Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEA27210L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEA27210L

  • Page 1 EEA27210L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6 à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Page 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start...
  • Page 8 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ». Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐...
  • Page 9 FRANÇAIS L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi que et la quantité de vaisselle dans les la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme 30min •...
  • Page 10 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 30min 9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 Pré-rinçage 3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 90min 9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 0.936 AUTO Sense 9 - 12.8 0.694 - 1.223...
  • Page 11 FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture au‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver AirDry. tomatique de la faut) porte Désactivé Tonalités des Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver la tonalité des touches faut) touches lorsque vous appuyez dessus. Désactivé...
  • Page 12 Le nombre de L'appareil revient au mode de sélection clignotements indique le réglage de programme. actuel (par ex. : 5 clignotements + Ces réglages seront sauvegardés pause + 5 clignotements... = jusqu'à ce que vous les changiez à...
  • Page 13 FRANÇAIS commencer au cours du même cycle ou Les pastilles tout-en-1 au début du programme suivant. Cette contenant du sel régénérant activité augmente la consommation ne sont pas assez efficaces d’eau totale d’un programme de 4 litres pour adoucir l'eau dure. supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de Processus de régénération...
  • Page 14 Si vous utilisez un détergent standard ou AirDry est automatiquement activée avec des pastilles tout en 1 sans agent de tous les programmes, à l'exception du rinçage, activez la notification pour que programme Pré-rinçage. le voyant Remplissage du liquide de La durée de la phase de séchage et le...
  • Page 15 FRANÇAIS 7.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement un...
  • Page 16 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.4 Comment activer l’option Pendant un décompte, il n’est pas possible de changer le choix du ExtraPower programme. 1. Sélectionnez un programme en Lorsque le décompte est terminé, le utilisant la barre de sélection programme démarre. MY TIME . 8.7 Comment annuler le départ 2.
  • Page 18 8.10 Fonction Auto Off 8.11 Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, la l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il Auto Off fonction éteint automatiquement n'est pas en cours de fonctionnement. l’appareil. La fonction est activée Toutes les touches sont désactivées à...
  • Page 19 FRANÇAIS 9.4 Avant de lancer un que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous programme recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes Avant de lancer le programme longs. sélectionné, assurez-vous que : •...
  • Page 20 2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme inférieur, puis le panier supérieur. terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Fermez la porte de l'appareil pour AVERTISSEMENT! démarrer le programme.
  • Page 21 FRANÇAIS 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 10.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 4. Lavez les filtres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 22 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 23 FRANÇAIS Pour certaines anomalies, les voyants intermittente pour indiquer une anomalie correspondant à MY TIME la barre de et le code d’alarme. sélection clignotent de façon Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐...
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement du • Assurez-vous que les filtres sont propres. capteur de détection du ni‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en veau d’eau. fonctionnement. • Les voyants correspon‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant. • Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. Traces de rouille sur les •...
  • Page 28 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 29 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement :...
  • Page 30 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 33 (misuratori dell'acqua, requisiti di installazione. ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso How to install your 60 cm dell'apparecchiatura.
  • Page 34 Contattare il Centro di Autorizzato. Utilizzare esclusivamente Assistenza autorizzato per sostituire il ricambi originali. tubo di carico dell’acqua. • Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale 2.4 Utilizzo: possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la •...
  • Page 35 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Le immagini di seguito offrono solo una panoramica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate si rimanda ad altri capitoli e/o documenti forniti con l’apparecchiatura. Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta identificativa...
  • Page 36 Tasto ExtraPower Tasto AUTO Sense 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del programma ECO. Indica la selezione del programma più ri‐ spettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale. Fa‐ re riferimento alla sezione "Selezione programma". Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante.
  • Page 37 ITALIANO 5.3 AUTO Sense cestelli. Regola la temperatura e la quantità dell'acqua oltre che la durata del Il programma AUTO Sense regola lavaggio. automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico. L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei 5.4 Panoramica dei programmi Programma Tipo di carico...
  • Page 38 Programma Tipo di carico Grado di sporco Fasi del program‐ Machine Care • Assenza di cari‐ Il programma puli‐ • Lavaggio a sce l'interno dell'ap‐ 70 °C parecchiatura. • Risciacquo inter‐ medio • Risciacquo fina‐ • AirDry Valori di consumo...
  • Page 39 ITALIANO Numero Impostazioni Valori Descrizione Notifica brillan‐ On (valore pre‐ Attiva o disattiva la spia del brillantante. tante vuoto definito) Segnale di fine Attivare o disattivare il segnale acustico ciclo Off (valore pre‐ per il termine di un programma. definito) Apertura auto‐...
  • Page 40 • La nuova impostazione è stata Come modificare memorizzata. un'impostazione • L'apparecchiatura torna alla selezione dell'impostazione. Verificare che l'apparecchiatura sia in 5. Tenere premuti modalità impostazione. contemporaneamente 1. Premere Indietro o Avanti fino a che per circa 3 secondi per uscire la spia dedicata sull'impostazione dalla modalità...
  • Page 41 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ <4 <7 <0,7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza Livello del decal‐...
  • Page 42 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati Lo sportello si apre automaticamente secondo la norma durante la fase di asciugatura e resta attualmente in vigore in socchiuso.
  • Page 43 ITALIANO 2. Riempire il contenitore del sale. 5. Togliere l'eventuale sale rimasto 3. Riempire il contenitore del attorno all'apertura del contenitore. brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare il programma 30min per eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
  • Page 44 2. Versare il brillantante nel contenitore È possibile ruotare il (A) fino a quando il liquido raggiunge selettore di dosaggio (B) tra il livello di riempimento “max”. la posizione 1 (quantità 3. Rimuovere l’eventuale brillantante minima) e la posizione 4 o 6 fuoriuscito con un panno assorbente, (quantità...
  • Page 45 ITALIANO 8.4 Come attivare ExtraPower Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. 1. Selezionare un programma usando la barra di selezione MY TIME. 8.7 Annullamento del ritardo mentre è in corso il conto alla 2. Premere La spia associata al tasto è...
  • Page 46 8.10 Funzione Auto Off 8.11 Fine del programma Questa funzione risparmia energia Quando il programma è completato, la spegnendo l'apparecchiatura quando Auto Off funzione spegne non è in funzione. automaticamente l’apparecchiatura. La funzione si attiva automaticamente: Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del •...
  • Page 47 ITALIANO Regolare la quantità di detersivo in che non si utilizzino le pastiglie base alla durezza dell'acqua. combinate). Osservare le istruzioni riportate sulla • Le stoviglie siano riposte confezione del detersivo. correttamente nei cestelli. • Utilizzare sempre la quantità di •...
  • Page 48 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 10.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire accuratamente intervento diverso dall'avvio l'apparecchiatura, inclusa la del programma Machine guarnizione in gomma della porta, con Care, disattivare un panno morbido umido. l'apparecchiatura ed estrarre •...
  • Page 49 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 50 ATTENZIONE! per rimuovere i residui di sporco dai Un’errata posizione dei filtri fori. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 51 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Non è possibile azionare • Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elet‐ l’elettrodomestico. trica. • Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fusibili. Il programma non si avvia. • Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso.
  • Page 52 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. • Le spie collegate alla barra di selezione MY TIME lampeggiano 4 volte in modo intermit‐...
  • Page 53 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il livello dell’acqua all’inter‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. no dell’apparecchiatura è • Assicurarsi che i filtri siano puliti. troppo alto. • Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all’altez‐ •...
  • Page 54 AVVERTENZA! Consigliamo di non utilizzare l’apparecchiatura fino a che il problema non sarà stato risolto completamente. Scollegare l’apparecchiatura e non ricollegarla finché non si è certi che funzioni correttamente. 11.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono...
  • Page 55 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione L’interno dell’apparecchiatu‐ • Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si condensa ra è bagnato. sulle pareti dell’apparecchiatura. Insolita produzione di schiu‐ • Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. ma durante il lavaggio. • Utilizzare un detersivo di un produttore diverso. •...
  • Page 56 Fare riferimento a “Preparazione al primo utilizzo”, “Utilizzo quotidiano” o “Consigli e suggerimenti” per altre possibili cause. 12. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 dità (mm) Tensione (V) 220 - 240...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...