Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
inductiekookplaat
mode d'emploi
plaque de cuisson
à induction
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
instructions for use
induction hob
HI271G
HI271H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag HI271G

  • Page 1 HI271G mode d'emploi HI271H plaque de cuisson à induction Bedienungsanleitung Induktionskochfeld instructions for use induction hob...
  • Page 2 uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat beschrijving voorwoord In deze handleiding staat beschreven hoe u de inductiekookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. kookzone U vindt hierin informatie over bediening, geschikte pannen en achtergrondinformatie over de werking van het toestel. Daarnaast zijn kooktabellen en onderhoudstips opgenomen. De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift, dat separaat wordt bijgeleverd en bestemd is voor de installateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    U heeft gekozen voor een inductiekookplaat van Atag; veiligheid een apparaat dat volledig voldoet aan de wensen van de waar u op moet letten 4 – 6 kookliefhebber. Koken op een inductiekookplaat verschilt met koken op een bediening traditioneel toestel.
  • Page 4: Waar U Op Moet Letten

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen tijdens het gebruik Inductiekoken is uiterst veilig. De warmte wordt in de pan Dit kooktoestel is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. opgewekt. Hierdoor wordt de glasplaat niet warmer dan de Gebruik het toestel uitsluitend voor het bereiden van inhoud van de pan en is de kans klein dat u zich aan het gerechten.
  • Page 5: Inschakelen

    veiligheid bediening waar u op moet letten inschakelen introductie Gebruik nooit aluminiumfolie, zoals bakjes van kant en klaar gerechten, om voedsel in te bereiden. De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte- Gebruik de juiste pan. Wanneer aluminiumfolie op het kookvlak smelt, is het niet indicatie, kookwekker voor de kookzone linksachter, Zie hoofdstuk meer te verwijderen.
  • Page 6: Extra Zekerheid

    bediening bediening inschakelen extra zekerheid kookwekker In het toestel zijn verschillende beveiligingen ingebouwd om U kunt de kookzone linksachter door de kookwekker laten de elektronica en uw kookgerei te beschermen. Wanneer het uitschakelen. toestel op de juiste wijze is geïnstalleerd zullen de beveiligingen zelden of nooit ingrijpen.
  • Page 7: Standen En Vermogens

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen standen en vermogens standen en vermogens vermogen even wennen... Het vermogen is instelbaar van 50 W tot 2,8 kW. In het begin zult u verrast zijn door de snelheid van het toestel. Vooral het aan de kook brengen op een hogere stand twee zones gaat zeer snel.
  • Page 8 kookaanwijzingen kookaanwijzingen kooktabellen kooktabellen aan de kook tussenstand doorkook- aan de kook tussenstand doorkook- brengen stand brengen stand soep diversen bouillon trekken appelmoes heldere soep boter smelten 8-10 gebonden soep – chocola smelten drie in de pan – vlees eieren klein vlees –...
  • Page 9: Onderhoud Reinigen

    onderhoud beveiligingen reinigen oververhittingsbeveiligingen dagelijkse reiniging In het toestel zijn drie beveiligingen tegen oververhitting Hoewel overgekookt voedsel niet in kan branden verdient het ingebouwd. aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. Bescherming van de De eerste beveiliging beschermt de elektronica. Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild elektronica.
  • Page 10: Wat Moet Ik Doen Als

    storingen algemene informatie wat moet ik doen als... werking Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen een pan met een ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen niet helpen.
  • Page 11: Pannen

    algemene informatie algemene informatie werking pannen milieubewust let op De warmteverliezen zijn minimaal omdat de warmte in de Wees voorzichtig met plaatstaal geëmailleerde pannen. Deze pan zelf opgewekt wordt. kunnen beschadigd raken als ze gebruikt worden voor Bij kleinere pannen wordt alleen dàt deel van de zone inductiekoken.
  • Page 12: Milieu Aspecten Verpakking En Toestel Afvoeren

    milieu aspecten verpakking en toestel afvoeren De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyethyleenfolie (PE); • CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten.
  • Page 13 votre plaque de cuisson à induction votre plaque de cuisson à induction description préface Ce livret d'instructions décrit comment utiliser parfaitement la plaque de cuisson à induction. Vous y trouverez une zone de cuisson information sur la commande, les casseroles à utiliser et une information de base sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 14 à induction votre plaque de cuisson à induction introduction table des matières Vous avez choisi une plaque de cuisson à induction Atag : un sécurité appareil qui répond intégralement aux souhaits de l'amateur les points qui méritent votre attention 4 –...
  • Page 15: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention généralités pendant l'utilisation La cuisson à l'induction ne présente aucun danger. La chaleur Cet appareil a été conçu pour un usage ménager. Utilisez-le est générée dans la casserole. En raison de cela, la plaque de seulement pour préparer des mets.
  • Page 16 sécurité commande les points qui méritent votre attention mise en service introduction N'utilisez jamais d'alu comme les petits bacs alimentaires pour y préparer un repas. La plaque de cuisson à induction est pourvue d'un voyant de Utilisez la casserole L'alu qui a fondu sur la zone de cuisson ne peut plus chaleur résiduel, d'un minuteur pour les zones de cuisson appropriée.
  • Page 17: Mise En Service

    commande commande mise en service sécurité supplémentaire minuteur Divers systèmes de sécurité ont été intégrés à l'appareil pour Vous pouvez utiliser le minuteur pour arrêter le fonctionnement protéger l'électronique et vos ustensiles de cuisine. Si de la zone de cuisson arrière gauche . l'installation a été...
  • Page 18: Conseils De Cuisson

    conseils de cuisson conseils de cuisson positions et puissances positions et puissances puissance vos premiers pas… Il est possible de régler la puissance entre 50 W et 2,8 kW. Au début, vous serez surpris par la vitesse de l'appareil. Surtout par la vitesse à laquelle le point d'ébullition est deux zones obtenu en utilisant une position très élevée.
  • Page 19 conseils de cuisson conseils de cuisson tableaux de cuisson tableaux de cuisson position position position 'cuisson position 'cuisson faire bouillir intermédiaire douce' faire bouillir intermédiaire douce' potage divers faire un bouillon compote de pommes consommé clair faire fondre du beurre 8-10 potage –...
  • Page 20: Dispositifs De Sécurité

    entretien dispositifs de sécurité nettoyage dispositifs de sécurité en cas de surchauffe nettoyage quotidien L'appareil comprend trois dispositifs contre la surchauffe. Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de Le premier dispositif de sécurité...
  • Page 21: Que Faire Si

    pannes information générale que faire si… fonctionnement Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Un champ magnétique est activé dans l'appareil. En plaçant sur Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un après-vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas.
  • Page 22: Casseroles

    information générale information générale fonctionnement casseroles sensibilisé aux problèmes de l'environnement attention Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la Soyez prudent en utilisant des casseroles en tôle émaillée. génération de chaleur se produit dans la casserole en Celles-ci peuvent s'abîmer si vous les utilisez sur l'induction.
  • Page 23: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil

    environnement que faire de l'emballage et de l'appareil L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés: • le carton ; • le feuil de polyéthylène (PE) ; • le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS). Evacuez ces matériaux en bonne et due forme et conformément aux dispositions légales.
  • Page 24 Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Beschreibung Vorwort In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden hier Kochzone alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie Kochtabellen und Pflegetips.
  • Page 25 Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Einleitung Inhaltsverzeichnis Sie haben sich für ein Induktionskochfeld von Atag Sicherheit entschieden. Dieses Gerät wurde speziell für den Hobbykoch Worauf Sie achten müssen 4 – 6 entworfen. Das Kochen mit einem Induktionskochfeld unterscheidet sich Bedienung vom Kochen auf herkömmliche Art.
  • Page 26: Sicherheit Worauf Sie Achten Müssen

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemeines Bei der Benutzung Kochen mit einem Induktionskochfeld ist äußerst sicher. Die Dieses Kochgerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht. Hitze wird im Topf selbst erzeugt. Dadurch wird die Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Glasplatte nicht wärmer als der Inhalt des Topfes und die Speisen.
  • Page 27: Bedienung Einschalten

    Sicherheit Bedienung Worauf Sie achten müssen Einschalten Einführung Verwenden Sie niemals Alufolie (z.B. die Verpackung von Fertiggerichten) zur Zubereitung von Speisen. Wenn Alufolie Dieses Induktionskochfeld verfügt über eine Restwärme- Verwenden Sie einen auf der Kochfläche schmilzt, kann diese nicht mehr entfernt Anzeige, Kurzzeitwecker für die hinteren Kochzonen, geeigneten Kochtopf.
  • Page 28: Extra-Sicherheit

    Bedienung Bedienung Einschalten Extra-Sicherheit Kurzzeitwecker In das Gerät sind verschiedene Sicherungen zum Schutz von Sie können die Kochzone hinten links vom Kurzzeitwecker Elektronik und Kochgeschirr eingebaut. Wenn das Gerät ausschalten lassen. ordnungsgemäß installiert ist, werden diese Sicherungen selten oder nie in Funktion treten. Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone hinten links.
  • Page 29: Kochanleitungen Kochstufen Und Leistungen

    Kochanleitungen Kochanleitungen Kochstufen und Leistungen Kochstufen und Leistungen Leistung Gewöhnungssache… Die Leistung ist zwischen 50 W und 2,8 kW einstellbar. Anfangs werden Sie überrascht sein von der schnellen Reaktion des Gerätes. Vor allem bei höheren Stufen wird der Zwei Zonen Kochpunkt sehr schnell erreicht.
  • Page 30: Kochtabellen

    Kochanleitungen Kochanleitungen Kochtabellen Kochtabellen zum Kochen Zwischen- Fortkochen zum Kochen Zwischen- Fortkochen bringen stellung bringen stellung Suppe Verschiedenes Bouillon ziehen Apfelmus Klare Suppe Butter schmelzen 8-10 Gebundene Suppe – Schokolade schmelzen Amerikanische Pancakes Fleisch (3 pro Pfanne) – Kleines Stück Fleisch –...
  • Page 31: Pflege Reinigung

    Pflege Sicherungen Reinigung Überhitzungssicherungen Tägliche Reinigung In das Gerät sind drei Sicherungen gegen Überhitzung Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, eingebaut. empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. Schutz der Elektronik. Die erste Sicherung schützt die Elektronik. Wenn die Temperatur der Elektronik zu hoch wird, tritt diese Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Sicherung in Funktion.
  • Page 32: Störungen

    Störungen Allgemeine Informationen Was ist, wenn… Funktion Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen.
  • Page 33: Allgemeine Informationen Funktion

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Funktion Kochgeschirr Umweltbewusst Vorsicht Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf Vorsicht bei blechemailliertem Kochgeschirr. Solches selbst erzeugt wird. Bei kleineren Töpfen wird nur derjenige Kochgeschirr könnte bei Verwendung auf Teil der Zone aktiviert, der in Berührung mit dem Topfboden Induktionskochfeldern beschädigt werden.
  • Page 34: Umweltaspekte Entsorgung Von Verpackung Und Gerät

    Umweltaspekte Entsorgen von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: • Pappe; • Polyethylenfolie (PE); • FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen. Die Behörden können Ihnen auch Informationen über die umweltgerechte Entsorgung Ihrer ausgedienten Hausgeräte erteilen.
  • Page 35 your induction hob your induction hob description foreword This manual describes how you can make the best use possible of your induction hob. You can find information in it cooking zone about the controls and suitable pans, and background information about how the appliance works. You will also find cooking tables and maintenance tips.
  • Page 36 You have chosen an Atag induction hob, an appliance that will safety completely satisfy anyone who loves cooking. what you should pay attention to 4 – 6 Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional appliance.
  • Page 37: What You Should Pay Attention To

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general during use Induction cooking is extremely safe. The heat is generated in This appliance has been designed for domestic use. You the pan. Thanks to this, the glass top does not become any should only use it for cooking food.
  • Page 38: Switching On

    safety operation what you should pay attention to switching on introductie Do not use aluminium foil, such as the trays from ready-made meals, for cooking food in. The induction hob is fitted with a residual heat indicator, a Use the correct pan. If aluminium foil melts on the cooking surface, it cannot be timer for the rear cooking zones, a childproof lock and an See the "pans"...
  • Page 39: Extra Security

    operation operation switching on extra security timer Various protective devices have been fitted in the appliance You can have the rear left cooking zone switched off by a to protect the electronics and your cooking utensils. If the timer. appliance has been installed correctly, the protective devices will rarely, if ever, have to come into operation.
  • Page 40: Cooking Information

    cooking information cooking information settings and power levels settings and power levels power getting used to it… The power can be set from 50 W to 2.8 kW. To start with, you will be surprised by the speed of the appliance.
  • Page 41: Cooking Tables

    cooking information cooking information cooking tables cooking tables cooking- cooking- bringing to intermediate through bringing to intermediate through the boil setting setting the boil setting setting soup miscellaneous making stock apple sauce clear soup melting butter 8-10 thick soup – melting chocolate Scotch pancake –...
  • Page 42: Maintenance Cleaning

    maintenance protective devices cleaning overheating protection daily cleaning Three protective devices are fitted in the appliance to protect Although food that has boiled over cannot burn on, it is still against overheating. recommended that you clean the hob immediately after use. Protecting the The first protective device protects the electronics.
  • Page 43: What Should I Do If

    faults general information what should I do if… how it works If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. A magnetic field is generated in the appliance. By placing a Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced given below does not help.
  • Page 44: Pans

    general information general information how it works pans environmentally conscious attention Heat losses are minimal, because the heat is generated in Be careful with enamelled sheet-steel pans. These can be the pan itself. damaged if they are used for induction cooking, particularly if For smaller pans, only that part of the zone that is in contact their bases are too thin.
  • Page 45: Environmental Aspects Disposal Of Packaging And Appliance

    environmental aspects disposal of packaging and appliance The appliance's packaging is recyclable. The following may be used: • cardboard; • polyethylene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS rigid foam). Dispose of these materials responsibly and in accordance with government regulations. The government can also provide information about the responsible disposal of discarded domestic appliances.

Ce manuel est également adapté pour:

Hi271h

Table des Matières