Makita DSC251 Manuel D'instructions
Makita DSC251 Manuel D'instructions

Makita DSC251 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DSC251:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Steel Rod Cutter
Coupe Tige Sans-Fil
Cortadora de Varilla a Batería
DSC251
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DSC251

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Steel Rod Cutter Coupe Tige Sans-Fil Cortadora de Varilla a Batería DSC251 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    *** Makita shall not be responsible for any inci- Moving blade. Keep hands clear while machine is operating. Turn power off before servicing. dental damages or personal injuries result-...
  • Page 6 Makita catalog. Use of any other accessories or WARNING attachments may result in an accident or injury. 12. Do not expose the battery to fire as it may Before use, read this Instruction Manual explode or generate poisonous substances. thoroughly. 13. Under conditions of abuse, liquid may be Use only the charger and battery specified in ejected from the battery; avoid contact.
  • Page 7 Use only the accessories or attachments tric shock if your body is earthed or grounded. described in this Instruction Manual and the Makita catalog. Use of any other accessories or Do not expose power tools to rain or wet con- attachments may result in an accident or injury. ditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 8 Use of the power tool Do not use water or cutting oil when cutting. for operations different from those intended could 12. Use only Makita genuine tipped saw. result in a hazardous situation. 13. Do not leave the tool on the floor with switch Battery tool use and care locked on.
  • Page 9 WARNING: a cap to be away from rotating blades. Use only Makita supplied Tipped Saw. Using non Makita parts may damage the tool Before use and can result in serious accident or injury. Ensure that Tipped Saw Blades are not deformed, chipped, cracked or worn-out.
  • Page 10: Part Names

    Do not install the battery cartridge ing causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger.
  • Page 11: Operating Procedure

    NOTE: Depending on the conditions of use and the CAUTION: When cutting, both at the begin- ambient temperature, the indication may differ slightly ning and near the end, slow down the tool’s for- from the actual capacity. ward (cutting) movement. A fast cutting action, at these times, will damage the Tipped Saw blades and can cause injury from flying debris.
  • Page 12 How to fit the Dust Bag Overload protection ► Fig.8: 1. Dust Bag If the tool is overloaded during cutting, it will automati- cally stop. In this situation, turn the tool off and remove Place the open end of the Dust Bag over the Dust the cause of the overload then restart the tool.
  • Page 13 How to replace the Tipped Saw respective country. United States of America: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca CAUTION: Use only Makita supplied Tipped Other countries: www.makita.com Saw. If reusing a Tipped Saw, ensure it is not worn, chipped or damaged. CAUTION: Use only a Tipped Saw with three holes which fit the pins on the output shaft of the tool.
  • Page 14: Étiquettes De Mise En Garde Concernant La Sécurité

    Coupez le contact grave. avant de réparer. *** Makita ne sera responsable d’aucun dommage accessoire ou blessure résultant du non-res- pect des Mises en garde et des Consignes de sécurité de ce Manuel d’instructions.
  • Page 15: Importantes Consignes De Sécurité

    électrique monté sur décrits dans ce Manuel d’instructions et dans le véhicule, et n’utilisez pas le chargeur pour fournir catalogue Makita. L’utilisation de tout autre acces- le courant continu. Une utilisation inadéquate peut soire ou pièce peut entraîner un accident ou une causer une surchauffe et un incendie.
  • Page 16 Manuel d’instructions et dans le ou une blessure. catalogue Makita. L’utilisation de tout autre acces- · N’utilisez pas l’outil d’une façon qui peut causer le soire ou pièce peut entraîner un accident ou une verrouillage du moteur.
  • Page 17 · Avant d’effectuer tout réglage ou de remplacer Sécurité personnelle les accessoires, déconnectez la batterie de Portez des dispositifs de protection person- l’outil électrique. De telles mesures préventives nelle. Portez toujours une protection oculaire. réduisent les risques de démarrage accidentel de Les risques de blessure seront moins élevés si l’outil électrique.
  • Page 18: Mise En Garde Pour L'utilisation De La Scie À Pointes

    Lorsque vous coupez, n’utilisez ni eau ni huile de est bruyante. Tenez compte de l’environnement de coupe. la zone de travail. 12. Utilisez exclusivement une scie à pointes Makita d’origine. 13. Ne laissez pas l’outil sur le plancher avec l’in- terrupteur verrouillé. L’outil tournera de manière continue et peut causer une blessure.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement N’utilisez la scie à pointes pour aucune autre la scie à pointes Makita fournie. L’utilisation de application que celle mentionnée dans les spéci- pièces autres que celles de Makita peut endom- fications de l’outil. Utiliser la scie à pointes pour mager l’outil et entraîner un accident grave ou...
  • Page 20: Conseils Pour Maintenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- verrouillée. teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries ATTENTION : Installez toujours la batterie à modifiées peuvent exploser et causer un incendie, fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le une blessure ou des dommages.
  • Page 21: Procédure D'utilisation

    ► Fig. 5 : 1. Position de la poignée (parallèle / Affichage de la charge restante de la côté gauche) 2. Bouton de verrouillage batterie 3. Position de la poignée (parallèle / côté droit) 4. Interrupteur 5. Position de la poi- Uniquement pour les batteries avec voyant gnée (verticale / côté...
  • Page 22: Fonction De Changement De Vitesse Automatique

    Une fois la coupe terminée, enfoncez l’extrémité Fonction de témoin de batterie arrière de l’interrupteur pour le déplacer sur la position « O » et couper le moteur. ► Fig. 9 : 1. Témoin de batterie Lorsque vous mettez l’outil en marche, le témoin de ATTENTION : Cet outil est conçu pour couper batterie indique la charge restante de la batterie.
  • Page 23: Verrouillage De Protection

    Le cas échéant, laissez refroidir l’outil avant de le remettre en marche. ATTENTION : Tableau 4 Utilisez exclusivement la scie à pointes Makita fournie. Si vous réutilisez une scie Témoin de batterie : Allumé : Éteint : Clignotant à pointes, assurez-vous qu’elle n’est pas usée, L’outil est surchauffé.
  • Page 24: Entretien

    Poursuivre l’utilisation avec un couvercle à poussières bouché peut endom- mager l’outil. GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails...
  • Page 25 Apague muerte. la máquina antes de hacerle servicio. *** Makita no será responsable de ningún daño incidental o lesión personal que resulte de la negligencia al seguir las advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en el manual de instrucciones.
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    · Utilice este cargador sólo con la fuente de alimen- Makita. El uso de cualquier otro accesorio puede tación CA calificada. No utilice transformadores resultar en un accidente o lesión. elevadores ni generadores de vehículos, ni utilice 12. No exponga la batería al fuego, ya que puede...
  • Page 27 Cortar demasiado rápido puede resultar en daños a la herramienta o Makita. El uso de cualquier otro accesorio puede en lesiones personales. resultar en un accidente o lesión.
  • Page 28 · Realice el servicio de su herramienta eléctrica si Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica se sobrecalienta o si observa cualquier otro sín- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la toma inusual. herramienta eléctrica correcta para su aplica- ción. La herramienta eléctrica adecuada hará un ·...
  • Page 29 No utilice la herramienta cuando exista un riesgo de incendio o explosión. cortar. 12. Utilice sólo sierras de punta originales de Makita. Cortar con discos de sierra de punta es ruidoso. Considere el entorno del área de trabajo.
  • Page 30 Makita. Utilizar partes que mal de calor, lo que puede resultar en un daño a no sean de Makita puede provocar un daño en la los discos y lesiones personales graves. herramienta y resultar en accidentes o lesiones graves.
  • Page 31: Nombres De Las Piezas

    Sujete la herramienta y el car- lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar lidará la garantía de Makita para la herramienta y el el cartucho de batería. Si no se sujeta con firmeza la cargador Makita. herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio- nar que se resbalen de sus manos causando daños...
  • Page 32: Procedimiento De Operación

    Sobrecargada: PROCEDIMIENTO DE La herramienta es operada de manera que se pro- voca que absorba una corriente anormalmente alta. OPERACIÓN En esta situación, libere el interruptor de gatillo de la herramienta y detenga la aplicación que provocó que la herramienta se sobrecargara. Después tire del inte- ADVERTENCIA: Antes de que la batería sea rruptor de gatillo de nuevo para reiniciar la operación.
  • Page 33: Cómo Instalar La Bolsa Recolectora De Polvo

    Reemplace la sierra de punta PRECAUCIÓN: Al cortar, tanto al principio cuando se presente cualquiera de como cuando se acerque al final, haga más lento el movimiento hacia adelante (de corte) de la las siguientes situaciones herramienta. En estos momentos, una acción de corte rápida dañará los discos de la sierra de La lámpara de advertencia (roja) parpadea fre- punta y puede causar lesiones por los escombros cuentemente, incluso si la batería está...
  • Page 34 Función de cambio automático de Tabla 4 velocidad Indicador de la :Encendida :Apagadas :Parpadeando batería ► Fig. 10: 1. Indicador del modo La herramienta se sobrecalienta La herramienta tiene un ‘modo de velocidad alta’ y un ‘modo de torque alto’. Seleccionará el modo de operación automáticamente, de acuerdo con la carga Protección en caso de de trabajo.
  • Page 35: Cómo Reemplazar La Sierra De Punta

    PRECAUCIÓN: Utilice sólo sierras de punta dañar la herramienta. proporcionadas por Makita. Si reutiliza una sierra de punta, asegúrese de que no está desgastada, GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA astillada o dañada.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DSC251-NA3-1806...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsc251zk

Table des Matières