Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– STANDBY/ON -Schalter! Voorzichtig –– STANDBY/ON schakelaar! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
Page 3
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte RX-5030VBK RX-5032VSL Wand oder Hindernisse Vorderseite Mur, ou obstruction Avant Wand of meubilair Voorkant Standhöhe 15 cm oder mehr...
Page 38
Avant l’installation Précautions Vérification des accessoires fournis Précautions générales Vérifier que tous les articles suivants sont bien fournis avec l’appareil. Le nombre entre parenthèses indique la quantité • N’INSERER AUCUN objet métallique à l’intérieur de l’appareil. d’articles fournis. • NE PAS DEMONTER l’appareil ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment.
Page 39
COMPU LINK ........29 Ajustement du volume ............ 11 Écoute privée avec le casque d’écoute ......11 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..30 Interruption momentanée du son—Sourdine ....12 Commande d’appareils audio ......... 30 Modification de la luminosité de l’affichage Commande d’appareils vidéo .........
Page 40
Identification des parties Panneau avant 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L SPEAKERS...
Page 41
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails. Télécommande 1 • Touches numériques pour la sélection des canaux préréglés (21) • Touches numériques pour l’ajustement du son (18, 19) • Touches numériques pour la commande des appareils audio/vidéo (30 – 32) A/V CONTROL STANDBY/ON 2 Touche SOUND (18, 19)
Page 42
Pour commencer Connexion des antennes AM (PO) et FM Panneau arrière Connexion de l’antenne AM (PO) Connecter l’antenne cadre AM (PO) fourni aux prises AM LOOP . Tourner l’antenne cadre jusqu’à ce que la meilleure réception possible soit obtenue. • Si la réception est mauvaise, connecter un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni) à...
Page 43
7 Schéma de disposition des enceintes Connexion des enceintes et du caisson de grave Vous pouvez connecter cinq enceintes—une paire d’enceintes Enceinte avant, une enceinte centrale et une paire d’enceintes centrale Surround— et un caisson de grave. Caisson de Enceinte Enceinte grave avant droite...
Page 44
Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion. Il est possible de connecter les appareils audio/vidéo suivants à cet ampli-tuner. Se référer aussi aux modes d’emploi fournis avec ces appareils. • Appareils audio: Lecteur CD* et platine cassette (ou enregistreur de CD*) •...
Page 45
Connexion des appareils vidéo Téléviseur Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche, la fiche rouge à la prise audio droite et la fiche jaune à prise vidéo. Panneau arrière MONITOR (REC) TAPE...
Page 46
Pour commencer Connexions numériques Connexion du cordon d’alimentation secteur Cet ampli-tuner est équipé de deux prises d’entrée numérique DIGITAL IN—une prise numérique coaxiale et une prise Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise d’alimentation numérique optique. secteur, s’assurer que toutes les connexions ont été faites. Il est possible de connecter un appareil numérique à...
Page 47
Opérations de base Panneau avant Télécommande STANDBY/ON A/V CONTROL RECEIVER témoin STANDBY STANDBY/ON AUDIO RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Touches de sélection de source Touches de sélection de source Remarques: Mise de l’appareil sous tension • Lors de la connexion d’un enregistreur de CD aux prises TAPE/CDR, changer le nom de source sur CDR de façon que “CDR”...
Page 48
Opérations de base Panneau avant Télécommande Réglage MASTER DIMMER VOLUME TA/NEWS/INFO SLEEP RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DISPLAY MODE Touches de sélection de la INPUT ATT source audio D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C DIMMER...
Page 49
Après avoir utilisé le casque d’écoute Modification de la luminosité 1 Appuyer sur SPEAKERS ON/OFF sur le panneau de l’affichage—DIMMER avant pour mettre en service les enceintes. L’indicateur H.PHONE s’éteint et l’indicateur SPK s’allume. Il est possible d’assombrir l’affichage 2 Déconnectez le casque d’écoute. Appuyer sur DIMMER.
Page 50
Réglages de base Tourner la molette MULTI JOG pour ajuster Réglages de base à l’aide de la molette l’élément choisi. MULTI JOG Choisir “SUBWOOFER YES” si un caisson de grave est connecté. Après avoir connecté et mis en place les enceintes, il faut réaliser les réglages de base suivants en fonction des conditions d’écoute.
Page 51
7 Distance des enceintes—DISTANCE UNIT, FRNT (avant) 7 Atténuateur d’effet des basses fréquences DISTANCE, CNTR (centrale) DISTANCE, SURR —LFE ATTENUATE (Surround) DISTANCE Si les sons graves sont déformés lors de la reproduction d’un support codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, Choisir l’unité...
Page 52
Réglages de base Panneau avant Télécommande INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Touches de sélection de source ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C Touches de INPUT ANALOG...
Page 53
Ajustements sonores Panneau avant INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
Page 54
Ajustements sonores 7 Procédure de fonctionnement Ajustments sonores à l’aide de la molette Ex. Lors de l’ajustement des graves MULTI JOG Avant de commencer, se rappeler... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le Il est possible d’ajuster le son en utilisant la molette MULTI réglage est annulé...
Page 55
7 Tonalité—BASS, TREBLE 7 Commande panoramique pour Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (commande panoramique) Ajuste les graves et les aigus selon ses préférences (–10 dB à +10 dB par pas de 2 niveaux). Il possible de mettre en ou hors service la commande •...
Page 56
Ajustements sonores Ajustement du niveau de sortie du caisson de Appuyer sur TEST. grave “TEST TONE L” clignote sur l’affichage et une tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant: S’assurer que le réglage du caisson de grave est sur “YES” (voir page 13).
Page 57
Utilisation du tuner Panneau avant Télécommande FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SURROUND/DSP FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING PRESET 5/∞ 5/∞ Accord manuel d’une station Utilisation de l’accord par préréglage Une fois qu’une station est attribuée à un numéro de canal, Appuyer sur FM/AM pour choisir la bande—...
Page 58
Utilisation du tuner Panneau avant Télécommande FM/AM A/V CONTROL RECEIVER RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Touches SURROUND DIMMER numériques INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT Touches de D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C commande du RDS...
Page 59
Tuner Operations PS (Program Service—Nom de station) Touches de commande du RDS Pendant la recherche, “PS” apparaît et le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si TA/NEWS/INFO TA/NEWS/ aucun signal n’est envoyé. PTY SEARCH INFO PTY-PTY SEARCH-PTY PTY (Program Type—Type de programme) Pendant la recherche, “PTY”...
Page 60
Utilisation du tuner Appuyer de nouveau sur PTY SEARCH Description des codes PTY: pendant que le code PTY choisi à l’étape NEWS Informations. précédente est toujours sur l’affichage. AFFAIRS Émissions d’actualité prolongeant les Pendant la recherche, “SEARCH” et le code PTY choisi informations—débats ou analyses.
Page 61
Tuner Operations Commutation temporaire sur le Quand la source actuelle n’est pas “FM” programme de son choix L’ampli-tuner continue de reproduire la source actuelle (DVD, VCR, TV SOUND, CD ou TAPE [ou CDR]). Un autre service RDS pratique est appelé “Enhanced Other ‘...
Page 62
Création de champs sonores réalistes Il est possible d’utiliser les modes Surround et DSP suivant La méthode de codage Dolby Digital à 5,1 canaux (aussi pour créer un champ sonore réaliste: appelée format audio numérique multicanaux discret) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal Modes Surround avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal 7 Dolby...
Page 63
Modes DSP Création d’un champ sonore 7 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) Réflexions arrière Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments Réflexions importants de l’acoustique Surround. premières Le son entendu dans un cinéma, un café-concert, un club de danse ou un pavillon est constitué...
Page 64
Création de champs sonores réalistes S’assurer de régler l’information des enceintes correctement (voir pages 13 et 14). • Si seules les enceintes avant sont connectées, il n’est pas possible d’utiliser les modes Surround/DSP. • Il n’est pas possible d’utiliser les modes DSP si aucune enceinte Surround n’est connectée. •...
Page 65
7 Éléments ajustables et mode Surround/DSP choisi Utilisation des modes DSP • Pour l’ajustement, voir pages 17 à 19. Les dispositions d’enceintes nécessaires pour les modes DSP Mode Surround/DSP Éléments Plage sont les suivantes: choisi ajustables d’ajustement SURROUND OFF FRONT L LEVEL –10 à...
Page 66
Système de commande à distance COMPU LINK Sélection automatique de source Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers le Quand la touche de reproduction (3) d’un appareil connecté capteur de télécommande de l’ampli-tuner.
Page 67
Met hors service les modes télécommande: Surround ou DSP. • Il faut connecter les appareils audio JVC par les prises COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (voir page 29) en plus de connexions avec les Après appuyer sur SOUND, il est possible d’utiliser les câbles munis de fiches cinch (voir page 7).
Page 68
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Platine cassette Lecteur CD Après appuyer sur TAPE/CDR, il est possible d’utiliser les Après appuyer sur CD, il est possible d’utiliser les touches touches suivantes pour commander la platine cassette: suivantes pour commander le lecteur CD: Démarre la lecture.
Page 69
Commande d’appareils vidéo Il est toujours possible d’utiliser les touches suivantes: IMPORTANT: STANDBY/ON Met sous ou hors tension le Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant cette magnétoscope. télécommande: VCR CH +/– Change les canaux de télévision • Certains magnétoscopes JVC peuvent recevoir deux types de sur le magnétoscope.
Page 70
Guide de dépannage Utiliser ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous Le cordon d’alimentation n’est pas Brancher le cordon d’alimentation sur une prise...
Page 71
La conception et les spécifications sont Spécifications sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie: Pendant le fonctionnement stéréo: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz avec moins Canaux avant: de 0,8% de distorsion harmonique totale. (IEC268-3/DIN) Pendant le fonctionnement Surround: 100 W par canal, min.