Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
Cuisinière
Bedienungsanleitung
Herd
FI9011EN
FI9070EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag FI9011EN

  • Page 1 Notice d’utilisation Cuisinière Bedienungsanleitung Herd FI9011EN FI9070EN...
  • Page 2 Notice d’utilisation FR 3 - FR 34 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 34 Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp...
  • Page 3 INDEX Votre cuisinière Introduction Description Panneau de commande Utilisation Réglage de l’horloge Utilisation du four Utilisation du plan de cuisson à induction Casseroles Bruits émis par la table à induction Commande du four Utilisation manuelle Fonctions du four Utilisation du four avec l’horloge Arrêt du four avant la fin du programme Réglage du signal sonore Utilisation de la table de cuisson à...
  • Page 4 VOTRE CUISINIÈRE Introduction Vous avez choisi une cuisinière ATAG. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent de choisir exactement le mode de préparation que vous envisagez.
  • Page 5 VOTRE CUISINIÈRE Description 1. Zone de cuisson ø 180 mm / 1850 W (boost 3000 W) 2. Zone de cuisson ø 180 mm / 1850 W (boost 3000 W) 3. Zone de cuisson ø 210 mm / 2300 W (boost 3700 W) 4.
  • Page 6 VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande 1. Bouton zone de cuisson avant gauche 2. Bouton zone de cuisson arrière gauche 3. Bouton zone de cuisson central 4. Bouton minuterie 5. Bouton zone de cuisson Bridge avant droit 6. Bouton zone de cuisson Bridge arrière droit 7.
  • Page 7 UTILISATION Réglage de l’horloge Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, les symboles « AUTO » et « 0 00 » clignotent. L’horloge doit être réglée à la bonne heure. 1. Appuyez sur la touche « manuel ». « 0 00 » cesse de clignoter et le symbole de cuisson s’affiche. 2.
  • Page 8 UTILISATION • Une fois le four éteint, l’isolation thermique du four retient la chaleur restante et permet d’achever la cuisson de plats à mitonner longuement (plus d’une heure). Éteignez alors le four 10 minutes avant la fin de la durée de cuisson indiquée en laissant la porte fermée. •...
  • Page 9 UTILISATION Viandes • La viande à rôtir au four sera de préférence une pièce de plus de 1 kg. Elle se couvrira d’une croûte régulière et croquante et ne perdra pratiquement pas de poids. • Un quart d’heure avant de mettre le rôti au four, frottez-le de sel et d’herbes.
  • Page 10 UTILISATION Casseroles Casseroles adaptées à la cuisson par induction La cuisson par induction pose des exigences quant à la qualité des casseroles. Attention ! • Les casseroles qui ont été utilisées sur une table de cuisson à gaz, ne conviennent plus à la cuisson par induction. •...
  • Page 11 UTILISATION Attention ! • N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement de la sécurité anti-surchauffe. L’appareil peut alors devenir trop chaud, ce qui peut faire éclater la plaque vitrocéramique et fondre le fond de la casserole.
  • Page 12 UTILISATION La puissance s’adapte • Avec la cuisson par induction, seule la partie du foyer couverte par la casserole est utilisée. Si vous utilisez une petite casserole sur un grand foyer, la puissance s’adaptera au diamètre de la casserole. La puissance sera donc inférieure et il faudra plus de temps pour atteindre le point d’ébullition.
  • Page 13 UTILISATION Limiteur de durée de cuisson • Le limiteur de durée de cuisson est un dispositif de sécurité qui protège la table de cuisson. Lorsqu’un foyer est allumé durant un laps de temps anormalement long, il s’éteint automatiquement. • En fonction de la puissance de cuisson sélectionnée, la durée est limitée comme suit : Position de Le foyer s'éteindra automatiquement après :...
  • Page 14 COMMANDE DU FOUR Utilisation manuelle 1. Sélectionnez la température avec le bouton du thermostat, puis la fonction avec le bouton de fonction du four. Le témoin de programme vert et le témoin de température orange s’allument ; le four est allumé. ▷...
  • Page 15 COMMANDE DU FOUR Chauffage par le bas Cette fonction est recommandée pour les préparations dont le fond doit être bien cuit. Le fond de votre préparation sera bien cuit. Avant la fin de la durée de cuisson (quand il reste un quart du temps), tournez le bouton de fonction sur chaleur par le bas.
  • Page 16 COMMANDE DU FOUR ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷ Lorsque le bouton « durée » est relâché, le décompte de la durée de cuisson programmée commence et l’heure actuelle s’affiche à...
  • Page 17 COMMANDE DU FOUR ▷ Il est possible de maintenir la touche + ou - enfoncée pour régler la durée désirée plus rapidement. ▷ Lorsque le bouton « fin de cuisson » est relâché, le décompte de la durée de cuisson programmée commence et l’heure actuelle s’affiche à...
  • Page 18 COMMANDE DU FOUR 2. Appuyez immédiatement une troisième fois sur la touche -. Le four émet un autre signal sonore. 3. Appuyez immédiatement une quatrième fois sur la touche -. Le four émet un autre signal sonore. 4. Choisissez l’un de ces trois signaux en appuyant (plusieurs fois) sur la touche -.
  • Page 19 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION Allumage d’un élément radiant Avant d’activer un élément radiant, placer sur la circonférence de cuisson correspondante une casserole appropriée. • En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre un quelconque bouton un signal sonore sera émis et tous les dispositifs d’affichage s’allumeront;...
  • Page 20 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION Fonction réchauffement rapide Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de puissance souhaité, mais reste active pendant un temps très limité. • En partant de la position “0” tourner le bouton dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 21 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION Fonction “Bridge” • Cette fonction relie les deux zones d’induction « bridge » en une seule zone de cuisson. Les zones couplées sont uniquement commandées par le bouton de la zone de cuisson avant droite. •...
  • Page 22 LA CUISSON TOUT CONFORT Positions de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets ainsi que de la casserole utilisée, les informations suivantes ne sont données qu’à titre indicatif. Utilisez la fonction « boost » et la position 9 pour : •...
  • Page 23 ENTRETIEN Attention Débranchez l’appareil du secteur avant de procéder à tout travail de nettoyage ou de réparation. Pour couper l’alimentation, il est recommandé soit de retirer la fiche de la prise du secteur, soit de couper le courant du secteur au niveau des fusibles ou du disjoncteur. Fermez également le robinet d’arrivée du gaz.
  • Page 24 ENTRETIEN Composants émaillés L’intérieur de la porte du four, l’intérieur du four ainsi que les plaques de four sont des composants entièrement émaillés. Nettoyez-les de préférence à l’eau chaude savonneuse. Verre Nettoyez les éléments en verre à l’eau chaude savonneuse ou avec un détergent pour vitres.
  • Page 25 ENTRETIEN • Lorsque vous achetez et utilisez des produits de nettoyage, respectez l’environnement et les instructions du fabricant. Attention : N’utilisez jamais de détergents agressifs ni de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer le verre de la porte du four. Ceux- ci risquent de rayer la surface et de ce fait le verre pourrait se briser.
  • Page 26 ENTRETIEN Démontage de la porte du four Lors d’un usage normal, il n’est pas nécessaire de démonter la porte du four. Si vous désirez néanmoins le faire, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Attention ! La porte du four est très lourde et doit être soutenue correctement.
  • Page 27 ENTRETIEN Ôter les gradins Il est possible d’ôter les deux gradins pour nettoyer l’intérieur du four en toute facilité. Les gradins sont fixés à la paroi du four en trois points (voir illustration). 1. Décrochez le gradin du verrouillage en tirant le milieu de la partie supérieure.
  • Page 28 ENTRETIEN En cas de taches tenaces • Les taches tenaces peuvent aussi s’enlever avec un produit d’entretien doux, par exemple, un produit pour la vaisselle. • Enlevez les taches d’eau et les résidus calcaires avec du vinaigre blanc. • Les traces de métal (provenant du glissement des casseroles) sont souvent difficiles à...
  • Page 29 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux. Essayez tout d’abord de résoudre le problème vous-même. Pour ce faire, vérifiez les points suivants ou consultez le site www.atag.nl pour plus d’informations. Cuisson à induction Symptôme...
  • Page 30 PANNES Cuisson à induction Symptôme Cause possible Solution Le panneau de commande est Nettoyez le panneau de Le code de panne sale ou mouillé.. commande. Vous avez appuyé sur N’utilisez qu'une seule plusieurs touches en même touche à la fois. temps.
  • Page 31 • la fiche est retirée de la prise d’alimentation réseau. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés uniquement par des pièces ATAG d’origine. Ces pièces sont les seules pour lesquelles ATAG peut garantir que les exigences de sécurité sont satisfaites.
  • Page 32 INSTALLATION Branchement électrique 230-240 V~ - 50/60 Hz • La prise d’alimentation réseau et la fiche de l’appareil doivent toujours rester accessibles. • Veillez toujours à ce que le câble d’alimentation ne puisse pas toucher les parties de l’appareil susceptibles de s’échauffer. •...
  • Page 33 INSTALLATION Mise à niveau Les pieds réglables permettent d’ajuster la hauteur de la cuisinière. Si vous placez la cuisinière sur une élévation, faites en sorte qu’elle ne puisse pas en tomber. Attention ! Après l’installation de l’appareil, contrôlez que les brûleurs fonctionnent correctement.
  • Page 34 ENVIRONNEMENT Élimination de l’emballage et de l’appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.
  • Page 67 DE 35...
  • Page 68 La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Fi9070enFi9011en/a01Fi9070en/a01