Page 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ......................124 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........8 Obrázky ......................124 Vær venlig at læse og opbevare denne vejledning .......... 13 Illustrationer ....................124 Bitte lesen und aufbewahren ................ 18 Abbildungen ....................
Demi-masques SR 100 et SR 90-3 Les masques sont utilisés comme des appareils 1. Informations générales 2. Éléments de filtrage et sont utilisés en combinaison avec 3. Utilisation les filtres de la gamme Sundström, ou avec 4. Entretien le système à air comprimé SR 307 qui sert ensuite d’appareil respiratoire avec un flux 5.
• Si vous avez des cicatrices ou toutes au- Combinaison filtre/filtre ABEK1-Hg-P3 R, SR 299-2 H02-6512 tres marques physiques pouvant affecter Jeu de membranes SR 369. Fig. 4 R01-2004 l’étanchéité du respirateur. Membrane d’inspiration Membranes d’expiration Il convient d’être prudent lorsque vous uti- Capots de protection lisez l’équipement dans des atmosphères Nécessaire d’entretien.
3.1.1.2 Filtres à gaz 3.1.2 Module d'air comprimé Chaque filtre à gaz est conçu pour assurer Lors de l’utilisation du demi-masque avec le une protection respiratoire contre des con- système à air comprimé SR 307, il convien- taminants spécifiques. Un filtre à gaz absorbe dra de se conformer au mode d'emploi de des vapeurs et des gaz spécifiques présents l'équipement concerné.
• Maintenez le masque contre votre visage. 4. Entretien • Ramenez le bandeau de tête au-dessus de votre tête et placez-la sur la calotte crânienne. 4.1 Nettoyage Réglage du jeu de sangles Pour l’entretien quotidien, il est recommandé • Saisissez l’extrémité libre du jeu de sangles d’utiliser les serviettes de nettoyage Sundström derrière votre cou.
4.3 Schéma d’entretien 4.4.3 Remplacement du jeu de brides Exigences minimales relatives aux routines de maintenance permettant à l’utilisateur d’être • Décliquetez le jeu de brides en appuyant sur assuré d’avoir en permanence un équipement les deux points de raccordement en direction en état de fonctionnement.
Page 127
ID-tag • ID-etikett SR 368 • The label can withstand washing and will normally last throughout the life of the mask. • Das Etikett ist waschbeständig und hält gewöhnlich über die gesamte Lebensdauer der Maske. • Etiketten tål tvätt (vask) och håller normalt hela maskens livslängd (levetid).
Page 128
• Fold flap away before writing. • Lasche hochklappen zum Schrei- ben. • Vik (brett) undan (tilbake) fliken när du skriver. • Käännä läppä sivuun kirjoittaes- sasi. • Soulever la languette avant d’écrire. • Aparte la solapa al escribir. • Сгънете навън лентата, преди да •...
Page 129
• Introduzca la etiqueta hasta la mitad. • Пъхнете етикета наполовина залепете етикета. • Štítek zasuňte napůl. • Lükake silt poole pikkuseni hoidiku taha. • Περάστε το καρτελάκι από την οπή κατά το ήμισυ. • Helyezze be félig a címkét. •...