Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES69310L
FR
Lave-vaisselle
LT
Indaplovė
Notice d'utilisation
Naudojimo instrukcija
2
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES69310L

  • Page 1 EES69310L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Indaplovė Naudojimo instrukcija...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie. de l'appareil. Le faisceau Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Sélection Des Programmes

    Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 9: Présentation Des Programmes

    FRANÇAIS réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont L'appareil détecte le degré de salissure protégés contre les domamges. et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la 5.3 AUTO Sense température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • ExtraPower • Couverts • Légère‐ • Lavage à 50 °C • GlassCare • Cassero‐ ment sè‐ • Rinçage intermé‐...
  • Page 11: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour toute autre question concernant Pour recevoir les informations relatives votre lave-vaisselle, veuillez vous aux performances de test (par ex. reporter au manuel d'utilisation fourni conformément à...
  • Page 12: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    6.1 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
  • Page 13: Tonalité De Fin

    FRANÇAIS toujours du liquide de rinçage et veillez à ATTENTION! maintenir la notification activée. Si un enfant a accès à Pour désactiver le distributeur de liquide l'appareil, nous vous de rinçage et son voyant, réglez le conseillons de désactiver niveau de liquide de rinçage sur 0A. l'option AirDry.
  • Page 14: Comment Modifier Le Réglage

    1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité. • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage actuel. 2. Appuyez sur OK pour modifier le A. Touche Précédent réglage.
  • Page 15: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 7.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement le...
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.2 Comment sélectionner et 1. Ouvrez le robinet d'eau. démarrer un programme en 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. utilisant la barre de sélection 3. Remplissez le réservoir de sel MY TIME.
  • Page 17: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS 8.6 Comment différer le départ • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau d'un programme mis à jour. 1. Sélectionnez un programme. Par défaut, les options 2. Appuyez sur la touche à plusieurs souhaitées doivent être reprises jusqu'à ce que l'affichage activées à...
  • Page 18: Fin Du Programme

    Lorsque vous refermez la La fonction est activée porte, l'appareil reprend là où il a été automatiquement : interrompu. • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme Durant la phase de séchage, n'a pas démarré.
  • Page 19: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez • Ne lavez pas au lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en plus utiliser de pastilles tout aluminium, en étain et en cuivre. en 1 • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau Avant de commencer à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, AVERTISSEMENT! l’indicateur est éteint. Avant toute opération d'entretien autre que le 10.2 Nettoyage intérieur programme Machine Care, éteignez l'appareil et • Nettoyez soigneusement l'appareil, y débranchez la fiche de la compris le joint en caoutchouc de la prise secteur.
  • Page 21 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné...
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 10.6 Nettoyage du bras se bouchent.
  • Page 23: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    FRANÇAIS 1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, retirez le bac à couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 2.
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
  • Page 26: La Référence Du Produit (Pnc)

    11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle. de de rinçage sur un niveau plus faible.
  • Page 28: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EES69310L 911434586 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 29: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur mar‐ che (W) Consommation d'eau en litres par an, basée sur 3080 280 cycles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité...
  • Page 30 à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 31 13. PAPILDOMA TECHNINĖ INFORMACIJA............55 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Page 32: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 33: Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŲ Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) • turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa) Laikykitės didžiausio 15 vietos nuostatų skaičiaus. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti • tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
  • Page 34: Vandens Prijungimas

    • Būkite atsargūs, kad • Jeigu pažeista vandens įleidimo nesugadintumėte elektros kištuko ir žarna, nedelsdami užsukite vandens maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų tinklo lizdo. Dėl vandens įleidimo įgaliotasis techninės priežiūros...
  • Page 35: Gaminio Aprašas

    LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠAS Viršutinis purkštuvas Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Ploviklio dalytuvas Apatinis purkštuvas Apatinis krepšys Filtrai Viršutinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Stalo įrankių stalčius Druskos talpykla Oro anga 3.1 Beam-on-Floor • Žalia lemputė užsidega pasibaigus programai. Beam-on-Floor – tai šviesa, •...
  • Page 36: Programos Pasirinkimas

    Rodinys AUTO Sense mygtukas MY TIME pasirinkimo juosta EXTRAS mygtukai 4.1 Valdymo skydelis 4.2 ECOMETER ECOMETER rodo, kaip programos pasirinkimas turi įtakos energijos ir vandens sąnaudoms. Kuo daugiau juostų įjungta, tuo mažesnės sąnaudos. rodo labiausiai aplinkai nekenkiančios programos pasirinkimą...
  • Page 37: Glasscare

    LIETUVIŲ A. • Quick yra trumpiausia programa skalavimo fazę bent 10 minučių (30min), tinkama plauti šviežiai ir palaikoma 65–70 °C temperatūra. mažai suteptus daiktus. ExtraPower • Išankstinis skalavimas (15min) – tai programa, skirta maisto likučiams nuo indų ExtraPower pagerina pasirinktos nuskalauti.
  • Page 38 Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis • Moliniai in‐ • Švieži • Plovimas 60 °C • ExtraPower • Šiek tiek • Tarpinis skalavi‐ • GlassCare • Stalo įran‐ pridžiūvę • ExtraHygiene kiai • Galutinis skalavi‐ mas 50 °C •...
  • Page 39: Bazinės Nuostatos

    LIETUVIŲ Sąnaudų vertės Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė (min.) Programa Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 Išankstinis skalavi‐ 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 0.846...
  • Page 40 Eil. Nr. Nuostata Vertės Aprašas Automatinis On (numatytoji Įjungia arba išjungia AirDry. durelių atidary‐ nuostata) Mygtukų tonai On (numatytoji Paspaudus įjungia arba išjungia myg‐ nuostata) tukų paspaudimo garsą. Naujausias Įjungia arba išjungia automatinį paskiau‐ programos pa‐ Off (numatytoji siai naudotos programos ir parinkčių pa‐...
  • Page 41 LIETUVIŲ Vokiškieji Prancūziškieji mmol / l Klarko Vandens minkš‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai tiklio lygis 15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 <4 <7 <0,7 < 5 1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui. 6.4 AirDry Nepaisant naudojamo ploviklio rūšies, nustatykite tinkamą...
  • Page 42 Kaip įjungti nustatymo režimą Kai AirDry atidaro dureles, Beam-on-Floor gali būti Prieš paleisdami programą, galite įjungti nevisiškai matoma. nustatymo režimą. Kai programa Norėdami pamatyti, ar vykdoma, jūs negalite įjungti nustatymo programa baigta, žiūrėkite į režimo. valdymo skydelį. Norėdami įjungti nustatymo režimą, vienu 6.5 Mygtukų...
  • Page 43: Prieš Naudodami Pirmąkart

    LIETUVIŲ 7. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens 4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo minkštiklio lygis atitinka jūsų rankenos, kad paskutinės granulės vietovėje tiekiamo vandens subyrėtų į vidų. kietumą. Jeigu ne, reguliuokite 5. Nuvalykite druską aplink druskos vandens minkštiklio lygį. talpyklos angą.
  • Page 44: Kasdienis Naudojimas

    1. Atidarykite dangtelį (C). 4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad 2. Pilkite į dalytuvą (B), kol skalavimo dangtelis užsifiksuoja savo vietoje. priemonė pasieks žymą „MAX“. Pripildykite skalavimo 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonės dalytuvą, kai priemonę sugeriančia šluoste, kad indikatorius (A) bus išvengtumėte per didelio putų...
  • Page 45 LIETUVIŲ • Ekrane bus rodoma atnaujinta 3. Uždarykite prietaiso dureles, kad programos trukmė. būtų paleista atgalinė atskaita. • ECOMETER rodo atnaujintą Kai vykdoma atgalinė atskaita, energijos ir vandens sąnaudų lygį. neįmanoma pakeisti atidėto paleidimo laiko ir pasirinktos programos. Paprastai parinktis reikia Pasibaigus atgalinei atskaitai, programa aktyvinti kiekvieną...
  • Page 46: Patarimai

    8.10 Funkcija Auto Off 8.11 Programos pabaiga Ši funkcija padeda taupyti energiją Pasibaigus programai, ekrane rodoma išjungiant prietaisą, kai jis neveikia. 0:00. Funkcija pradeda veikti automatiškai: Funkcija Auto Off automatiškai išjungia • pasibaigus programai; prietaisą. • po 5 minučių, jeigu programa nebuvo Visi mygtukai yra neaktyvūs, išskyrus...
  • Page 47: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ 9.5 Krepšių įdėjimas • Stalo įrankius ir mažus daiktus dėkite į stalo įrankių stalčių. • Indaplovėje plaukite tik tuos indus ir • Perkelkite viršutinį krepšį aukštyn, kad virtuvės reikmenis, kuriuos galima į apatinį krepšį galėtumėte sudėti plauti indaplovėje. didelius daiktus. •...
  • Page 48 šveistukų arba tirpiklių. • Naudokite specialiai indaplovėms skirtą valymo priemonę bent kartą per du mėnesius, kad prietaisas gerai veiktų. Tiksliai vadovaukitės ant gaminio pakuotės pateiktomis instrukcijomis. • Norėdami pasiekti optimalių valymo 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).
  • Page 49 LIETUVIŲ 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščiąjį filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. 3. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją žemyn. DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 10.5 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti...
  • Page 50 3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus. 1. Iš stalo įrankių stalčiaus slankiojančių bėgelių išimkite fiksatorius ir ištraukite stalčių. 4. Norėdami vėl įdėti atgal purkštuvo alkūnę, paspauskite ją aukštyn ir tuo pačiu metu sukite ją...
  • Page 51: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ 5. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę (C), įdėkite montavimo elementą (B) į purkštuvo alkūnę ir pritvirtinkite jį tiekimo vamzdyje (A), pasukdami pagal laikrodžio rodyklę. Įsitikinkite, kad montavimo elementas užsifiksuotų savo vietoje. 6. Uždėkite stalo įrankių stalčių ant slankiojančių bėgelių ir įdėkite fiksatorius.
  • Page 52 Problema ir įspėjimo ko‐ Galimos priežastys ir sprendimo būdai Iš prietaiso neišleidžiamas • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis. vanduo. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs išleidimo žarnos filtras. • Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema. Ekrane rodoma • Patikrinkite, ar nesusiraizgiusi ir nesulenkta vandens išleidimo žarna.
  • Page 53 LIETUVIŲ PNC galima rasti ant prietaiso durelių Ekrane rodomas Jūsų prietaiso PNC. esančioje techninių duomenų plokštelėje. 2. Norėdami išjungti PNC rodinį, vienu Jūs taip pat PNC galite rasti ant valdymo metu paspauskite ir maždaug 3 skydelio. sekundes palaikykite Prietaise vėl įjungiamas programos Prieš...
  • Page 54 Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai Rūdžių dėmės ant stalo įran‐ • Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug kių. druskos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“. • Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančiojo plieno stalo įrankiai. Nedėkite sidabrinių ir nerūdijančiojo plieno reikmenų arti vieni kitų.
  • Page 55: Gaminio Informacijos Lapas

    LIETUVIŲ 12. GAMINIO INFORMACIJOS LAPAS Prekės ženklas Electrolux Modelis EES69310L 911434586 Vardinis pajėgumas (standartinių valgomųjų reik‐ menų komplektų skaičius) Energijos vartojimo efektyvumo klasė A+++ Per metus (280 standartinių plovimo ciklų su šalto vandens užpildu energijos taupymo režimu) suvarto‐ ja X kWh. Kiek energijos suvartojama faktiškai, pri‐...
  • Page 56: Aplinkos Apsauga

    Vandens tiekimas maks. 60 °C Šaltas arba karštas vanduo 1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. 14. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas,...
  • Page 57 LIETUVIŲ...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 LIETUVIŲ...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières