Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Shear Cisaille sans Fil Cizalla Inalámbrica para Metal DJS130 009011 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DJS130 Steel up to 400 N/mm 1.3 mm (18 ga) Max. cutting capacities Stainless Steel up to 600 N/mm 1.0 mm (20 ga) Strokes per minute 3,000 /min Overall length 350 mm (13-3/4") Net weight 2.2 kg (4.8 lbs)
Page 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 26. When battery pack is not in use, keep it away balance at all times. This enables better control from other metal objects, like paper clips, of the power tool in unexpected situations. coins, keys, nails, screws or other small metal 15.
Page 4
The followings show the symbols used for tool. causing fires, personal injury and damage. It will also ・ volts void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life ・ direct current Charge...
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped FUNCTIONAL DESCRIPTION with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or CAUTION: battery are placed under one of the following conditions: Always be sure that the tool is switched off and the •...
Page 6
Removing shear blades NOTE: Depending on the conditions of use and the • 1. Screws ambient temperature, the indication may differ 2. Side blade L slightly from the actual capacity. 3. Center blade 4. Side blade R Switch action 5. Sleeve 1.
Page 7
When removing the carry hook, widen it by pressing its right ends ON BOTH SIDES in the directions of arrow (1) and raise it in the direction of the arrow (2). 1. Hook 009050 Loosen the bearing assembly with provided wrench while keeping the spindle still by grabbing the two flat parts on the spindle still with another wrench.
1. Holder Adjust the side blade L so that the curl of waste material 2. Hex socket head does not contact the cutting head or the workpiece. Use bolt the hex wrench to loosen the three screws which hold the cutting head. Move the side blade L back and forth to adjust it.
Make sure that the carbon brush caps have fit into the inspection shows the trouble is caused by defective holes in brush holders securely. workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. 1. Hole This Warranty does not apply where: 2.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DJS130 Acier jusqu’à 400 N/mm 1,3 mm (18 ga) Capacités de coupe max. Acier inoxydable jusqu'à 600 N/mm 1,0 mm (20 ga) Nombre d'impacts par minutes 3 000 /min Longueur totale 350 mm (13-3/4")
Page 11
Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
USD304-1 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un Symboles réparateur qualifié qui utilise des pièces de Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués rechange identiques aux pièces d'origine. Le ci-dessous. maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ・...
L'utilisation de batteries autres que les batteries de vérifier son fonctionnement. d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées Installation ou retrait de la batterie peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des...
Système de protection de la batterie Témoins (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) Capacité résiduelle 1. Étoile Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont Chargez la batterie.
Installez la douille et serrez les trois vis après avoir inséré ASSEMBLAGE la lame centrale et les lames latérales G (gauche) et D (droite) dans la tête. Lors de ce processus, la tête des vis doit dépasser de 2 à 3 mm de la surface de la tête. ATTENTION: Si vous serrez trop les vis, la tête de coupe ne pourra Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension...
Enlevez le montage à roulement (étroit) et vissez UTILISATION à l’axe celui pour une épaisseur de lame 16. Serrez-le fermement à l’aide de la clé incluse tout en maintenant l’axe immobile à l’aide d’une autre clé immobilisant les deux surfaces plates de l’axe. Installez la tête optionnelle en consultant la section intitulée «...
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • 1. Baril d'alcool ou d'autres produits similaires. Une 2. Boulon à tête décoloration, une déformation, ou la formation de creuse fissures peuvent en découler. hexagonale Lubrification 1. Vis 2. Lame latérale G 3.
être effectués dans un centre de service Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, des réparations ont été effectuées ou tentées par exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DJS130 Acero de hasta 0,0004 Pa (400 N/mm 1,3 mm (18 ga) Capacidad máxima de corte Acero inoxidable de hasta 0,0006 Pa (600 N/mm 1,0 mm (20 ga) Carreras por minuto 3 000 cpm Longitud total 350 mm (13-3/4")
Page 20
alcohol o medicamentos. Un momento de 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use distracción mientras opera la máquina puede dar fuera del alcance de los niños y no permita como resultado heridas personales graves. que las personas que no están familiarizadas Use equipo de protección personal.
Page 21
USD304-1 Servicio de mantenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la Símbolos herramienta utilizando sólo piezas de repuesto A continuación se muestran los símbolos utilizados para idénticas. Esto asegura que se mantenga la la herramienta. seguridad de la herramienta eléctrica. ・...
Asegúrese siempre de que la herramienta esté • Makita. apagada y el cartucho de batería extraído antes de El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías realizar cualquier ajuste o comprobación en la que hayan sido alteradas, puede que resulte en la herramienta.
Page 23
Sistema de protección de batería Luces indicadoras (batería de ión de litio con marca de estrella) Capacidad restante 1. Marca de Encendido APAGADO Intermitencia estrella 75% a 100% 50 % a 75 % 25% a 50% 0 % a 25 % 012128 Recargue la Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están...
Page 24
Instale la funda y apriete los tres tornillos tras haber ENSAMBLE insertada la cuchilla central y luego las cuchillas laterales L/R (izquierdo y derecho) en la cabeza cortadora. En este proceso, las cabezas de los tornillos PRECAUCIÓN: deberán sobresalir unos 2 mm a 3 mm de la superficie Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Page 25
Reitre el ensamble del rodamiento (el delgado) y OPERACIÓN atornille ensamble rodamiento para calibrador 16 en el eje y apriete firmemente con la llave incluida mientras mantiene el eje firme mediante otra llave sobre sus dos superficies planas. Instale la cabeza cortadora opcional refiriéndose a la sección titulada "Instalación de la cabeza cortadora".
Page 26
Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), • 1. Cilindro alcohol o sustancias similares. Puede que esto 2. Perno ocasione grietas o descoloramiento. hexagonal de la Lubricación cabeza de conexión 1. Tornillos 2. Cuchilla lateral izquierda (L) 3. Superficie de cuchilla central 009049 Use un destornillador para quitar los dos tornillos al 4.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del autorizados Makita. Si la inspección muestra que el producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de problema ha sido causado por mano de obra o mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...