Siemens iQ500 Notice De Montage
Siemens iQ500 Notice De Montage

Siemens iQ500 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour iQ500:

Publicité

Liens rapides

*9000571077*
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
î
Инструкция по монтажу
9000571077 951215
ô
Montaj kılavuzu
×
Monteringsvejledning
Ý
Asennusohje
ê
Monteringsveiledning
ó
Monteringsanvisning
Ö
Montážní návod
ï
Montážny návod
á
Szerelési útmutató
ë
Instrukcja montażu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ500

  • Page 1 *9000571077* 9000571077 951215 Ø Montageanleitung ô Montaj kılavuzu Ú Installation instructions × Monteringsvejledning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ê Monteringsveiledning é Installatievoorschrift ó Monteringsanvisning Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ö Montážní návod Û ï Instrucciones de montaje Montážny návod ì...
  • Page 5 An der Seite mit Scharnier mit einem Bohrer (ø 2 mm) zwei Lö- cher für die Befestigungsschrauben vorbohren - Bild 5. Ø Anschließend die zwei Befestigungsschrauben an der Seite mit Montageanleitung Wichtige Hinweise Scharnier schräg festschrauben - Bild 6. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal Ausbau 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
  • Page 6: Recommandations Importantes

    If the plug is no longer accessible following installation, an all- L'appareil peut aussi être monté au-dessus d'un four ventilé du pole disconnection switch must be present on the installation même fabricant ou au-dessus d'un appareil réfrigérant. side with a contact gap of at least 3 mm. Raccordement de l'appareil A socket must only be installed by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Page 7 Inserire l'apparecchio in un mobile da incasso senza parete Meubel voorbereiden posteriore. Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit Altezza di incasso minima 85 cm. installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor Apparecchio in un pensile - