Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SR 100 APR Half Mask
User's Manual • Manuel de l'utilisateur • Manual del Usario
Operation, Maintenance and Training Manual
Sundström Half-Mask Air-Purifying Respirator
Demi-masque
Mascarilla
Sundstrom Safety Inc.
143 Maple St., Warwick, RI 02888
Office: 1-401-434-7300 Toll Free: 1-877-SUNDSTROM Fax: 1-401-434-8300
info@srsafety.com www.srsafety.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sundstrom SR 100 APR

  • Page 17: Manuel De L'utilisation

    Manuel de l’utilisation SOMMAIRE Introduction Avertissements et mises en garde Restrictions à l’utilisation du respirateur Configuration et guide de sélection Formation de l’utilisateur et instructions 1. Pourquoi utiliser une protection respiratoire 2. Remplacement des éléments protecteurs 3. Inspection avant utilisation 4.
  • Page 18: Avertissements Et Mises En Garde

    II. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE Le présent produit ne doit pas être utilisé sans une compréhension approfondie de tous ses compo- sants et de leur utilité. Lire attentivement le présent fascicule et s’y référer en cas de doute. Vous devez également avoir satisfait à...
  • Page 19 • Suivre le calendrier de remplacement de la cartouche et du boîtier filtrant ou observer l’ESLI afin de garantir le remplacement des cartouches et des boîtiers filtrants avant déchirure. • Une utilisation ou un entretien inapproprié de ce produit peut entraîner la mort ou des blessures. •...
  • Page 20 équipement, consultez votre contremaître, l’inspection du travail ou l’organisation locale de l’hygiène du travail. Ne pénétrez pas dans une zone suspectée dangereuse. Vous pouvez également contacter la Sundstrom Safety Inc, au numéro gratuit 1-877-SUNDSTROM.
  • Page 21: Configuration Et Guide De Sélection

    IV. CONFIGURATION ET GUIDE DE SELECTION CONFIGURATION Respirateur, silicone SR 100 (3 tailles : petit/moyen, moyen/grand ou grand/très grand) Monture de filtre 3. Jeu de sangles Siège de la soupape Clapet de la soupape d’expiration 6. Capuchon de protection Clapet de la soupape d’inspiration 8.
  • Page 22: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE Jeu de sangles dont une partagée en deux R01-2002 Patin de bandeau de tête R01-2001 Jeu de clapets (2 clapets d’expiration, 1 d’inspiration, 2 capuchons de protection) R01-2004 ACCESSOIRES Serviettes de nettoyage H09-0401 Cagoule de protection en Tyvek H09-0321 Cagoule de protection contre les éclaboussures de produits chimiques H09-1021...
  • Page 23: Formation De L'utilisateur Et Instructions

    AVERTISSEMENT Le préfiltre ne peut jamais être utilisé comme protection principale ni pour remplacer le filtre P100. V. FORMATION DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ne terminez pas la formation utilisateur sans avoir lu et compris toutes les instructions contenues dans ce manuel. Ce chapitre de formation s’adresse à...
  • Page 24 B. Qu’est-ce qu’un respirateur demi-masque? Le respirateur demi-masque Sundström recouvre le nez, la bouche et la partie inférieure du menton ; il est maintenu contre le visage par un jeu de sangles élastiques ; il utilise les éléments de protection pour éliminer les contaminants avant qu’ils n’entrent dans le respirateur ;...
  • Page 25 AVERTISSEMENT Le préfiltre Sundström est un filtre fin sans inscription d’aucun côté. N’utilisez pas ce filtre comme élément protecteur. F. Que se passe-t-il si je ne sens rien ou si l’odeur ne me dérange pas? Les dommages physiologiques provoqués par certains contaminants peuvent être à long terme et mettre des mois avant d’apparaître.
  • Page 26: Remplacement Des Éléments Protecteurs

    2. REMPLACEMENT DES ELEMENTS PROTECTEURS A. Installation Choisissez la protection appropriée. Restez dans une atmosphère sûre et choisissez la cartouche et le filtre appropriés. AVERTISSEMENT Insérez toujours la cartouche ou le filtre dans la monture du filtre avec les flèches figu- rant sur l’étiquette tournées vers le visage.
  • Page 27: Inspection Avant Utilisation

    Vérifiez que la totalité du bord du porte-filtre est en contact avec les éléments protecteurs. Tirez sur l’élément protecteur pour vous assurer qu’il est correctement positionné. AVERTISSEMENT Pour assurer une protection convenable, les éléments protecteurs appropriés doivent être convenablement fixés dans le respirateur avant de pénétrer dans une atmosphère à...
  • Page 28: Instructions Pour Mettre/Utiliser/Enlever Le Masque

    4. INSTRUCTIONS POUR METTRE/UTILISER/ENLEVER LE MASQUE A. Mise en place Retirez le casque, les lunettes ou les protections d’oreille que vous portez. En tenant le respirateur dans une main, saisissez la boucle de blocage et tirez sur la sangle de tête jusqu’à...
  • Page 29: Contrôle D'étanchéité

    C. Contrôle d’étanchéité AVERTISSEMENT Procédez à un contrôle d’étanchéité chaque fois que le respirateur doit être porté. Si vous n’assurez pas une étanchéité convenable entre le visage et le respirateur avant de pénétrer dans une atmosphère à risque, vous vous exposez à une protection respiratoire insuffisante ou totalement absente.
  • Page 30: Retrait Du Respirateur

    D. Retrait du respirateur Saisissez le filtre ou la cartouche d’une main. Saisissez le patin du bandeau de tête ou la sangle partagée en deux et ramenez-le devant vous en le faisant passer au-dessus de votre tête. Tirez le respirateur vers le bas jusqu’à ce que la sangle s’allonge et qu’il repose sur votre poitrine. Saisissez la boucle de la sangle derrière votre cou et faites-la passer au-dessus votre tête.
  • Page 31: Montage

    C. Montage Vérifiez le bord de la soupape d’inspiration. Étirez doucement le clapet jusqu’à ce qu’il s’enfile sur la tige. Poussez chaque clapet de soupape d’expiration sur la tige de la soupape jusqu’à ce qu’il soit enga- gé. Encliquetez les couvercles des soupapes d’expiration. Encliquetez le jeu de sangles en engageant chaque émerillon en plastique dans la fente profilée et en tirant jusqu’à...
  • Page 47 ID-tag • Étiquette ID Etiqueta de identificación The label can withstand washing and will normally last throughout the life of the respirator. L’étiquette supporte le lavage et doit normalement durer autant que le masque. La etiqueta soporta el lavado y normalmente dura toda la vida de servicio de la careta.
  • Page 48 NOTES...
  • Page 49 NOTES...
  • Page 50 NOTES...

Table des Matières