Ventilateur fonctionnant sur batterie qui, combiné à des filtres et à un équipement de protection respiratoire approuvé, fait partie du système de protection respiratoire à ventilation assistée sundström (24 pages)
Page 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ..................70 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........6 Obrázky ......................70 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............9 Illustrationer ..................70 Bitte lesen und aufbewahren ............12 Abbildungen ..................
ATEX-merkintöjen tulkinta 6. Hyväksynnät Räjähdysvaarallisen alueen merkintä. Varusteryhmä (räjähdysherkät ympäristöt kaivoksia • Huput SR 520 ja SR 530 ja suojus SSR 540 EX yhdessä lukuun ottamatta). puhaltimen SR 500/SR 500 EX tai SR 700 kanssa on Varustekategoria (2 = korkea suojaustaso, alue 1, G hyväksytty EN 12941:1998, luokan TH3 mukaan. = kaasu). • Huput SR 520 ja SR 530 yhdessä puhaltimen SR 500 EX Varustekategoria (2 = korkea suojaustaso, alue 21, kanssa on hyväksytty ATEX-direktiivin 94/9/EC mukaan. D = pöly). Räjähdyssuojattu. ATEX-koodi: Syttymissuojatyyppi (Todellinen suoja). II 2 G Ex ib IIB T3 Gb Kaasuryhmä (propaani). II 2 D Ex ib IIIC T195 °C Db Kaasuryhmä (etyleeni).
• L’étanchéité entre la cagoule et le visage doit être parfaite, • Vérifier que le tuyau respiratoire descend le long du dos et ce qui peut être difficile à obtenir si l’utilisateur porte la barbe n’est pas vrillé. Fig. 8. ou des favoris. • Attention au tuyau respiratoire. Il convient de veiller à ce SR 540 EX qu’il ne forme pas de boucles susceptibles de s’accrocher • Relever la visière et mettre l’écran facial. Fig. 13. à divers obstacles. • Régler le cas échéant la coiffe en hauteur en allongeant ou • Ne jamais utiliser ce flexible pour soulever ou transporter raccourcissant la calotte. Fig. 14a. l’équipement.. • Régler le cas échéant la coiffe en largeur à l’aide de la molette située du côté extérieur de celle-ci. Fig. 14b.
4.2 Stockage 4.4.3 Remplacement de la mentonnière d’étanchéité de l’écran facial SR 540 EX Après nettoyage, l’équipement doit être stocké dans un emplacement sec et propre, à température ambiante normale. L’armature plastique de la mentonnière d’étanchéité est munie SR 540 EX doit être stocké avec visière entièrement relevée ou d’une rainure, fig. 23, dans laquelle pénètre une bride de la rabattue. Eviter la lumière directe du soleil. visière, fig. 24. Le bâti est maintenu en place par l’intermédiaire de deux tenons – un à chaque extrémité – logés dans un trou 4.3 Schéma d’entretien dans la visière. Le tissu de la mentonnière est muni à ses Le schéma ci-après indique les critères l'exigence minimale extrémités de crochets fixés à la coiffe.