Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
All manuals and user guides at all-guides.com
°
50
100
250
150
200
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
LC 75 . .
LC 55650
HB 25 K . .
de
en
fr
nl
it
es
pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB 25 K Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones para el uso Mode d’emploi Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing ° LC 75 . . LC 55650 HB 25 K . .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 0003 – 026 page 0027 – 050 pages 0051 – 074 pagina 0075 – 098 pagina 0099 – 122 página 0123 – 146 página 0147 – 170...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Seite Worauf Sie achten müssen Reinigen und Pflegen Hinweise zur Entsorgung Wichtige Hinweise Vor dem Anschluss des neuen Gerätes 4 Email und Glas Sicherheitshinweise Edelstahlfront Backofen Vor dem ersten Benutzen Aus- und Einhängen Vorreinigung der Backofentür Ausheizen...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Worauf Sie achten müssen Hinweise zur Entsorgung Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung Bevor Sie das neue Gerät benutzen, können wertvolle Rohstoffe lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchs- wiedergewonnen werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Worauf Sie achten müssen Sicherheitshinweise Vor dem Anschluß des neuen Benutzen Sie das Gerät nur für das Legen Sie Backpapier beim Arbeiten mit Zubereiten von Speisen. Heißluft nicht lose in den Backofen (z. B. beim Aufheizen). Das Heißluft- Die Oberflächen von Heiz- und Koch- gebläse kann das Papier ansaugen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Das ist Ihr neuer Herd ° Funktionswähler Temperaturwähler Anzeigelampe für Backofentemperatur Funktionswähler Temperaturwähler ° Stellungen: Stellungen: Auftaustufe 50–275 Temperatur in °C • •• ••• Ober-/Unterhitze Grillstufen Heißluft ‰ Umluftgrillen ˆ Grillen...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Das ist Ihr neuer Herd Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: 1 Backblech Alu 1 Back-/Bratrost 1 Universalpfanne Bestell-Nr. Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Backblech Alu HZ 51000 Back-/Bratrost gekröpft HZ 51410 Back-/Bratrost engmaschig HZ 51420...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Backofen-Funktionen ˆ Auftaustufe ——————————— Umluftgrillen ——————————— Ohne Temperatur, nur für empfindliche Die Kombination zwischen Grill und Gebäcke (z. B. Sahnetorten). Gebläse. – Besonders geeignet zum Grillen fetter Fleischstücke und Geflügel. Ober-/Unterhitze ————————— – Umluftgrillen bei geschlossener Durch oben und unten im Backofen ange- Backofentür (energiesparend).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Backofen ein- und ausschalten ° Bevor Sie Ihren Backofen einschalten ent- scheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten: 1. Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. 2. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Backen Ober- und Unterhitze 1. Funktionswähler auf 2. Temperaturwähler einstellen. Wir empfehlen dunkle Backformen. Das Bräunungsergebnis kann durch Wechsel der Einschubhöhe beeinflusst werden. Backformen immer auf die Mitte des Rostes stellen. Kuchen und Gebäcke können in den kalten oder warmen Backofen eingesetzt werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Backen ‰ Heißluft 1. Funktionswähler auf ‰ 2. Temperaturwähler einstellen. Ein Vorheizen ist im allgemeinen nicht notwendig. Es kann, je nach Art des Gebäcks, auf bis zu 2 Blechen gleichzeitig gebacken werden. Dabei die Einschubhöhe 1 und 3 wählen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Backtabelle oder ‰ Hinweis: Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. ‰ Heißluft Ober- und Unterhitze Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in °...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Backtabelle oder ‰ ‰ Heißluft Ober- und Unterhitze Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Hefeteig Blechkuchen mit Streuseln (z. B. Apfelstreusel) 1 Blech 160 – 170 45 –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Braten Ober- und Unterhitze 1. Funktionswähler auf 2. Temperaturwähler einstellen. Braten in den kalten Backofen einschieben (Vorheizen nicht notwendig – Energieeinsparung). Braten im offenen Geschirr: Die Bratpfanne bzw. das Bratgeschirr wird mit Wasser ausgespült und das Fleisch eingelegt.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Brattabelle Hinweise: Braten im offenen Geschirr auf dem Rost. Einschubhöhe 1 hohe, kompakte Fleischstücke = längere Bratzeit, niedrigere Temperatur. flache Fleischstücke = kürzere Bratzeit, höhere Temperatur. Die Bratzeit ändert sich nicht wesentlich, wenn Sie zwei etwa gleich große Stücke von der selben Fleischart gleichzeitig braten.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Umluftgrillen ˆ Für Geflügel und größere Fleischstücke. Umluftgrillen immer bei geschlossener Backofentür. Wenden des Grillgutes ist beim Umluftgrillen nicht erforderlich. Ausnahme: Geflügel muss nach der Hälfte der Garzeit einmal gewendet werden. 1. Funktionswähler auf ˆ...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle zum Umluftgrillen ˆ Hinweis: Alle Tabellenangaben sind Richtwerte, die je nach Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. Fleischart Gewicht Einschub- Temperatur- Grillzeit Tipps höhe für bereich in Min. den Rost in °C Schwein Braten mit 2 kg 170 –...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Grillen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Grillen bei geschlossener Backofentür. 1. Funktionswähler auf 2. Temperaturwähler einstellen. • •• ••• Grillstufen Grillen: (nur mit Rost und Universalpfanne) Rost nach Bedarf mit Öl bestreichen. Grillgut mit Küchenpapier trocken tupfen und würzen (nicht salzen).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Grilltabelle Hinweise: Die Universalpfanne immer in die Einschubhöhe 1 einsetzen. Alle Tabellenangaben sind Richtwerte, die je nach Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. Gericht Einschubhöhe Grillstufe Seite Grillzeiten in Minuten Schwein 1. Seite 08 – 11 •••...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen / Dörren / Erwärmen ‰ Auftaustufe (ohne Temperatur) 1. Funktionswähler auf Für empfindliches Gefriergut wie Sahnetorten, Buttercremetorten, Torten mit Schokoladen- bzw. Zuckerglasuren, Früchte, Sülze und dgl. Einschubhöhe 1. Gefriergut im Gefäß (z. B. Porzellan- schalen) auf den Rost stellen.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle Auftauen / Dörren ‰ Hinweis: Alle Tabellenangaben sind Richtwerte, die je nach Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. Auftauen: Gefriergut Einschub- Temperatur- Auftauzeit höhe bereich in °C in Minuten Empfindliches Gefriergut wie Funktion einzelne Tortenstücke ‰...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Tipps und Tricks Zum Backen: Der Formkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind unten zu Stellen Sie die Backofentemperatur etwas dunkel.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise: Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Verwenden Sie Spezialreiniger (z.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen und Pflegen Backofen: Backofentür Aushängen: 1. Öffnen Sie die Backofentür ganz. 2. Klappen Sie die Sperrhebel links und rechts ganz auf. 3. Stellen Sie die Backofentür hoch (schräg) und nehmen Sie diese nach vorne ab.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenver- zeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kunden- dienst rufen.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte Elektrik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Page Page Important Information Cleaning and Care Notes on disposal Important cleaning basics Before connecting your Enamel and glass new appliance Stainless steel front Appliance safety considerations Oven interior Removing/installing the oven door Before Using Your Appliance for the Removing the suspend grids First Time...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Notes on disposal Before connecting your new appliance Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method Before using your new appliance, please of disposal will ensure that valuable raw read these Instructions for Use carefully.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Appliance safety considerations The appliance should only be used for If using hot air , do not place the preparation of food. greaseproof paper loosely in the oven (e.g. when heating the oven). The surfaces of heating and cooking The hot-air fan could draw in the paper appliances get hot during operation.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Introducing: Your new Cooker ° Function selector Temperature selector Oven temperature control lamp Function selector Temperature selector ° Settings: Settings: ”Defrost” setting 50–275 Temperature in °C • •• ••• top/bottom heat Grill stages hot air ‰...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Introducing: Your new Cooker Accessories Your appliance is supplied with: 1 Baking tray, aluminium 1 Wire shelf 1 Universal pan Order no. The following accessories can be obtained from a specialist dealer: Baking tray, aluminium HZ 51000 Wire shelf, high/low HZ 51410...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Description of Oven Features ”Defrost” setting ————————— ˆ Circulating air grilling ——————— Without temperature. The combination between grill and blower. Recommended for delicate bakeware only – Particularly suited for grilling fat meal (i.e., whipped-cream gateaus). cuts and poultry.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Switching the Oven ON and OFF ° Before switching on your oven, you should decide which heating system you wish to use. Switching the oven ON: 1. Use the function selector to determine the desired system.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Baking Top and bottom heat 1. Set Function selector to 2. Set temperature selector. We recommend dark browning forms. The browning result can be influenced by changing the insertion level heights. Always place baking sheets in the middle of the grate.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Baking ‰ Hot air system 1. Set Function selector to ‰ 2. Set temperature selector. As a rule, preheating is not necessary. Depending on what is being baked, you can bake on up to 2 baking this at one time.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Baking table ‰ Note: All figures indicated in the table are recommended values only and may vary depending on the quality of the food. ‰ Hot air Top/bottom heat Type of cakes Shelf Temperature baking time Shelf Temperature...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Baking table ‰ ‰ Hot air Top/bottom heat Type of cakes Shelf Temperature baking time Shelf Temperature and pastries height in ° C in minutes height in ° C Yeast dough Cake on baking sheet with crumble mixture (e.g.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Roasting Top and bottom heat 1. Set Function selector to 2. Set temperatur selector Shove roast into the cold oven (preheating unnecessary – energy saving –). Roasting in an open vessel: Rinse out the roasting pan or the roasting vessel with water and place the meat into it.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Roasting table Note: Roast in open casserole dish on wire shelf. Shelf height 1 large, solid pieces of meat = longer roasting time, lower temperature. Flat pieces of meat = shorter roasting time, higher temperature. The roasting time does not change considerably if two approximately equally large pieces of the same type of meat are roasted simultaneously.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Circulating air grilling ˆ For poultry and larger meat cuts. Always gril with circulating air with closed oven door. It is not necessary to turn the food being grilled when you use circulating air grilling.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Table for circulating air grilling ˆ Note: All figures indicated in the table are recommended values only and may vary depending on the quality of the food. Type of meat Weight Shelf height Temperature Grill time Tips range in min.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Grilling Be careful when you grill. Always keep children away! Grill with closed door. 1. Set Function selector to 2. Set temperature selector: • •• ••• Grill stages Grilling: (only with grate and universal drip pan) Brush the grate with oil as required.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Grill table Notes: Always insert the universal pan at shelf height 1. All figures indicated in the table are recommended values only and may vary depending on the quality of the food. Dish Shelf height Grill setting Side...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Thawing / Drying / Heating ‰ ”Defrost” setting (without temperature): 1. Set Function selector to ‰ For sensitive frozen food such as cream cakes, butter cakes, cream cakes with chocolade or sugar glazings, fruit, brawn and the like, 1 or 3.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Table Thawing / Drying ‰ Instruction: All table values are guide figures which can vary depending on the condition of the food. Thawing: Frozen food Insertion Temperature Thawing time level range in °C in minutes Sensitive frozen food like cream Select function...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking Tips and Helpful Hints For baking: The bottom of a cake baked on a Remove from the oven all baking sheets or baking sheet stays too light. universal baking pan currently not in use. The bottom of a cake baked in a tin Use a grill and not a baking sheet to stays too light.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Important cleaning basics: For cleaning, do not use abrasives, no corrosive cleaners, and no sharp objects. Do not scratch off burnt-in food residues, but soak them off with a moist cloth and dishwashing detergent.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Manual cleaning steps: Note: To facilitate cleaning, the unit offers you the following options: Removing the oven door: 1. Fully open the oven door. 2. Move the catch levers on the right and left-hand sides to the fully open position.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Service and Repair Information In the event of problems or repairs that you cannot solve or perform yourself, our customer service will be happy to help. Check the customer service directory for a customer service facility in your area.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-shooting Guide Calling the customer service is not always really necessary. In some cases, you can remedy the situation your- self. The following table may contain some helpful tips. Important general safety guidelines: Service or repair work on the electronic components may only be performed by a qualified expert.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Page Page Consignes à respecter Nettoyage et entretien Conseils pour la mise au rebut Remarques importantes Avant de brancher l'appareil neuf L'émail et le verre Consignes de sécurité Façades en acier inoxydable Four Avant la première utilisation Décrochage et accrochage...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes à respecter Conseils pour la mise au rebut Avant de brancher l'appareil neuf Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une mise au rebut Lisez attentivement la présente notice respectueuse de l'environnement d'emploi avant d'utiliser votre appareil permet de récupérer de précieuses...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes à respecter Consignes de sécurité Vor dem Anschluß des neuen N'utilisez l'appareil que pour préparer Lorsque vous utilisez la chaleur les repas. tournante , ne placez pas le papier sulfurisé seul dans le four (par ex. Les surfaces des appareils de chauffage pendant le chauffage) car le ventilateur et de cuisson chauffent pendant le...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Votre nouveau four ° Sélecteur de fonction Sélecteur de température Témoin lumineux de chaleur du four Sélecteur de fonction Sélecteur de temperature ° Positions: Positions: Position de décongélation 50–275 Température en °C • •• ••• Chaleur de voûte / de sole Allure du gril Air chaud...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Votre nouveau four Accessoires Fournitures de série: 1 Plaque à pâtisserie en alu 1 Grille à pâtisserie/de rôtissage 1 Lèchefrite Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé: N° de réf. Plaque à pâtisserie en alu HZ 51000 Grille à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du four Position de dégongélation ———— ˆ Grillades «toutes faces» ————— Sans temperature. Cobinaison entre le gril et la soufflerie. Seulement pour les pâtisseries délicates – Convient particulièrement pour griller les (tartes à la crème par ex.). pièces de viande riches en graisse et pour les volailles.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Allumer et éteindre le four ° Choisissez le mode de cuisson avant d’allumer votre four. Allumer 1. Tourner le sélecteur de fonction de façon à ce qu’il corresponde au mode choisi 2. Régler le sélecteur de température sur la température requise (voir les tableaux de cuisson et rôtissage).
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson Chaleur de voûte et de sole 1. Mettre le sélecteur de fonction à 2. Régler le sélecteur de température. Nous recommandons l’emploi de moules foncés. Le brunissage peut varier en changement le niveau d’enfournement. Toujours poser les moules au centre de la grille.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson ‰ Chaleur tournante 1. Mettre le sélecteur de fonction à ‰ 2. Régler le sélecteur de température. Il n’est généralement pas nécessaire de préchauffer. Il est possible de faire cuire les pâtisseries selon le cas sur jusqu’à 2 plaques simultanément.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson ‰ Remarque: Tous les tableaux fournissent des valeurs indicatives qui peuvent varier selon la nature des aliments. ‰ Chaleur tournante Convection naturelle Type de pâtisserie Niveau Plage de Durée de Niveau Plage de d’enfour- température,...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson ‰ ‰ Chaleur tournante Convection naturelle Type de pâtisserie Niveau Plage de Durée de Niveau Plage de d’enfour- température, cuisson, d’enfour- température, nement en ° C en min. nement en ° C Pâtes levées Gâteau cuit sur la plaque, avec garniture...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Rôtissage Chaleur de voûte et de sole 1. Mettre le sélecteur de fonction à 2. Régler le sélecteur de température. Introduire le rôti le four froid (préchauffage non nécessaire – économie d’énergie). Pour rôtir dans un plat non couvert: Passer la poêle ou le plat à...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de rôtissage Remarques: Faites rôtir dans un plat ouvert posé sur la grille. Niveau d’enfournement 1 Pièces de viande épaisses et denses = Durée de rôtissage plus longue, température plus basse. Pièces de viande minces = Durée de rôtissage plus courte, température plus élevée. La durée de cuisson ne change pas fondamentalement si vous faites rôtir simultanément deux pièces de la même viande et de même grosseur.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Gril toutes faces ˆ Pour volailles et grosses pièces de viande. Utiliser le gril «toutes faces» la porte du four étant toujours fermée. Il n’est pas nécessaire de retourner les pièces à griller si l’on utilise le gril toutes faces.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau pour grillade ventilée ˆ Remarque: Tous les tableaux fournissent des valeurs indicatives qui peuvent varier selon la nature des aliments. Type de viande Poids Niveau Plage de Durée des Conseils d’enfour- température, grillades, nement en °C en min.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Gril à incandescence La prudence s’impose pour faire des grillades. Ecarter par principe les petits enfants! Griller porte du four fermée. 1. Mettre le sélecteur de fonction à 2. Régler le sélecteur de température. •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau pour grillade Remarques: Enfournez toujours la lèchefrite au niveau d'enfournement 1. Tous les tableaux fournissent des valeurs indicatives qui peuvent varier selon la nature des aliments. Plat Niveau Position gril Côté Durée des d'enfournement grillades, en min.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Décongeler / Sécher / Réchauffer ‰ Position de décongélation (sans température) 1. Mettre le sélecteur de fonction à ‰ Pour les denrées fragiles telles que les tartes à la crème fraîche, les tartes à la crème au beurre, les gâteaux glacés au chocolat ou au sucre, les fruits, les aliments en gelée et autres:...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de dégongélation / de déshydratation ‰ Remarque: Toutes les données figurant dans le tableau ne sont que des valeurs approximatives qui peuvent varier selon la nature de l’aliment. Décongélation: Denrées à décongéler Niveau Plage de Durée de la...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et astuces Pour cuire les gâteaux: Le fond du gâteau moulé est trop clair. Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent pas ou la plaque universelle. Le fond du gâteau cuit au moule est Ne pas poser le moule sur la plaque à...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Remarques importantes: Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit récurants, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Le four: Nota: l’appareil est dotée des fonctions suivantes facilitant le nettoyage. Retirer la porte du four: Décrochage: 1. Ouvrir la porte du four en grand. 2. Remonter complètement les taquets de verrouillage situés respectivement à...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Pannes et réparations Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Que faire en cas de panne? Vous n'aurez pas toujours besoin d'appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Pagina Waar u op moet letten Reinigen en onderhouden Aanwijzingen voor de afvoer Belangrijke aanwijzingen Vóór het aansluiten van het Email en glas nieuwe apparaat Edelstalen voorkant Veiligheidsvoorschriften Oven Verwijderen en aanbrengen Vóór het eerste gebruik van de ovendeur Reiniging vóór gebruik...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Waar u op moet letten Aanwijzingen voor de afvoer Vóór het aansluiten van het nieuwe apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Dankzij een milieuvriendelijke Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig afvoer kunnen waardevolle materialen voordat u het nieuwe apparaat gebruikt.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Waar u op moet letten Veiligheidsvoorschriften Gebruik het apparaat uitsluitend voor Leg bakpapier niet los in de oven het bereiden van gerechten. wanneer u met hetelucht werkt (bijv. bij het opwarmen). De Het oppervlak van verwarmings- en heteluchtventilator kan het papier kookapparatuur wordt tijdens het aanzuigen.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Dit is uw nieuwe oven ° Functiekeuzeknop Temperatuurkeuzeknop Controlelampje voor oventemperatuur Functiekeuzeknop Temperatuurkeuzeknop ° Standen: Standen: Ontdooistand 50–275 Temperatuur in °C • •• ••• Boven- en onderwarmte Roostertrappen Hete lucht ‰ Circulatie-grillen ˆ Vlakgrillen...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Dit is uw nieuwe oven Toebehoren Standaard worden meegeleverd: 1 Aluminium bakplaat 1 bak- en braadrooster 1 braadslede Overig toebehoren is verkrijgbaar in de vakhandel: Bestelnr. Aluminium bakplaat HZ 51000 Haaks gebogen bak- en braadrooster HZ 51410 Fijnmazig bak- en braadrooster HZ 51420...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Ovenfuncties Ontdooistand —————————— ˆ Het circulatie-grillen ——————— Zonder temperatuur. De kombinatie van vlakgrill en ventilador. Alleen voor kwetsbaar gebak – Vooral geschikt voor het grillen van vette (bijv. slagroomtaarten). stukken vlees en gevogelte. –...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Oven in- en uitschakelen ° Voordat u uw oven inschakelt, kiest u het verwarmingssysteem dat u wilt gebruiken. Inschakelen: 1. Stel de functiekeuzeknop in op het gekozen systeem. 2. Stel de temperatuurkeuzeknop in op de gewenste temperatuur (zie bak- en bradtabel).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Bakken Boven- en onderwarmte 1. De keuzeschakelaar instellen in stand 2. De temperatuurkiezer instellen. Wij bevelen donkere bakvormen aan. Het resultat van bruinen kann door het veranderen van de inschuifhoogte worden beïnvloed. De bakvormen altijd in het midden van het rooster plaatsen.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Bakken ‰ Het hete-lucht 1. De keuzeschakelaar instellen in stand ‰ 2. De temperatuurkiezer instellen. Meestal is een voorverwarmen overbodig Al naar het soort gebak kunnen tegelijkertijd 2 bakplaten in de oven worden geschoven. Hierbij de inschuifhoogten 1 en 3 kiezen.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Baktabel ‰ N.B.: Alle gegevens in de tabel zijn richtwaarden die kunnen variëren afhankelijk van het soort levensmiddel. ‰ Hete lucht Boven- en onderwarmte Soort gebak Inschuif- Temperatuur Baktijd Inschuif- Temperatuur hoogte in ° C in min.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Baktabel ‰ ‰ Hete lucht Boven- en onderwarmte Soort gebak Inschuif- Temperatuur Baktijd Inschuif- Temperatuur hoogte in ° C in min. hoogte in ° C Gistdeeg plaatkoek met kruimels (bijv. appelkruimelgebak) 1 bakplaat 160 –...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Braden Boven- en onderwarmte 1. De keuzeschakelaar instellen in stand 2. De temperatuurkiezer instellen. Het braadstuk in de koude bakoven schuiven (voorverwarmen niet nodig – energiebesparend). Braden in open servies: De braadpan of braadschaal met water uitspoelen en het stuk vlees in de pan leggen.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Braadtabel N.B.: Gebraad in een open schotel op het rooster. Inschuifhoogte 1 Dikke, compacte stukken vlees = langere braadtijd, lagere temperatuur. Dunne stukken vlees = kortere braadtijd, hogere temperatuur. De braadtijd verandert nauwelijks wanneer u tegelijkertijd twee gelijksoortige stukken vlees die ongeveer even groot zijn braadt.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Circulatie-grillen ˆ Voor gevogelte en grotere stukken vlees. Circulatie-grillen altijd met gesloten ovendeur. Een omdraaien van het grillgoed is bij circulatie-grillen niet nodig. Uitzondering: Gevogelte moet na de helft van de gaartijd een keer omgedraaid worden.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel voor het circulatiegrillen ˆ N.B.: Alle gegevens in de tabel zijn richtwaarden die kunnen variëren afhankelijk van het soort levensmiddel. Soort vlees Gewicht Inschuif- Temperatuur Grilltijd Tips hoogte in °C in min. rooster Varkensvlees met zwoerd...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Vlakgrill Bij het grillen dient er vorzichtig te werk worden gegaan. Kinderen principieel uit de buurt houden! Grillen bij gesloten bakovendeur. 1. De keuzeschakelaar instellen in stand 2. Temperatuurkiezer instellen: • •• ••• Roostertrappen Grillen: (uitsluitend met rooster en braadslede)
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Grilltabel N.B.: De braadslede altijd op inschuifhoogte 1 plaatsen. Alle gegevens in de tabel zijn richtwaarden die kunnen variëren afhankelijk van het soort levensmiddel. Gerecht Inschuifhoogte Grillstand Pagina Grilltijd in min. Varkensvlees pag. 1 08 –...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Ontdooien / Drogen / Verwarmen ‰ Stand „koud” (zonder Temperatuur): 1. De keuzeschakelaar instellen in stand ‰ Voor kwetsbare diepvriesprodukten, zoals slagroomtarten, crèmetaarten, taarten met chocolade- of zuikercouverture, fruit, aspics e.d. inschuifhoogte 1. Diepvriesprodukten in een schotel of schaal (b.v.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel ontdooien / drogen ‰ Opmerking: Alle getallen in de tabel zijn richtlijnen die al naar de gesteldheid van het levensmiddel kunnen variëren. Ontdooien: Diepvriesprodukt Inschuif- Temperatuur- Ontdooitijd hoogte bereik in °C in minuten Kwetsbare diepvriesprodukten Funktie Afzonderlijke taartstukjes...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Tips en trucs Voor bakken: Gebak van de bakplaat is aan de Neem niet benodigde bakblikken en de onderkant te licht. braadslede uit de oven. Gebak uit een vorm is aan de onderkant Plaats de bakvorm niet op het bakblik, te licht.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen en onderhouden Belangrijke aanwijzingen: Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen of scherpe middelen en evenmin krassende voorwerpen. Krab ingebrande resten van gerechten niet weg, maar week ze met een vochtige doek en afwasmiddel los.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen en onderhouden Oven: Aanwijzing: om het apparaat gemakkelijk schoon te maken, heeft u de volgende mogelijkheden. Ovendeur demonteren Verwijderen: 1. Open de ovendeur helemaal. 2. Klap de sluithendels links en rechts helemaal open. 3.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en reparaties Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, is de klantenservice u graag van dienst. Zie voor adressen het overzicht van klantenservice-werkplaatsen. Let op: het kost u geld, wanneer u van- wege een bedieningsfout de klantenservice inschakelt.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Wat doet u, wanneer er iets niet werkt? Vaak hoeft u de klantenservice niet in te schakelen. In veel gevallen kunt u zelf het probleem oplossen. In de volgende tabel vindt u enkele tips. Belangrijke aanwijzing: Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Pagina Pagina Raccomandazioni Pulizia e manutenzione Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze importanti Prima dell'allacciamento Smalto e vetro del nuovo apparecchio Frontale in acciaio inox Avvertenze di sicurezza Forno Smontaggio e montaggio Precede il primo impiego della porta del forno Pulizia preliminare Griglie agganciate...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni Avvertenze per lo smaltimento Prima dell'allacciamento del nuovo apparecchio Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento Prima di usare il nuovo apparecchio, ecologico possono essere recuperati leggete attentamente le istruzioni per materiali pregiati.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni Avvertenze di sicurezza Vor dem Anschluß des neuen Usate l'apparecchio solo per cuocere Quando il forno funziona con aria calda pietanze. non deponete nel forno carta da forno senza fissarla (per es. durante il Le superfici degli apparecchi da riscaldamento).
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Ecco il Vostro nuovo forno ° Selettore delle funzioni Selettore della temperatura Lampada spia per la temperatura del forno Selettore delle funzioni Selettore della temperatura ° Posizioni: Posizioni: Grado scongelamento 50–275 Temperatura in °C •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ecco il Vostro nuovo forno Accessori Fornitura di serie: 1 Teglia da forno in aluminio 1 Griglia per dolci/arrosti 1 Leccarda Riceverete ulteriori accessori presso i rivenditori specializzati. Nr. di ordinazione Teglia da forno in alluminio HZ 51000 Griglia per dolci/arrosti con bordo a gomito HZ 51410...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni del forno Grado scongelamento —————— ˆ Grill a circolazione d’aria ————— senza temperatura. Combinazione tra grill e ventilazione. solo per dolci delicati – Particolarmente adatto a grigliare fette di (p. es. torte alla panna). carne grassa e pollame.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Accendere e spegnere il forno ° Prima di accendere il forno, decidete quale sistema di riscaldamento volete usare. Accendere: 1. Disponete il selettore delle funzioni sul sistema scelto. 2. Con il selettore della temperatura, impostate la temperatura richiesta (vedi cuocere e arrostire tabella).
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Infornare Calore superiore ed inferiore 1. Selettore delle funzioni su 2. Regolare il selettore di temperatura. Si consigliano stampi scuri. Il risultato del colore dorato puó dipendere dal cambiamento dell’altezza d’innesto. Mettere sempre gli stampi al centro della griglia.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Infornare ‰ Sistema ad aria calda: 1. Selettore delle funzioni su ‰ 2. Regolare il selettore di temperatura. In generale non é necessario un preriscaldamento. Secondo il tipo di infornati, si possono cuocere fino a 2 lamiere contemporamentamente.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di cottura oppure ‰ Avvertenza: Tutte le indicazioni delle tabelle sono valori orientativi, che possono variare a seconda della natura dell'alimento. ‰ Aria Calda Riscaldamento superiore e inferiore Tipo di pasta Altezza Campo di Tempo di Altezza...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di cottura oppure ‰ ‰ Aria Calda Riscaldamento superiore e inferiore Tipo di pasta Altezza Campo di Tempo di Altezza Campo di d’inseri- temperatura cottura d’inseri temperatura mento in ° C in min. mento in °...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Arrostire Calore superiore ed inferiore: 1. Selettore delle funzioni su 2. Regolare il selettore di temperatura. Introdurre l’arrosto nel forno freddo (non é necessario preriscaldare – risparmio di energia). Arrosto nella storiglia senza coperchio: Lavare con acqua la padella o la stoviglia e mettere la carne.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella arrosti Avvertenze: Arrostire in contenitore aperto sulla griglia. Altezza d'inserimento 1 pezzi di carne alti, compatti = tempo di cottura più lungo, temperatura più bassa. pezzi di carne piani = tempo di cottura più breve, temperatura più alta. Il tempo di cottura non cambia molto per arrostire contemporaneamente due pezzi di grandezza quasi uguale di carne dello tipo.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Grill a circolazione d’aria ˆ Per pollame e pezzi piú grossi di carne. Grigliare a circolazione d’aria sempre con lo sportello del forno chiuso. Durante la grigliata a circolazione d’aria non é necessario girare l’alimento. Eccezione: il pollame deve essere girato una volta, dopo che è...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella per cottura al grill con ricircolo aria ˆ Avvertenza: Tutte le indicazioni delle tabelle sono valori orientativi, che possono variare a seconda della natura dell'alimento. Tipo di carne Peso Altezza Campo di Tempo di Consigli d’inserimento temperatura cottura al per la griglia...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Grill Quando si griglia è necessario aver prudenza. Per principio tenere lontano i bambini! Grigliare con lo sportello del forno chiuso. 1. Selettore delle funzioni su 2. Regolare il selettore di temperatura: • •• ••• Gradi del grill Grigliare: (solo con la griglia e la lamiera universale)
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella per cottura al grill Avvertenze: Introdurre la leccarda sempre nell'altezza d'inserimento 1. Tutte le indicazioni delle tabelle sono valori orientativi, che possono variare a seconda della natura dell'alimento. Pietanza Altezza Grado grill Lato Tempo d'inserimento...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Scongelare / disseccare / riscaldare ‰ Grado scongelamento (senza temperatura): 1. Selettore delle funzioni su ‰ Per alimenti congelati delicati come torte alla panna, torte alla crema di burro, torte al cioccolato o glasse di zucchero, frutti, gelatine e simili, altezza d’innesto Porre sulla griglia il cibo congelato nel recipiente (per es.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella per scongelare / disseccare ‰ Avvertenza: Tutti i dati delle tabelle sono valori indicativi, che possono variare secondo l’alimento. Scongelare: Alimento Altezza Temperatura Tempo di scongela- d’innesto in °C mento in min. Cibi congelati delicati come torte Scegliere pezzi di torta singoli...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli e astuzie Per infornare: Il dolce su teglia da forno sotto è troppo Togliete dal forno le teglie e la leccarda non chiaro. utilizzate. Il dolce in stampo sotto è troppo chiaro. Introducete lo stampo non su teglia da forno, ma sulla griglia.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Avvertenze importanti: Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Per le parti in alluminio e in plastica non usate detergenti speciali (p.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Forno: Avvertenza: Per una pulizia più comoda, l'apparecchio Vi offre# le possibilità seguenti: Smontare la porta del forno: Sganciare: 1. Aprite completamente la porta del forno. 3. Ribaltate completamente in fuori le leve di arresto a sinistra e a destra.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Guasti e riparazioni In caso di guasti o di riparazioni, che non siete in grado di effettuare Voi stessi, il servizio assistenza clienti è a Vostra disposizione. Trovate gli indirizzi nell'elenco dei centri di assistenza. Attenzione: non spendete inutilmente il vostro denaro, chiamando il servizio assistenza per un Vostro errore nell'uso.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Che fare in questi casi? Non sempre è necessario telefonare al servizio assistenza clienti. In molti casi potete rimediare Voi stessi. Nella tabella seguente trovate alcuni suggerimenti. Avvertenza fondamentale: I lavori ai componenti elettronici dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da un tecnico. Prima di iniziare questi lavori, è...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Pág. Pág. O que ter em atenção Limpeza e manutenção Indicações sobre reciclagem Indicações importantes Antes da ligação do novo aparelho 148 Esmalte e vidro Indicações de segurança Frente em inox Forno Antes da primeira utilização Retirar e colocar a porta do forno Limpeza prévia...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com O que ter em atenção Indicações sobre reciclagem Antes da ligação do novo aparelho Os aparelhos velhos não são lixo sem qualquer valor. Através da reciclagem Antes de utilizar o novo aparelho, deverá compatível com o meio ambiente ler com atenção estas instruções de podem ser recuperadas matérias primas...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com O que ter em atenção Indicações gerais de segurança Vor dem Anschluß des neuen O aparelho deve ser utilizado apenas Se trabalhar com circulação de ar para a confecção de refeições. quente , não deverá colocar papel vegetal, solto, dentro do forno (por ex.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Eis o seu novo fogão ° Selector de funções Selector de temperatura Lâmpada indicadora para a temperatura do forno Selector de funções Selector de temperatura ° Regulações: Regulações: Fase de descongelação 50–275 Temperatura em °C •...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Eis o seu novo fogão Acessórios O seu forno está equipado com os seguintes acessórios: 1 Tabuleiro de alumínio 1 Grelha 1 Tabuleiro universal Ref.º Mais acessórios podem ser adquiridos no comércio da especialidade Tabuleiro de alumínio HZ 51000 Grelha rebaixada...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Funções do forno Grelhador com circulação Fase de descongelação ————— ˆ de ar quente ——————————— Sem temperatura, apenas para bolos A combinação entre grelhador e turbina. sensíveis (por ex. tartes de natas). – Especialmente apropriado para grelhar carne gorda e aves.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Ligar e desligar o forno ° Antes de ligar o forno, deverá decidir sobre qual o sistema de aquecimento que quer utilizar. Ligar: 1. Posicionar o selector de funções no símbolo do sistema escolhido. 2.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Cozer bolos Calor superior e inferior 1. Selector de funções em 2. Regular o selector de temperatura. Recomendamos a utilização de formas escuras para bolos. O resultado do tostado pode ser influenciado com a alteração do nível em que é...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Cozer bolos ‰ Circulação de ar quente 1. Selector de funções em ‰ 2. Regular o selector de temperatura. O pré-aquecimento do forno não é, em geral, necessário. Dependendo do tipo, é possível cozer simultaneamente em 2 tabuleiros.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela para cozer bolos ‰ Indicação: Todas as indicações da tabela são orientativas e podem variar em função das características dos alimentos. Circulação ar Calor superior quente e inferior ‰ Tipo de massa Nível Amplit.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela para cozer bolos ‰ Circulação ar Calor superior quente e inferior ‰ Tipo de massa Nível Amplit. Tempo de Nível Amplit. temperatura cozedura temperatura em ° C em min. em ° C Massa levedada Bolo no tabuleiro salpicado com...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Assar Calor superior e inferior 1. Selector de funções em 2. Regular o selector de temperatura. Introduzir a peça a assar no forno frio (não é necessário pré-aquecimento – economia de energia). Assar em recipiente aberto: Passar por água a assadeira ou outro recipiente e colocar aí...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de assados Indicações: Assar em recipiente aberto sobre a grelha. Nível 1 Peça de carne alta e compacta = Maior tempo de assadura, menor temperatura. Peça de carne plana = Menor tempo de assadura, maior temperatura. O tempo de assadura não sofre grande alteração, se assar, simultaneamente, duas peças de carne do mesmo tipo e de tamanho idêntico.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Grelhador com circulação de ar quente ˆ Para aves e grandes peças de carne. Grelhar com circulação de ar quente sempre com o forno fechado. Ao grelhar com circulação de ar quente, não é necessário virar os alimentos. Excepção: As aves devem ser viradas, depois de decorrido metade do tempo.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela para grelhar com circulação de ar quente ˆ Indicação: Todas as indicações na tabela são orientativas e podem variar em função das características dos alimentos. Tipo de carne Peso Nível Amplitude de Tempo de Conselhos para a temperatura grelhador grelha...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Grelhar Cuidado ao fazer grelhados. Manter as crianças afastadas. Grelhar com a porta do forno fechada. 1. Selector de funções em 2. Regular o selector de temperatura. • •• ••• Fases do grelhador Grelhar: (apenas com a grelha e o tabuleiro universal) Se necessário, untar a grelha com óleo.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de Grelhador Indicações: Colocar sempre o tabuleiro universal no nível 1. Todas as indicações na tabela são orientativas e podem variar em função das características dos alimentos. Menu Nível Fase do grelhador Lado Tempos do grelhador...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Descongelar / Desidratar / Aquecer ‰ Fase de descongelação (sem temperatura) 1. Selector de funções em Para alimentos congelados sensíveis, como tartes de natas, tartes com creme de manteiga, trates com glacé de chocolate ou de açúcar, fruta, geleia de carne e similares, nível 1.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela para descongelar / desidratar ‰ Indicação: Todas as indicações na tabela são orientativas e podem variar em função das características dos alimentos. Descongelar: Alimento congelado Nível Amplitude de Tempo de temperatura descongelação em °...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos e truques Para cozer bolos: O bolo na forma está muito claro por Não colocar a forma do bolo sobre o baixo. tabuleiro, mas sim sobre a grelha. Bolo ou outras massas muito escuros Regular uma temperatura um pouco mais por baixo.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Indicações importantes: Para a limpeza do aparelho, não deverá utilizar produtos abrasivos ou agressivos nem objectos que provoquem riscos. Não deverá raspar restos queimados de comida, mas sim removê-los com um pano húmido e um pouco de detergente da loiça.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Forno: Retirar a porta do forno: 1. Abrir a porta do forno completamente. 2. Deslocar as alavancas de bloqueio totalmente para a esquerda e para a direita. 3. Elevar a porta (inclinada) e puxá-la cuidadosamente para a frente.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e reparações Em caso de anomalias ou reparações, que V. mesmo não pode solucionar, deverá recorrer aos nossos Serviços Técnicos. Sobre o respectivo endereço, consultar a lista de Postos de Assistência. Atenção: O recurso à assistência técnico por erro de comando, acarretar-lhe-á...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Que fazer, quando algo não funciona? Nem sempre é necessário chamar a Assistência Técnica. Em muitos casos, V. mesmo poderá eliminar a anomalia. Na tabela seguinte encontrará alguns conselhos. Indicação importante: Trabalhos na parte eléctrica do aparelho só devem ser efectuados por um técnico. Antes de iniciar qualquer trabalho deste tipo, é...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Family Line 01805-2223 3 0,12/min. DTAG Siemens-Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 5750 202 159 Siemens-Electrogeräte GmbH Printed in Germany 0703 Es.