Makita DSC250 Manuel D'instructions
Makita DSC250 Manuel D'instructions

Makita DSC250 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DSC250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Steel Rod Cutter
Coupe Tige Sans-Fil
Cortadora de Varilla a Batería
DSC250
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DSC250

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Steel Rod Cutter Coupe Tige Sans-Fil Cortadora de Varilla a Batería DSC250 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    *** Makita shall not be responsible for any inci- Moving blade. Keep hands clear while machine is operating. Turn power off before servicing. dental damages or personal injuries result-...
  • Page 5 Makita catalog. Use of any other accessories or WARNING attachments may result in an accident or injury. 12. Do not expose the battery to fire as it may Before use, read this Instruction Manual explode or generate poisonous substances. thoroughly. 13. Under conditions of abuse, liquid may be Use only the charger and battery specified in ejected from the battery; avoid contact.
  • Page 6 Use only the accessories or attachments tric shock if your body is earthed or grounded. described in this Instruction Manual and the Makita catalog. Use of any other accessories or Do not expose power tools to rain or wet con- attachments may result in an accident or injury. ditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 7 Use of the power tool Do not use water or cutting oil when cutting. for operations different from those intended could 12. Use only Makita genuine tipped saw. result in a hazardous situation. 13. Do not leave the tool on the floor with switch Battery tool use and care locked on.
  • Page 8 WARNING: a cap to be away from rotating blades. Use only Makita supplied Tipped Saw. Using non Makita parts may damage the tool Before use and can result in serious accident or injury. Ensure that Tipped Saw Blades are not deformed, chipped, cracked or worn-out.
  • Page 9: Part Names

    Do not install the battery cartridge ing causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger.
  • Page 10 Operation Caution when cutting ► Fig.5: 1. Guide 2. Rebar Ensure that the Tipped Saw blade is well away ► Fig.6: 1. Rebar 2. Guide from the material to be cut before switching on. Slow down the forward (cutting) movement of the Screw the Handle into threaded hole at the vertical tool when approaching the end of the cut.
  • Page 11: Overload Protection

    Battery indicator :Off :Blinking Protection lock works CAUTION: Use only Makita supplied Tipped Saw. If reusing a Tipped Saw, ensure it is not worn, chipped or damaged. CAUTION: Clean and remove all debris and dirt from the Tipped Saw and parts. Debris and dirt can unbalance the Tipped Saw making it wobble during cutting.
  • Page 12: Warranty Policy

    Replace the Tipped Saw IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY ► Fig.12: 1. Push (Lock Button) INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE Fit the Tipped Saw over the Output Gear, making PRODUCT.
  • Page 13: Étiquettes De Mise En Garde Concernant La Sécurité

    Coupez le contact grave. avant de réparer. *** Makita ne sera responsable d’aucun dommage accessoire ou blessure résultant du non-res- pect des Mises en garde et des Consignes de sécurité de ce Manuel d’instructions.
  • Page 14: Importantes Consignes De Sécurité

    électrique monté sur décrits dans ce Manuel d’instructions et dans le véhicule, et n’utilisez pas le chargeur pour fournir catalogue Makita. L’utilisation de tout autre acces- le courant continu. Une utilisation inadéquate peut soire ou pièce peut entraîner un accident ou une causer une surchauffe et un incendie.
  • Page 15 Manuel d’instructions et dans le ou une blessure. catalogue Makita. L’utilisation de tout autre acces- · N’utilisez pas l’outil d’une façon qui peut causer le soire ou pièce peut entraîner un accident ou une verrouillage du moteur.
  • Page 16 · Avant d’effectuer tout réglage ou de remplacer Sécurité personnelle les accessoires, déconnectez la batterie de Portez des dispositifs de protection person- l’outil électrique. De telles mesures préventives nelle. Portez toujours une protection oculaire. réduisent les risques de démarrage accidentel de Les risques de blessure seront moins élevés si l’outil électrique.
  • Page 17: Mise En Garde Pour L'utilisation De La Scie À Pointes

    Lorsque vous coupez, n’utilisez ni eau ni huile de est bruyante. Tenez compte de l’environnement de coupe. la zone de travail. 12. Utilisez exclusivement une scie à pointes Makita d’origine. 13. Ne laissez pas l’outil sur le plancher avec l’in- terrupteur verrouillé. L’outil tournera de manière continue et peut causer une blessure.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement N’utilisez la scie à pointes pour aucune autre la scie à pointes Makita fournie. L’utilisation de application que celle mentionnée dans les spéci- pièces autres que celles de Makita peut endom- fications de l’outil. Utiliser la scie à pointes pour mager l’outil et entraîner un accident grave ou...
  • Page 19: Conseils Pour Maintenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- verrouillée. teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries ATTENTION : Installez toujours la batterie à modifiées peuvent exploser et causer un incendie, fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le une blessure ou des dommages.
  • Page 20: Procédure D'utilisation

    PROCÉDURE ATTENTION : Au début et vers la fin de la coupe, ralentissez le mouvement (la coupe) de D’UTILISATION l’outil vers l’avant. Une action de coupe rapide, à ces moments, endommagera les lames de scie à pointes et les débris projetés peuvent causer une blessure. MISE EN GARDE : Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « O » et qu’il est désactivé.
  • Page 21: Fonction De Changement De Vitesse Automatique

    Remplacez la scie à pointes lorsque Fonction de changement de vitesse l’une ou l’autre des situations automatique ci-dessous se présente ► Fig. 9 : 1. Témoin de mode L’outil possède un ‹ mode de vitesse élevé › et un Le voyant de mise en garde (rouge) clignote sou- ‹...
  • Page 22: Procédure De Remplacement De La Scie À Pointes

    ATTENTION : Utilisez exclusivement la scie à Si un problème quelconque devait survenir au cours pointes Makita fournie. Si vous réutilisez une scie de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil à pointes, assurez-vous qu’elle n’est pas usée, COMPLET, fret payé d’avance, à une usine ou à un ébréchée ou endommagée.
  • Page 23 MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À...
  • Page 24 Apague muerte. la máquina antes de hacerle servicio. *** Makita no será responsable de ningún daño incidental o lesión personal que resulte de la negligencia al seguir las advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en el manual de instrucciones.
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    · Utilice este cargador sólo con la fuente de alimen- Makita. El uso de cualquier otro accesorio puede tación CA calificada. No utilice transformadores resultar en un accidente o lesión. elevadores ni generadores de vehículos, ni utilice 12. No exponga la batería al fuego, ya que puede...
  • Page 26 Cortar demasiado rápido puede resultar en daños a la herramienta o Makita. El uso de cualquier otro accesorio puede en lesiones personales. resultar en un accidente o lesión.
  • Page 27 · Realice el servicio de su herramienta eléctrica si Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica se sobrecalienta o si observa cualquier otro sín- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la toma inusual. herramienta eléctrica correcta para su aplica- ción. La herramienta eléctrica adecuada hará un ·...
  • Page 28 No utilice la herramienta cuando exista un riesgo de incendio o explosión. cortar. 12. Utilice sólo sierras de punta originales de Makita. Cortar con discos de sierra de punta es ruidoso. Considere el entorno del área de trabajo.
  • Page 29 Makita. Utilizar partes que mal de calor, lo que puede resultar en un daño a no sean de Makita puede provocar un daño en la los discos y lesiones personales graves. herramienta y resultar en accidentes o lesiones graves.
  • Page 30: Nombres De Las Piezas

    Sujete la herramienta y el car- lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar lidará la garantía de Makita para la herramienta y el el cartucho de batería. Si no se sujeta con firmeza la cargador Makita. herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio- nar que se resbalen de sus manos causando daños...
  • Page 31: Procedimiento De Operación

    Sobrecargada: PRECAUCIÓN: Como una función de segu- La herramienta es operada de manera que se pro- ridad de esta herramienta, el motor no puede ser voca que absorba una corriente anormalmente alta. energizado cuando la batería es insertad con el En esta situación, libere el interruptor de gatillo de la interruptor en la posición “l”.
  • Page 32 Precaución al cortar Función del indicador de la batería ► Fig. 8: 1. Indicador de la batería Asegúrese de que el disco de la sierra de punta está retirado del material a ser cortado antes de encen- Cuando enciende la herramienta, el indicador de la der la herramienta.
  • Page 33 PRECAUCIÓN: Utilice sólo sierras de punta proporcionadas por Makita. Si reutiliza una sierra Cuando la herramienta se sobrecalienta, se detiene de punta, asegúrese de que no está desgastada, automáticamente y el indicador de la batería muestra el astillada o dañada.
  • Page 34: Póliza De Garantía

    COMPLETA, flete previamente pagado, a una de las fábricas de Makita o a un centro de servicio autorizado. Si la inspección muestra que el problema fue causado por un defecto de fabricación o en el material, Makita reparará...
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DSC250-NA3-1610...

Table des Matières