Electrolux EES47310L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EES47310L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES47310L
FI
Astianpesukone
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
26
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES47310L

  • Page 1 EES47310L Astianpesukone Käyttöohje Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TUOTESELOSTEELLA.................. 24 13. TEKNISET LISÄTIEDOT................24 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 3: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Page 4: Turvallisuusohjeet

    Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 13 . • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 5 SUOMI • Älä vedä virtajohdosta pistoketta valtuutettuun huoltoliikkeeseen irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. vedenottoletkun vaihtamiseksi. • Laitteessa on 13 A pistoke. Jos 2.4 Käyttö pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai 1362) sulaketta (koskee vain Isoa- päälle syttyviä...
  • Page 6: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS Ylempi suihkuvarsi Huuhtelukirkastelokero Alempi suihkuvarsi Pesuainelokero Suodattimet Ruokailuvälinekori Arvokilpi Alakori Suolasäiliö Yläkori Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta. laitteen luukun alapuolelle. • Kun ohjelma käynnistyy, punainen Kun AirDry on toiminnassa merkkivalo syttyy ja se pysyy päällä...
  • Page 7: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike EXTRAS painikkeet Delay Start -painike AUTO Sense -painike Näyttö MY TIME -valintapalkki 4.1 Näyttö 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER ilmoittaa, miten ohjelman valinta vaikuttaa energian- ja vedenkulutukseen. Mitä enemmän palkkeja on näkyvissä, sitä pienempi kulutus on. ilmoittaa ympäristöystävällisimmän A.
  • Page 8 5. Poista suolasäiliön suun ympärille Säädä muussa tapauksessa roiskunut suola. vedenpehmentimen taso. 2. Täytä suolasäiliö. 3. Täytä huuhtelukirkastelokero. 4. Avaa vesihana. 5. Käynnistä Quick-ohjelma mahdollisten valmistusprosessin jäämien poistamiseksi. Älä käytä pesuainetta tai aseta astioita koreihin. 6. Sulje suolasäiliön korkki kiertämällä...
  • Page 9: Ohjelman Valinta

    SUOMI Voit kääntää annostelun valitsimen (B) asennon 1 (pienin määrä) ja 4 tai 6 (suurin määrä) välille. 6. OHJELMAN VALINTA 6.1 MY TIME tehokkaimmalla energian- ja vedenkulutuksella. Tämä on MY TIME-valintapalkin avulla voit valita testilaitoksien standardiohjelma. sopivan pesuohjelman ohjelman keston mukaan (30 minuutista neljään tuntiin).
  • Page 10 6.4 Ohjelmat Ohjelma Astioiden Likaisuusas‐ Ohjelman vaiheet EXTRAS tyyppi Quick • Astiat • Tuore • Pesu 50 °C • ExtraPower • Ruokailu‐ • Välihuuhtelu • GlassCare välineet • Loppuhuuhtelu 45 °C • AirDry • Kaikenlai‐ • Kaikki li‐ • Esipesu EXTRAS eivät ole...
  • Page 11: Tietoja Testilaitokselle

    SUOMI Kulutusarvot Vesi (l) Energiankulutus Kesto (min) Ohjelma (kWh) Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 Esihuuhtelu 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.821 AUTO Sense...
  • Page 12 Numero Asetukset Arvot Kuvaus Painikeäänet On (oletusase‐ Kytke päälle tai pois päältä äänimerkki, tus) joka kuuluu painikkeita painaessa. Viimeisin ohjel‐ Viimeksi käytetyn ohjelman ja lisätoimin‐ mavalinta Off (oletusase‐ tojen automaattisen valinnan kytkeminen tus) toimintaan tai pois toiminnasta. 1) Katso lisätietoa tästä luvusta.
  • Page 13 SUOMI Saksalaiset Ranskalaiset mmol / l Clarken Vedenpehmenti‐ asteet (°dH) asteet (°fH) järjestelmä men asetus 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12...
  • Page 14 B. OK -painike HUOMIO! C. Seuraava -painike Jos lapset voivat päästä Voit selata perusasetuksia ja säätää laitteeseen, suosittelemme niiden arvoja painikkeella Edellinen ja kytkemään toiminnon AirDry Seuraava. pois päältä. Luukun Voit siirtyä valittuun asetukseen ja automaattinen avautuminen vahvistaa sen arvon säätämisen voi aiheuttaa vaaratilanteita.
  • Page 15: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 8. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 8.3 Ohjelman valitseminen ja 1. Avaa vesihana. käynnistäminen Esihuuhtelu 2. Paina ja pidä alhaalla painiketta kunnes laite kytkeytyy päälle. 3. Täytä suolasäiliö, jos se on tyhjä. 1. Valitse Esihuuhtelu painamalla 4. Täytä huuhtelukirkastesäiliö, jos se painiketta kolmen sekunnin on tyhjä.
  • Page 16: Vihjeitä Ja Neuvoja

    • Painikkeen merkkivalo palaa. Laite siirtyy takaisin ohjelman valintaan. • Ohjelman pisin kesto näkyy Varmista, että näytössä. pesuainelokerossa on MY TIME ja EXTRAS eivät konetiskiainetta ennen ole saatavilla tähän uuden ohjelman ohjelmaan. käynnistämistä. 2. Sulje laitteen luukku ohjelman 8.9 Luukun avaaminen laitteen käynnistämiseksi.
  • Page 17: Korien Täyttäminen

    SUOMI • Poista suuremmat ruokajäämät 2. Varmista, että suolasäiliö ja astioista roskakoriin. huuhtelukirkastelokero on täytetty • Älä esihuuhtele astioita käsin. Valitse täyteen. tarvittaessa ohjelma, jossa on 3. Käynnistä Quick-ohjelma. Älä lisää esipesuvaihe. pesuainetta tai aseta astioita • Käytä aina hyväksi korien koko tila. koreihin.
  • Page 18: Hoito Ja Puhdistus

    9.6 Korien tyhjentäminen Koneen sisäpinnoille voi jäädä vettä ohjelman 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin päätyttyä. tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat särkyvät helposti. 2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen jälkeen yläkori. 10. HOITO JA PUHDISTUS Merkkivalot vilkkuvat.Näytössä VAROITUS! näkyy ohjelman kesto.
  • Page 19 SUOMI 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. poista se. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C). 2.
  • Page 20: Vianmääritys

    (esim. HUOMIO! hammastikku). Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.5 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä 3. Asenna suihkuvarsi takaisin ylöspäin.
  • Page 21 SUOMI Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Pesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. • Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen. • Laite puhdistaa vedenpehmentimen hartsin. Toiminto kestää noin 5 minuuttia. Laitteeseen ei tule vettä.
  • Page 22 Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen virrankatkaisin • Ampeeriarvo on riittämätön syöttämään virtaa kaik‐ laukeaa. kiin käytössä oleviin laitteisiin samanaikaisesti. Tar‐ kista pistokkeen ampeeriarvo ja mittarin kapasiteetti tai kytke jokin käytössä olevista laitteista pois päältä. • Laitteen sisäisen sähköjärjestelmän vika. Ota yhteyt‐...
  • Page 23 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Epätavallinen määrä vaah‐ • Käytä erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettua toa pesun aikana. konetiskiainetta. • Huuhtelukirkastelokero vuotaa. Ota yhteyttä valtuu‐ tettuun huoltoliikkeeseen. Ruokailuvälineissä on ruos‐ • Pesuvedessä on liikaa suolaa. Katso kohta "Ve‐ teen merkkejä. denpehmennin". •...
  • Page 24: Tuoteselosteella

    12. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Electrolux Malli EES47310L 911536425 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka A+++ Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon otetaan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista. Peruspesuohjelman energiankulutus (kWh) 0.821 Tehonkulutus pois päältä -tilassa (W) 0.50 Tehonkulutus päälle jätettynä...
  • Page 25 SUOMI Vedensyöttö maks. 60 °C Kylmä tai kuuma vesi 1) Katso arvot arvokilvestä. 2) Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopaneelit), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi. 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä...
  • Page 26: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐...
  • Page 33: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
  • Page 34: Glasscare

    Il s'agit lavage du programme sélectionné et la du programme standard pour les réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont instituts de tests. protégés contre les domamges.
  • Page 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme 2h 40min • Vaisselle • Normale à • Prélavage • ExtraPower • Couverts très sale • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ • Séchée •...
  • Page 36: Informations Pour Les Instituts De Test

    Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 37 FRANÇAIS Lorsque l'appareil est en mode impact négatif sur les résultats de lavage Programmation, les barres ECOMETER et sur l'appareil. représentent les réglages disponibles. Plus la teneur en minéraux est élevée, Pour chaque réglage, une barre plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est ECOMETER spécifique clignote.
  • Page 38: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    7.2 Notification du réservoir de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de...
  • Page 39: Comment Modifier Le Réglage

    FRANÇAIS Le dernier programme effectué avant Pour entrer en mode Programmation, d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est maintenez simultanément les touches alors automatiquement sélectionné enfoncées pendant lorsque vous rallumez l'appareil. environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Lorsque la sélection du dernier Précédent, OK et Suivant sont allumés.
  • Page 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.3 Comment sélectionner et 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. lancer le programme Pré- 8.1 Utilisation du produit de rinçage lavage 1. Pour sélectionner le programme Pré-rinçage, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant à la touche est allumé.
  • Page 41: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS Activer des options Si vous annulez le départ augmente souvent la différé, vous devez régler de consommation d'eau et nouveau le programme. d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 8.8 Pour annuler un programme en cours 8.5 Comment lancer le programme AUTO Sense Maintenez la touche enfoncée...
  • Page 42: Fin Du Programme

    8.11 Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 0:00 Toutes les touches sont inactives, à s'affiche. l'exception de la touche Marche/Arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Raccordement des résultats de lavage et de séchage optimaux.
  • Page 43: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Les bras d'aspersion ne sont pas • Chargez les articles creux (tasses, obstrués. verres et casseroles) en les • Il y a assez de sel régénérant et de retournant. liquide de rinçage (sauf si vous • Vérifiez que les verres ne se touchent utilisez des pastilles tout en 1).
  • Page 44: Nettoyage Intérieur

    3. Fermez la porte de l'appareil pour 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et démarrer le programme. sortez-le. Lorsque le programme est terminé, l’indicateur est éteint. 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 45: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante.
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 48: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 50: Fiche Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EES47310L 911536425 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
  • Page 51: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max.
  • Page 52: Reparatur- Und Kundendienst

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN............77 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 54 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Page 55: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist. Fachkraft durchgeführt •...
  • Page 56: Entsorgung

    Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. austreten, wenn Sie die Tür während Wenden Sie sich für den Austausch des Ablaufs eines Programms öffnen. des Wasserzulaufschlauchs an den 2.5 Service autorisierten Kundendienst.
  • Page 57: Bedienfeld

    DEUTSCH Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem...
  • Page 58: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.3 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐...
  • Page 59: Programmwahl

    DEUTSCH VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung 6. Drehen Sie den Deckel des „max“. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um 3.
  • Page 60 • Vorspülen (15min) ist ein ExtraPower Programm zum Abspülen von Speiseresten vom Geschirr. Es ExtraPower verbessert die verhindert die Bildung von Spülergebnisse des ausgewählten Gerüchen im Gerät. Verwenden Programms. Die Option erhöht die Sie für dieses Programm kein Spültemperatur und die Programmdauer.
  • Page 61 DEUTSCH Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad • Geschirr • Vor kurz‐ • Hauptspülgang 60 • ExtraPower • Besteck em be‐ °C • GlassCare nutzt • Zwischenspül‐ • Gering gang haftend • Klarspülgang 50 °C • AirDry 1h 30min •...
  • Page 62: Informationen Für Prüfinstitute

    Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad Machine • Leeres Das Pro‐ • Hauptspülgang 70 EXTRAS können Care Gerät gramm reinigt °C für dieses Pro‐ den Innen‐ • Zwischenspül‐ gramm nicht ge‐ raum des Ge‐ gang wählt werden.
  • Page 63 DEUTSCH Num‐ Einstellungen Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstu‐ zur Stufe 10L fe auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5L) Klarspülmittel‐ On (Standard‐ Ein-/Ausschalten der Klarspülmittel-Do‐ nachfüllanzei‐ einstellung) sieranzeige. Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Off (Standard‐...
  • Page 64 Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und Energieverbrauch und verlängert sich die Programmdauer. Ja höher die Stufe des Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der Verbrauch und desto länger die Programmdauer. Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l...
  • Page 65 DEUTSCH Verwenden Sie die üblichen VORSICHT! Reinigungsmittel oder Multi- Haben Kinder Zugang zum Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Gerät, empfehlen wir, AirDry schalten Sie die auszuschalten. Die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. 7.3 Endsignal Wenn AirDry die Tür öffnet, Sie können ein akustisches Signal ist der Beam-on-Floor einschalten, das nach Ablauf des...
  • Page 66: Täglicher Gebrauch

    B. Taste OK ECOMETER zu wählen, der der C. Taste Weiter gewünschten Einstellung entspricht. Verwenden Sie Zurück und Weiter, um • Der Balken des ECOMETER, der zwischen den Grundeinstellungen der gewünschten Einstellung umzuschalten und ihre Werte zu ändern. entspricht, blinkt.
  • Page 67 DEUTSCH 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein • Das Display zeigt die aktualisierte oder legen Sie eine Programmdauer an. Reinigungstablette in das Fach (A). • ECOMETER zeigt den 3. Wenn das Programm einen aktualisierten Energie- und Vorspülgang hat, schütten Sie eine Wasserverbrauch an.
  • Page 68: Tipps Und Hinweise

    8.6 So können Sie den Start 8.9 Öffnen der Tür während eines Programms verzögern eines laufenden Programms 1. Wählen Sie ein Programm. Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Gerät.
  • Page 69: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Nutzen Sie die Körbe immer ganz 1. Stellen Sie die höchste aus. Wasserenthärterstufe ein. • Achten Sie darauf, dass das Geschirr 2. Stellen Sie sicher, dass der in den Körben sich weder berührt Salzbehälter und der Klarspülmittel- noch von anderem Geschirr verdeckt Dosierer gefüllt sind.
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie darauf, dass Gläser 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und einander nicht berühren. dann den Oberkorb. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Nach Abschluss des Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Programms kann sich noch diese sich nicht frei bewegen können.
  • Page 71: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Reinigungsergebnisse zu erzielen.
  • Page 72 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den 8. Setzen Sie den Filter (B) in den Öffnungen des Sprüharms mit einem flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn spitzen Gegenstand, z.B.
  • Page 73: Fehlersuche

    DEUTSCH 11. FEHLERSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. darstellen.
  • Page 74 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungser‐ stoppt und startet das Ge‐ gebnisse erzielt und Strom gespart. rät mehrmals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die lang.
  • Page 75: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ Spülergebnisse. weise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu ver‐...
  • Page 76 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐ befinden sich Reinigungs‐ cken und wurde daher nicht vollständig vom Was‐ mittelreste im Behälter. ser mitgenommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Page 77: Produktdatenblatt

    DEUTSCH 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Electrolux Modellkennung EES47310L 911536425 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebe‐ darf. Der tatsächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird.
  • Page 78 Wasserdruck Min./max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserver‐...
  • Page 79 DEUTSCH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières