleen DM50NTE D) Deurbekleding (alleen DM50NTE D) Achterkant Pos. in Omschrijving afb. 2, pagina 2 Voedingseenheid 12 Vg-aansluiting Opvangschaal Warmtebuis Bedieningspaneel (in het toestel) Pos. in Omschrijving afb.
  • Page 104: Montage

    Montage DM50NTE Lade Pos. in Omschrijving afb. 4, pagina 3 Breed scheidingselement Scheidingswand Smal scheidingselement Fleshouder Minivak Pos. in Omschrijving afb. 5, pagina 4 Draaibaar scheidingselement Miniflessenvak Montage Aanwijzingen voor montage in een meubel U kunt de minibar op vier manieren in een meubelstuk inbouwen. Kies de gewenste variant conform afb.
  • Page 105 DM50NTE Montage Ventilatieopening maken afb. 8, pagina 6 ➤ Maak een ventilatieopening van 75 x 550 mm in de bodem van het meubelstuk, waarin u de minibar plaatst. Meet de 504 mm van de voorkant van de minibar, uitsluitend van een eigen decor.
  • Page 106 Montage DM50NTE Slot monteren (alleen slotversie) ➤ Boor een opening met een diameter van 35 mm in het decor. ➤ Monteer het slot samen met het slotdecor. Slot monteren (alleen voor versie zonder slot) Lade demonteren (afb. 0, pagina 7) ➤...
  • Page 107: Bediening

    DM50NTE Bediening Slot samenbouwen (afb. b, pagina 8) ➤ Plaats de nieuwe slotafdekking (A 1). ➤ Plaats het decor (B 1) in het decorraam. ➤ Schroef (B 2) het decorraam (B 3) in de deur. ➤ Monteer het deurslot (C 1). ➤...
  • Page 108 Bediening DM50NTE Koeltemperatuur instellen De minibar is standaard ingesteld op een koeltemperatuur van 7 °C bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. U kunt de koeltemperatuur met de insteltoets (afb. 3 4, pagina 3) op drie waarden (5 °C, 12 °C en 7 °C) instellen. Hierbij wordt de temperatuur in de volgorde 5 °C …...
  • Page 109: Verhelpen Van Storingen

    DM50NTE Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het toestel functioneert Op het wisselspan- Probeer een ander stopcontact. niet, de spanningsvoor- ningsstopcontact staat zienings-led brandt geen spanning. niet. De voedingseenheid is De reparatie kan alleen door een defect.
  • Page 110: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud DM50NTE Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 111: Technische Gegevens

    DM50NTE Technische gegevens Technische gegevens DM50NTE D DM50NTE F Aansluitspanning: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Koelvermogen: max. 21 °C onder omgevingstemperatuur (instelbaar in niveaus: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Categorie: 2 (keldervak) Bruto-inhoud: 50 l Netto-inhoud: 45 l Energie-efficiëntieklasse: Energieverbruik:...
  • Page 112 DM50NTE Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........113 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 113: Forklaring Af Symbolerne

    DM50NTE Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed ADVARSEL!
  • Page 114: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Sikkerhedshenvisninger DM50NTE • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet –...
  • Page 115: Leveringsomfang

    DM50NTE Leveringsomfang Leveringsomfang Der kan fås følgende grundvarianter: • Minibar DM50NTE D med dekorationsplade, uden lås • Minibar DM50NTE D med dekorationsplade, med lås • Minibar DM50NTE F uden dekorationsplade, uden lås • Minibar DM50NTE F uden dekorationsplade, med lås Mængde Betegnelse Minibar...
  • Page 116: Korrekt Brug

    Korrekt brug DM50NTE Korrekt brug Minibarerne DM50NTE D og DM50NTE F er beregnet til anvendelse i et møbel og egner sig til at køle drikkevarer og levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 230 V-vekselstrømnet. Køleapparatet er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende anvendelsesområ- der som f.eks.
  • Page 117: Beskrivelse Af Apparatet

    DM50NTE Teknisk beskrivelse Beskrivelse af apparatet Forside Pos. på Betegnelse fig. 1, side 2 Lås (option) Greb (kun DM50NTE D) Dørbeklædning (kun DM50NTE D) Bagside Pos. på Betegnelse fig. 2, side 2 Netdel 12 Vg-tilslutning Drypskål Varmerør Betjeningspanel (i apparatet) Pos.
  • Page 118: Montering

    Montering DM50NTE Skuffe Pos. på Betegnelse fig. 4, side 3 Bredere adskillelse Skillevæg Smallere adskillelse Flaskeholder Minirum Pos. på Betegnelse fig. 5, side 4 Drejelig adskillelse Mini-flaskerum Montering Henvisninger vedrørende montering i et møbelstykke De kan indbygge minibaren i et møbelstykke på fire måder. Vælg den ønskede variant i overensstemmelse med fig.
  • Page 119 DM50NTE Montering Udfærdigelse af ventilationsåbningen fig. 8, side 6 ➤ Lav en ventilationsåbning på 75 x 550 mm i bunden af møblet, som du stiller minibaren ind i. Mål de 504 mm fra forsiden af minibarens dør, udelukkende en egen dekoration.
  • Page 120 Montering DM50NTE Montering af låsen (kun version med lås) ➤ Bor et hul med en diameter på 35 mm i dekorationen. ➤ Montér låsen sammen med låsedekorationen. Montering af lås (kun til version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 0, side 7) ➤...
  • Page 121: Betjening

    DM50NTE Betjening Montering af låsen (fig. b, side 8) ➤ Sæt den nye låseafdækning (A 1) i. ➤ Sæt dekorationen (B 1) ind i dekorationsrammen. ➤ Skru (B 2) dekorationsrammen (B 3) ind i døren. ➤ Montér dørlåsen (C 1). ➤...
  • Page 122 Betjening DM50NTE Indstilling af køletemperaturen Minibaren er fra fabrikken indstillet på en køletemperatur på 7 °C ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. Du kan indstille køletemperaturen på tre værdier (5 °C, 12 °C og 7 °C) med indstillingstasten (fig. 3 4, side 3). I den forbindelse ændres temperaturen i rækkefølgen 5 °C …...
  • Page 123: Udbedring Af Fejl

    DM50NTE Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Vekselspændingsstikdå- Forsøg med en anden stikdåse. spændingsforsynings- sen har ikke spænding. lysdioden lyser ikke. Netdelen er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice. Apparatet køler ikke Køleelementet er Reparationen kan kun foretages af en (stikket er sat i, spæn-...
  • Page 124: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse DM50NTE Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. ➤...
  • Page 125: Tekniske Data

    DM50NTE Tekniske data Tekniske data DM50NTE D DM50NTE F Tilslutningsspænding: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Kølekapacitet: maks. 21 °C under udenomstemperaturen (kan indstilles på trinene: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategori: 2 (svaleskab) Bruttoindhold: 50 l Nettoindhold: 45 l Energieffektivitetsklasse:...
  • Page 126 DM50NTE Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 127: Förklaring Av Symboler

    DM50NTE Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 128 Säkerhetsanvisningar DM50NTE • Lagra inga ämnen som kan explodera i produkten, som t.ex. spraybur- kar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort produkten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter varje användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Page 129: Leveransomfattning

    Mängd Beteckning Minibar Anslutningskabel för 230-Vw-anslutning Skruv ø4 x 45 mm (montering) Lock (installation) Handtag Endast DM 50NTE D Lock (installation med handtag) Endast DM 50NTE D Luftinsläpp-filter Skruv ø3 x 12 mm (filtermontering) Lock (träfodrad) Endast DM50NTE F version av trä...
  • Page 130: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning DM50NTE Ändamålsenlig användning Minibar DM 50NTE D och DM50NTE F är utformade för drift i en möbel och är lämp- liga att användas till kylning av drycker och livsmedel. Produkten är avsedd för anslutning till ett 230 V-växelströmsnät.
  • Page 131 DM50NTE Teknisk beskrivning Produktbeskrivning Framsida Pos. på Beteckning bild 1, sida 2 Lås (tillval) Handtag (endast DM50NTE D) Dörrbeklädnad (endast DM50NTE D) Baksidan Pos. på Beteckning bild 2, sida 2 Nätdel 12 Vg-anslutning Droppskål Värmerör Kontrollpanel (i produkten) Pos. på Beteckning bild 3, sida 3 Lampa...
  • Page 132: Montering

    Montering DM50NTE Utdragslåda Pos. på Beteckning bild 4, sida 3 Bred avskiljare Skiljevägg Smal avskiljare Flaskfingrar Minifack Pos. på Beteckning bild 5, sida 4 Svängbar avskiljare Mini-flaskfack Montering Anvisningar om installation i möbler Det finns fyra sätt att montera minibaren på i en möbel. Välj önskad variant enligt bild 6, sida 5.
  • Page 133 DM50NTE Montering Tillverka ventilationsöppningar bild 8, sida 6 ➤ Tillverka en ventilationsöppning på 75 x 550 mm i möbelns botten där du placerar minibaren. Mät upp 504 mm på minibardörrens framsida, endast med egen dekor. Montera minibar i en möbel Pos.
  • Page 134 Montering DM50NTE Montera lås (endast version med lås) ➤ Borra ett 35 mm-hål i dekoren. ➤ Montera låset tillsammans med låsdekoren. Montera lås (gäller endast version utan lås) Demontera utdragslåda (bild 0, sida 7) ➤ Öppna utdragslådan helt (A). ➤ Tryck in låset till skenorna (A 1). ➤...
  • Page 135: Användning

    DM50NTE Användning Montera ihop lås (bild b, sida 8) ➤ Sätt in det nya låsskyddet (A 1). ➤ Sätt in dekoren (B 1) i dekorramen. ➤ Skruva in (B 2) dekorramen (B 3) i dörren. ➤ Montera dörrlåset (C 1). ➤...
  • Page 136 Användning DM50NTE Ställa in kyltemperatur Minibaren är fabriksinställd på en kyltemperatur på 7 °C vid en omgivningstempera- tur på 25 °C. Du kan ställa in kyltemperaturen på tre värden med hjälp av ställknappen (bild 3 4, sida 3) (5 °C, 12 °C och 7 °C). Temperaturen ändras i ordningsföljden 5 °C …...
  • Page 137: Felsökning

    DM50NTE Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte, Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag. spänningsförsörjnings- strömsuttaget. lysdioden lyser inte. Nätdelen är defekt. Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice. Produkten kyler inte Kylelementet är defekt. Reparationer får endast utföras av (kontakten är insatt, auktoriserad kundservice.
  • Page 138: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel DM50NTE Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
  • Page 139: Tekniska Data

    DM50NTE Tekniska data Tekniska data DM50NTE D DM50NTE F Anslutningsspänning: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Kyleffekt: max. 21 °C under omgivningstemperatur (kan ställas in på nivåerna: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategori: 2 (källarfack) Bruttovolym: 50 l Nettovolym: 45 l Energieffektklass:...
  • Page 140 DM50NTE Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 141: Symbolforklaringer

    DM50NTE Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 142: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler DM50NTE • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstat- tes av produsenten, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner. • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! • Koble apparatet fra strømnettet. –...
  • Page 143: Leveringsomfang

    DM50NTE Leveringsomfang Leveringsomfang Følgende grunnvarianter er tilgjengelig: • Minibar DM50NTE D med pynteplate, uten lås • Minibar DM50NTE D med pynteplate, med lås • Minibar DM50NTE F uten pynteplate, uten lås • Minibar DM50NTE F uten pynteplate, med lås Antall Beskrivelse Minibar Tilkoblingskabel for 230 Vw-tilkobling...
  • Page 144: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk DM50NTE Tiltenkt bruk Minibar DM50NTE D og DM50NTE F er konstruert for bruk i et møbel, og egner seg for kjøling av drikke og matvarer. Apparatet er beregnet for drift på et 230 V-vekselstrømnett. Kjøleapparatet er beregnet for husholdninger og lignende applikasjoner, som for eksempel •...
  • Page 145 DM50NTE Teknisk beskrivelse Apparatbeskrivelse Framside Pos. i Beskrivelse fig. 1, side 2 Lås (ekstra) Håndtak (kun DM50NTE D) Dørkledning (kun DM50NTE D) Bakside Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 2 Nettdel 12 Vg-tilkobling Dryppeskål Varmerør Betjeningspanel (i apparatet) Pos. i Beskrivelse fig.
  • Page 146: Montasje

    Montasje DM50NTE Skuff Pos. i Beskrivelse fig. 4, side 3 Bred skillebryter Skillevegg Smal skillebryter Flaskefingre Minihylle Pos. i Beskrivelse fig. 5, side 4 Dreibar skillebryter Mini flaskehylle Montasje Tips om montasje i et møbel Du kan bygge inn minibaren i et møbel på fire forskjellige måter. Velg ønsket variant i overensstemmelse med fig.
  • Page 147 DM50NTE Montasje Lage lufteåpning fig. 8, side 6 ➤ Lag en lufteåpning på 75 x 550 mm i bunnen på møbelet som du skal sette minibaren inn i. Mål 504 mm fra forsiden av minibardøren uten egen pynt. Montere minibaren inn i et møbel Pos.
  • Page 148 Montasje DM50NTE Montere lås (bare lås-versjon) ➤ Bor et hull med en diameter på 35 mm i pynten. ➤ Monter låsen sammen låspynten. Montering av lås (bare versjon uten lås) Demontering av skuff (fig. 0, side 7) ➤ Åpne skuffen helt (A). ➤...
  • Page 149: Betjening

    DM50NTE Betjening Sette låsen sammen (fig. b, side 8) ➤ Sett inn det nye låsdekslet (A 1). ➤ Sett pynten (B 1) inn i pynterammen. ➤ Skru (B 2) pynterammen (B 3) inn i døren. ➤ Monter dørlåsen (C 1). ➤...
  • Page 150 Betjening DM50NTE Stille inn kjøletemperatur Fra fabrikken er minibaren stilt inn på en kjøletemperatur på 7 °C ved en omgivelses- temperatur på 25 °C. Med innstillingsknappen (fig. 3 4, side 3) kan kjøletemperaturen stilles inn på tre verdier (5 °C, 12 °C og 7 °C). Dermed endres temperaturen i rekkefølgen 5 °C …...
  • Page 151: Utbedring Av Feil

    DM50NTE Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspenningskontak- Prøv å koble til en annen stikkontakt. spenningsforsynings- ten har ikke spenning. LED-en lyser ikke. Nettdelen er defekt. Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
  • Page 152: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell DM50NTE Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! • Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. • Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
  • Page 153: Tekniske Spesifikasjoner

    DM50NTE Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner DM50NTE D DM50NTE F Tilkoblingsspenning: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Kjøleeffekt: maks. 21 °C under omgivelsestemperatur (kan stilles inn i trinn: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategori: 2 (kjellerrom) Bruttoinnhold: 50 l Nettoinnhold: 45 l Energimerking:...
  • Page 154 DM50NTE Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .155 Turvallisuusohjeet .
  • Page 155: Symbolien Selitykset

    DM50NTE Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! •...
  • Page 156: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet DM50NTE • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute- tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta –...
  • Page 157: Toimituskokonaisuus

    DM50NTE Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Saatavissa on seuraavat perusmallit: • Minibaari DM50NTE D jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM50NTE D jossa koristelevy ja lukko • Minibaari DM50NTE F jossa koristelevy, ei lukkoa • Minibaari DM50NTE F jossa koristelevy ja lukko Määrä Nimitys Minibaari Liitäntäjohto 230 Vw -liitäntään...
  • Page 158: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus DM50NTE Käyttötarkoitus Dometic-minibaarit DM50NTE D ja DM50NTE F on suunniteltu käytettäviksi kalusteissa, ja ne soveltuvat juomien ja elintarvikkeiden kylmäsäilytykseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 230 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöihin •...
  • Page 159 DM50NTE Tekninen kuvaus Laitekuvaus Etupuoli Kohta – Nimitys kuva 1, sivulla 2 Lukko (lisävaruste) Kahva (vain DM50NTE D) Oven verhoilu (vain DM50NTE D) Taustapuoli Kohta – Nimitys kuva 2, sivulla 2 Verkkolaite 12 Vg -liitäntä Tippa-astia Lämpöputki Käyttöpaneeli (laitteessa) Kohta – Nimitys kuva 3, sivulla 3 Lamppu...
  • Page 160: Asennus

    Asennus DM50NTE Vetolaatikko Kohta – Nimitys kuva 4, sivulla 3 Leveä erotin Erotusseinä Kapea erotin Pullonpidike Minilokero Kohta – Nimitys kuva 5, sivulla 4 Kääntyvä erotin Minipullolokero Asennus Ohjeita kaluasteasennukseen Voit asentaa minibaarin kalusteeseen neljällä tavalla. Valitse haluamasi versio, ks. kuva 6, sivulla 5. Noudata tällöin seuraavia ohjeita: •...
  • Page 161 DM50NTE Asennus Tuuletusaukon tekeminen kuva 8, sivulla 6 ➤ Tee minibaarin sijoituskalusteen pohjaan tuuletusaukko, jonka mitat ovat 75 x 550 mm. Vähennä minibaarin oven etupuolesta 504 mm, lukuun ottamatta omaa koristelevyä. Minibaarin asentaminen kalusteeseen Kohta – Nimitys kuva 9, sivulla 6 Ruuvi ø...
  • Page 162 ➤ Ota lukon suojus pois. Reikien poraaminen (kuva a, sivulla 7) ➤ Poraa koristelevyn (vain DM 50NTE D) ja oven läpi reikä (A 1), jonka halkaisija on 23,6 mm. ➤ Ruuvaa kaksitoista ruuvia (B 1) irti koristekehyksestä (B 2) (vain DM 50NTE D).
  • Page 163: Käyttö

    DM50NTE Käyttö Lukon kokoaminen (kuva b, sivulla 8) ➤ Aseta uusi lukon suojus (A 1) paikalleen. ➤ Aseta koristelevy (B 1) koristekehykseen. ➤ Ruuvaa (B 2) koristekehys (B 3) oveen. ➤ Asenna oven lukko (C 1). ➤ Asenna lukon kieli koteloon (D 1). Vetolaatikon kokoaminen (kuva c, sivulla 8) ➤...
  • Page 164 Käyttö DM50NTE Jäähdytyslämpötilan säätäminen Minibaarin jäähdytyslämpötilaksi on tehtaalla asetettu 7 °C ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C. Voit säätää jäähdytyslämpötilaa asetusnäppäimellä (kuva 3 4, sivulla 3) kolmeen eri arvoon (5 °C, 12 °C ja 7 °C). Lämpötilan muutosjärjestys on 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C jne. ➤...
  • Page 165: Häiriöiden Poistaminen

    DM50NTE Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, jännitteen- Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. syöttö-LED ei pala. ei ole jännitettä. Verkkolaite on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian. Laite ei jäähdytä (pistoke Jäähdytyselementti on Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi on kiinnitetty, jännitteen- rikki.
  • Page 166: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito DM50NTE Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤...
  • Page 167: Tekniset Tiedot

    DM50NTE Tekniset tiedot Tekniset tiedot DM50NTE D DM50NTE F Liitäntäjännite: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Jäähdytysteho: maks. 21 °C alle ympäristölämpötilan (säädettävissä portaittain: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Luokka: 2 (kellarilokero) Bruttotilavuus: 50 l Nettotilavuus: 45 l Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus: 91 kWh/vuosi...
  • Page 168 DM50NTE Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение к символам ........169 Указания...
  • Page 169: Пояснение К Символам

    DM50NTE Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 170 Указания по технике безопасности DM50NTE • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их игры с устройством. • В случае повреждения питающего кабеля данного устройства оно – во избежание опасностей – должно быть заменено изготовителем, сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию персоналом.
  • Page 171: Комплект Поставки

    DM50NTE Комплект поставки • Не закрывайте вентиляционные отверстия. • Запрещается заполнять внутренние емкости жидкостями или льдом. • Не погружайте устройство в воду. • Не подвергайте устройство и кабели воздействию высоких температур и влаги. Комплект поставки Имеются следующие базовые варианты: • Мини-бар DM50NTE D с декоративной панелью, без замка •...
  • Page 172: Использование По Назначению

    Использование по назначению DM50NTE Использование по назначению Мини-бары DM50NTE D и DM50NTE F устанавливаются в мебель и предназна- чены для охлаждения напитков и продуктов питания. Устройство работает от сети переменного тока 230 В. Холодильник предназначен для бытового использования и аналогичных областей применения, как, например: •...
  • Page 173: Описание Прибора

    DM50NTE Техническое описание Описание прибора Лицевая сторона Поз. на Наименование рис. 1, стр. 2 Замок (опция) Ручка (только DM50NTE D) Облицовка дверцы (только DM50NTE D) Задняя сторона Поз. на Наименование рис. 2, стр. 2 Блок питания Кабель 12 Вg Поддон Тепловая...
  • Page 174: Монтаж

    Монтаж DM50NTE Ящик Поз. на Наименование рис. 4, стр. 3 Широкий разделитель Перегородка Узкий разделитель Оправка для бутылок Мини-отсек Поз. на Наименование рис. 5, стр. 4 Выдвижной разделитель Мини-отсек для бутылок Монтаж Указания по монтажу внутри предмета мебели Мини-бар может быть установлен внутри предмета мебели четырьмя способами. Выберите...
  • Page 175 DM50NTE Монтаж Изготовление вентиляционного отверстия рис. 8, стр. 6 ➤ Сделайте вентиляционное отверстие размером 75 x 550 мм в основании предмета мебели, в котором будет установлен мини-бар. Отложите 504 мм от лицевой поверхности дверцы мини-бара минус тол- щина декоративной панели. Установка...
  • Page 176 Монтаж DM50NTE Установка замка (только при оснащении устройства замком) ➤ Просверлите в декоративной панели отверстие диаметром 35 мм. ➤ Установите замок вместе с декоративной накладкой замка. Монтаж замка (только для версии без замка) Демонтаж ящика (рис. 0, стр. 7) ➤ Полностью откройте ящик (A). ➤...
  • Page 177: Управление

    DM50NTE Управление Сборка замка (рис. b, стр. 8) ➤ Вставьте новую накладку замка (A 1). ➤ Вставьте декоративную панель (B 1) в декоративную рамку. ➤ Привинтите (B 2) декоративную рамку (B 3) к двери. ➤ Установите дверной замок (C 1). ➤...
  • Page 178 Управление DM50NTE Регулировка температуры охлаждения По умолчанию мини-бар настроен на температуру охлаждения 7 °C при темпе- ратуре окружающей среды 25 °C. Кнопкой настройки (рис. 3 4, стр. 3) можно настроить температуру охлаждения на три значения (5 °C, 12 °C и 7 °C). При...
  • Page 179: Устранение Неисправностей

    DM50NTE Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Устройство не рабо- Отсутствует напряже- Попробуйте подключить прибор тает, светодиодный ние в розетке пере- к другой розетке. индикатор питания не менного тока. горит. Поврежден блок пита- Ремонт разрешается выполнять ния от сети. только...
  • Page 180: Очистка И Уход

    Очистка и уход DM50NTE Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые...
  • Page 181: Гарантия

    DM50NTE Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: •...
  • Page 182: Технические Характеристики

    Технические характеристики DM50NTE Технические характеристики DM50NTE D DM50NTE F Напряжение питания: 100 – 240 Вw, 50 – 60 Гц Холодопроизводительность: макс. 21 °C ниже температуры окружающей среды (три уровня настройки: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Категория: 2 (зона свежести) Емкость...
  • Page 183 DM50NTE Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .184 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 184: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli DM50NTE Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Page 185: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    DM50NTE Wskazówki bezpieczeństwa • Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifi- kowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem napędowym. OSTROŻNIE! •...
  • Page 186: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy DM50NTE • Nie wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią. Zakres dostawy Dostępne są następujące wersje podstawowe: • Minibar DM50NTE D z panelem dekoracyjnym, bez zamka •...
  • Page 187: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    DM50NTE Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Minibary DM50NTE D i DM50NTE F są przeznaczone do użytkowania w zabudowie i nadają się do schładzania napojów i produktów spożywczych. Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy podłączeniu do sieci prądu zmiennego 230 V.
  • Page 188: Opis Urządzenia

    Opis techniczny DM50NTE Opis urządzenia Przód Poz. na Nazwa rys. 1, strona 2 Zamek (opcjonalnie) Uchwyt (tylko DM50NTE D) Okładzina drzwiowa (tylko DM50NTE D) Tył Poz. na Nazwa rys. 2, strona 2 Zasilacz Przyłącze 12 Vg Zbiornik na skropliny Rura cieplna Panel obsługi (w urządzeniu) Poz.
  • Page 189: Montaż

    DM50NTE Montaż Szuflada Poz. na Nazwa rys. 4, strona 3 Szeroki separator Ścianka działowa Wąski separator Chwytaki do butelek Mini przegródka Poz. na Nazwa rys. 5, strona 4 Obrotowy separator Mini przegródka na butelki Montaż Wskazówki dotyczące montażu w meblach Minibar można zamontować...
  • Page 190 Montaż DM50NTE Wykonanie otworu doprowadzającego powietrze rys. 8, strona 6 ➤ Otwór napowietrzający o wymiarach 75 x 550 mm należy wykonać w dnie mebla, do którego zostanie wstawiony minibar. Odmierzyć 504 mm od przedniej strony drzwi minibaru, z wyłączeniem własnego panelu dekoracyjnego hotelu. Zabudowa minibaru w meblu Poz.
  • Page 191 DM50NTE Montaż Zamontować zamek (tylko wersja z zamkiem) ➤ Wywiercić w dekoracji otwór o średnicy 35 mm. ➤ Zamontować zamek razem z dekoracją zamka. Montaż zamka (tylko wersja bez zamka) Demontaż szuflady (rys. 0, strona 7) ➤ Całkowicie otworzyć szufladę (A). ➤...
  • Page 192: Obsługa

    Obsługa DM50NTE Montaż zamka (rys. b, strona 8) ➤ Wstawić nową pokrywę zamka (A 1). ➤ Wstawić panel dekoracyjny (B 1) do ramy panelu. ➤ Przykręcić śrubami (B 2) panel dekoracyjny (B 3) do drzwi. ➤ Zamontować zamek drzwi (C 1). ➤...
  • Page 193: Ustawianie Temperatury Chłodzenia

    DM50NTE Obsługa Ustawianie temperatury chłodzenia Minibar jest ustawiony domyślnie na temperaturę chłodzenia 7 °C przy temperaturze otoczenia 25 °C. Temperaturę chłodzenia można ustawiać za pomocą przycisku ustawiania (rys. 3 4, strona 3) na trzy wartości (5 °C, 12 °C i 7 °C). Temperatura jest przy tym zmieniana w kolejności 5 °C …...
  • Page 194: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek DM50NTE Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia Należy spróbować podłączyć urządze- dioda LED zasilania w gnieździe prądu nie do innego gniazda wtykowego. prądem się nie świeci. przemiennego. Zasilacz jest Naprawę może wykonać tylko uszkodzony.
  • Page 195: Czyszczenie

    DM50NTE Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą- cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. ➤...
  • Page 196: Dane Techniczne

    Dane techniczne DM50NTE Dane techniczne DM50NTE D DM50NTE F Zasilanie: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Zakres temperatury chłodzenia: maks. 21 °C poniżej temperatury otoczenia (regulacja w stopniach: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategoria: 2 (komora piwniczna) Pojemność...
  • Page 197 DM50NTE Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 198: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov DM50NTE Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné...
  • Page 199 DM50NTE Bezpečnostné pokyny • V zariadení neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! • Odpojte zariadenie od siete – pred každým čistením a ošetrovaním, – po každom použití. • Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo vhodných nádobách.
  • Page 200: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky DM50NTE Rozsah dodávky K dispozícii sú nasledujúce základné varianty: • Minibar DM50NTE D s dekoračnou platňou, bez zámku • Minibar DM50NTE D s dekoračnou platňou, so zámkom • Minibar DM50NTE F bez dekoračnej platne, bez zámku • Minibar DM50NTE F bez dekoračnej platne, so zámkom Množstvo Označenie Minibar...
  • Page 201: Používanie Na Stanovený Účel

    Používanie na stanovený účel Používanie na stanovený účel Minibary Dometic DM50NTE D a DM50NTE F sú dimenzované na použitie v kuse nábytku a sú vhodné na chladenie nápojov a potravín. Zariadenie je určené na prevádzku prostredníctvom 230 V siete so striedavým prúdom.
  • Page 202: Opis Zariadenia

    Technický opis DM50NTE Opis zariadenia Čelná strana Poz. v Označenie obr. 1, strane 2 Zámok (voliteľne) Rukoväť (len DM50NTE D) Obklad dverí (len DM50NTE D) Zadná strana Poz. v Označenie obr. 2, strane 2 Sieťová časť 12 Vg prípojka Odkvapkávacia miska Tepelná...
  • Page 203: Montáž

    DM50NTE Montáž Zásuvka Poz. v Označenie obr. 4, strane 3 Široký oddeľovač Oddeľovacia stena Úzky oddeľovač Stojan na fľaše Mini priehradka Poz. v Označenie obr. 5, strane 4 Otočný rozdeľovač Mini priehradka na fľaše Montáž Pokyny pre montáž do kusa nábytku Minibar môžete do kusa nábytku zabudovať...
  • Page 204 Montáž DM50NTE Vyhotovenie vetracích otvorov obr. 8, strane 6 ➤ Vyhotovte vetrací otvor 75 x 550 mm na dne kusu nábytku, do ktorého chcete namontovať minibar. Odmerajte 504 mm od prednej strany dverí minibaru, okrem samostatného dekoru. Montáž minibaru do kusu nábytku Poz.
  • Page 205 DM50NTE Montáž Montáž zámku (len verzia bez zámku) Demontáž zásuvky (obr. 0, strane 7) ➤ Zásuvku úplne otvorte (A). ➤ Zatlačte poistku koľajníc (A 1). ➤ Vytiahnite zásuvku zo skrine (B). Len DM50NTE D: ➤ Odstráňte zátky (C 1) zo skrutiek (C 2) pre rukoväť dverí (C 3). ➤...
  • Page 206: Obsluha

    Obsluha DM50NTE Obsluha Tipy pre úsporu energie • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Chladiace zariadenie nenechávajte otvorený dlhšie, ako je nevyhnutné. Používanie minibaru Minibar začne chladiť okamžite po pripojení k elektrickému napätiu. V normálnej prevádzke svieti LED napájania elektrickým prúdom. Keď sa vyskytne chyba, bliká LED chyby (pozri kap.
  • Page 207: Odstránenie Poruchy

    DM50NTE Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku. LED napájania elektric- napätia nevedie napä- kým prúdom nesvieti. tie. Sieťová časť je chybná. Opravu môže vykonať iba autorizovaný zákaznícky servis. Zariadenie nechladí Chladiaci prvok je Opravu môže vykonať...
  • Page 208: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba DM50NTE Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. • Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Page 209: Záruka

    DM50NTE Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné...
  • Page 210: Technické Údaje

    Technické údaje DM50NTE Technické údaje DM50NTE D DM50NTE F Prípojné napätie: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Chladiaci výkon: max. o 21 °C nižšie ako je teplota okolia (nastaviteľné v stupňoch: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategória: 2 (chladiaca priehradka s vyššou teplotou) Hrubý...
  • Page 211 DM50NTE Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . .212 Bezpečnostní...
  • Page 212: Vysvětlivky Symbolů

    Vysvětlivky symbolů DM50NTE Vysvětlivky symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Page 213: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    DM50NTE Bezpečnostní pokyny • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
  • Page 214: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky DM50NTE Rozsah dodávky Dodáváme následující základní varianty: • Minibar DM50NTE D s dekorační deskou, bez zámku • Minibar DM50NTE D s dekorační deskou, se zámkem • Minibar DM50NTE F bez dekorační desky, bez zámku • Minibar DM50NTE F bez dekorační desky, se zámkem Množství...
  • Page 215: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    DM50NTE Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Minibary DM50NTE D a DM50NTE F jsou určeny k zabudování do nábytku a jsou vhodné k chlazení nápojů a potravin. Přístroj je konstruován k provozu na elektrické síti se střídavým proudem 230 V. Chladnička je určena k použití...
  • Page 216: Popis Přístroje

    Technický popis DM50NTE Popis přístroje Čelní strana Poz. na Název obr. 1, strana 2 Zámek (volitelné vybavení) Rukojeť (pouze DM50NTE D) Obložení dvířek (pouze DM50NTE D) Zadní strana Poz. na Název obr. 2, strana 2 Napájecí zdroj Přípojka 12 Vg Odkapávací...
  • Page 217: Montáž

    DM50NTE Montáž Zásuvka Poz. na Název obr. 4, strana 3 Široká dělicí přepážka Dělicí příčka Úzká dělicí přepážka Zajištění láhví Mini přihrádka Poz. na Název obr. 5, strana 4 Otočná dělicí přepážka Mini přihrádka na láhve Montáž Pokyny k montáži do nábytku Minibar můžete vestavět do nábytku čtyřmi způsoby.
  • Page 218 Montáž DM50NTE Zhotovení ventilačního otvoru obr. 8, strana 6 ➤ V podlaze nábytku, do kterého bude minibar instalován, zhotovte ventilační otvor o rozměrech 75 x 550 mm. Odměřte 504 mm od přední strany dveří minibaru, vyjma vlastního dekoru. Vestavba minibaru do nábytku Poz.
  • Page 219 DM50NTE Montáž Montáž zámku (pouze verze se zámkem) ➤ Vyvrtejte do dekoru otvor o průměru 35 mm. ➤ Namontujte zámek spolu s dekorem zámku. Montáž zámku (pouze verze bez zámku) Demontáž zásuvky (obr. 0, strana 7) ➤ Otevřete zásuvku až na doraz (A). ➤...
  • Page 220: Obsluha

    Obsluha DM50NTE Montáž zámku (obr. b, strana 8) ➤ Vložte nový kryt zámku (A 1). ➤ Vložte dekor (B 1) do rámečku dekoru. ➤ Našroubujte (B 2) rámeček dekoru (B 3) do dvířek. ➤ Namontujte zámek dveří (C 1). ➤ Namontujte západku zámku do přístroje (D 1). Montáž...
  • Page 221: Nastavení Teploty Chlazení

    DM50NTE Odstraňování poruch a závad Nastavení teploty chlazení Minibar je z výroby nastaven na teplotu chlazení 7 °C při okolní teplotě 25 °C. Teplotu chlazení můžete nastavit nastavovacím tlačítkem (obr. 3 4, strana 3) na tři hodnoty (5 °C, 12 °C a 7 °C). Teplota je přitom měněna v pořadí...
  • Page 222: Čištění A Péče

