12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité...
FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats, de rechange vendues séparément : thermostats et capteurs, logiciel et...
Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt ExtraPower touche Delay Start touche...
FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐ gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐ tre « Sélection du programme ». Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distri‐ buteur de liquide de rinçage doit être rempli.
L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi que et la quantité de vaisselle dans les la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐...
Page 36
Numéro Réglages Valeurs Description Tonalité de fin Activé Pour activer ou désactiver le signal so‐ Désactivé (par nore indiquant la fin d'un programme. défaut) Ouverture au‐ Activé (par dé‐ Pour activer ou désactiver AirDry. tomatique de la faut) porte Désactivé...
Page 37
FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent En cas de réglage élevé...
6.4 AirDry Toutes les valeurs de consommation indiquées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste à la norme actuellement en entrouverte. vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
FRANÇAIS 6.6 Mode réglage Comment modifier le réglage Assurez-vous que l'appareil est en mode Comment entrer en mode Programmation. Programmation 1. Appuyez sur Précédent ou Suivant Vous pouvez entrer en mode jusqu’à ce que le voyant dédié au Programmation avant de lancer un réglage souhaité...
2. Remplissez le réservoir de sel 5. Enlevez le sel qui se trouve autour régénérant. de l'ouverture du réservoir de sel 3. Remplissez le distributeur de liquide régénérant. de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Démarrez le programme 30min pour éliminer tout résidu de fabrication.
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de ATTENTION! mousse. Utilisez uniquement des 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous liquides de rinçage que le bouton de déverrouillage est spécialement conçus pour bien en position. les lave-vaisselles. Vous pouvez tourner le 1. Appuyez sur le bouton de sélecteur de quantité...
Page 42
8.3 Comment sélectionner et L’appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté et sa lancer le programme Pré- durée. rinçage 8.6 Comment différer le départ 1. Pour sélectionner le programme d'un programme Pré-rinçage, maintenez la touche Vous pouvez différer de 3 heures le...
FRANÇAIS s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la La fonction est activée consommation d'énergie et la durée du automatiquement : programme. Lorsque vous refermez la • Lorsque le programme est terminé. porte, l'appareil reprend là où il a été •...
9.2 Utilisation de sel 9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant, de liquide de plus utiliser de pastilles tout rinçage et de produit de lavage en 1 • Utilisez uniquement du sel Avant de commencer à utiliser le produit régénérant, du liquide de rinçage et...
FRANÇAIS 9.6 Déchargement des paniers • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau 1. Attendez que la vaisselle refroidisse (éponges, chiffons de nettoyage). avant de la retirer de l'appareil. La • Chargez les articles creux (tasses, vaisselle encore chaude est sensible verres et casseroles) en les aux chocs.
10.3 Retrait de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave- vaisselle. Les corps étranger (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
FRANÇAIS 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante.
11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, les voyants de danger pour la sécurité de MY TIME la barre de sélection clignotent l'utilisateur.
Page 49
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le dispositif anti-inonda‐ • Fermez l'arrivée d'eau. tion est activé. • Vérifiez que l'appareil est correctement installé. • Les voyants de MY TI‐ • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme ME la barre de sélec‐...
Page 50
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d'eau à l'inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l'appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la •...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu. Débranchez l'appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n'êtes pas certain qu'il fonctionne correctement. 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage sont insuffisants Problème Cause et solution possibles...
Page 52
Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'air humi‐ humide. de se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐...
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐ nier.
Reportez-vous au chapitre Pour des informations plus détaillées sur « Description du produit ». l’étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...