Ventilateur fonctionnant sur batterie qui, combiné à des filtres et à un équipement de protection respiratoire approuvé, fait partie du système de protection respiratoire à ventilation assistée sundström (24 pages)
Page 1
SR 570 FACE SHIELD BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES DE USO • KÄYTTÖOHJEET INSTRUCTIONS FOR USE • INSTRUÇÕES DE USO • MODE D’EMPLOI INSTRUKJA UŻYTKOWANIA • NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • NÁVOD K POUŽITÍ ISTRUZIONI PER L’UZO • KASUTUSJUHEND •...
Page 2
Моля, прочетете и запазете тези инструкции ..........3 Илюстрации ........................85 Přečtěte si prosím a uschovejte tyto pokyny ..........7 Obrázky ......................85 Vœr venlig at Iœse og opbevare ............11 Illustrationer ..................85 Bitte lesen und aufbewahren ............. 14 Abbildungen ..................
Page 31
Le SR 570 peut également être utilisé avec un module à air Lorsque les repères situés sur la visière et sur le cadre de la comprimé SR 507 selon la norme EN 14594:2005 (Fig. 2).
Page 32
Réglage en hauteur. 2. Éléments A - profondeur de la position de la tête dans le masque. B - hauteur du masque sur la tête. Au besoin, réglez les dispositifs de protection anti-bruit. 2.1 Vérification du contenu de la livraison Contrôlez qu’il ne manque rien par rapport à...
Page 33
4.4.4 Remplacement de la bavette frontale 4.2 Stockage • Libérez les crochets de la mentonnière du jeu de brides. Après nettoyage, l'équipement doit être stocké dans un Fig. 28. emplacement sec et propre, à température ambiante normale. • Retirez la bavette frontale. Fig. 34. Le masque doit être stocké...
Page 34
12941:1998, classe TH3. L'équipement peut être stocké pendant 5 ans à partir de la SR 570 utilisé avec un module à air comprimé SR 507 et avec date de fabrication. un flexible à air SR 358 ou SR 359 : EN 14594:2005, classe 3B.