    Čištění a péče DM50NTE Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! • Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. • Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození...
  • Page 223: Technické Údaje

    DM50NTE Technické údaje Technické údaje DM50NTE D DM50NTE F Napájecí napětí: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Chladicí výkon: max. o 21 °C níže než okolní teplota (nastavované stupně: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategorie: 2 (přihrádka na čerstvé potraviny) Obsah brutto: 50 l Čistý...
  • Page 224 DM50NTE A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Page 225: Szimbólumok Magyarázata

    DM50NTE Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Page 226: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók DM50NTE • Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyezteté- sek elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni. • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! •...
  • Page 227: Csomag Tartalma

    DM50NTE A csomag tartalma • Ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba. • Soha ne merítse vízbe a készüléket. • Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. A csomag tartalma Az alábbi alapváltozatok kaphatók: • DM50NTE D minibár dekorlappal, zár nélkül •...
  • Page 228: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat DM50NTE Rendeltetésszerű használat A DM50NTE D és DM50NTE F minibárok bútorokba beépítve, italok és élelmisze- rek hűtésére alkalmasak. A készülék 230 V-os váltakozó áramú hálózatról való üzemeltetésre készült. A hűtőkészülék háztartási és hasonló területeken használható, például • boltok, irodák és más munkaterületek konyháin •...
  • Page 229: A Készülék Leírása

    DM50NTE Műszaki leírás A készülék leírása Első oldal Tétel Megnevezés 1. ábra, 2. oldal Zár (opcionális) Fogantyú (csak a DM50NTE D típusnál) Ajtóburkolat (csak a DM50NTE D típusnál) Hátoldal Tétel Megnevezés 2. ábra, 2. oldal Hálózati adapter 12 Vg-csatlakozás Csepptálca Fűtőcső...
  • Page 230: Szerelés

    Szerelés DM50NTE Fiók Tétel Megnevezés 4. ábra, 3. oldal Széles elválasztó Elválasztó fal Vékony elválasztó Palacktartó ujjak Mini rekesz Tétel Megnevezés 5. ábra, 4. oldal Forgatható elválasztó Mini palackrekesz Szerelés Megjegyzés bútorba való beszereléshez A minibár számos típusú bútorba beépíthető. A következők alapján válassza ki a kívánt változatot: 6.
  • Page 231 DM50NTE Szerelés Szellőzőnyílás elkészítése 8. ábra, 6. oldal ➤ Annak a bútornak az aljába, melybe be kívánja helyezni a minibárt készítsen egy 75 x 550 mm méretű szellőzőnyílást. Mérjen le 504 mm-t a minibár ajtajának elejétől, kizárólag saját dekornál. Minibár beépítése egy bútorba Tétel Megnevezés 9.
  • Page 232 Szerelés DM50NTE A zár felszerelése (zárral rendelkező verziónál) ➤ Készítsen egy 35 mm átmérőjű furatot a dekorlapba. ➤ A zárat a zárdekorral együtt szerelje fel. A zár felszerelése (csak a zárral nem rendelkező változatoknál) A fiók leszerelése (0. ábra, 7. oldal) ➤...
  • Page 233: Kezelés

    DM50NTE Kezelés A zár összeszerelése (b. ábra, 8. oldal) ➤ Helyezze be az új zárburkolatot (A 1). ➤ Helyezze be a dekorlapot (B 1) a dekorkeretbe. ➤ Csavarozza (B 2) rá a dekorkeretet (B 3) az ajtóra. ➤ Szerelje fel az ajtózárat (C 1). ➤...
  • Page 234 Kezelés DM50NTE Hűtési hőmérséklet beállítása Gyárilag a minibár 7 °C hűtési hőmérsékletre van beállítva, melyet 25 °C környezeti hőmérséklet esetén képes tartani. A beállítógombbal (3. ábra 4, 3. oldal) a hűtési hőmérsékletet három értékre (5 °C, 12 °C és 7 °C) lehet beállítani. Ennek során a hőmérséklet sorrendben 5 °C …...
  • Page 235: Hibaelhárítás

    DM50NTE Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A készülék nem műkö- A váltakozó feszültségű Próbáljon egy másik aljzatot használni. dik, a feszültségellátás- dugaszolóaljzatban LED nem világít. nincs feszültség. Meghibásodott a A javítást csak engedéllyel rendelkező hálózati adapter. vevőszolgálat végezheti. A készülék nem hűt Meghibásodott a A javítást csak engedéllyel rendelkező...
  • Page 236: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás DM50NTE Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Page 237: Szavatosság

    DM50NTE Szavatosság Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán). A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, •...
  • Page 238: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok DM50NTE Műszaki adatok DM50NTE D DM50NTE F Névleges feszültség: 100 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 21 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig (fokozatokban állítható: 5 °C, 7 °C, 12 °C) Kategória: 2 (pincerekesz) Bruttó űrtartalom: 50 l Nettó...
  • Page 240 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières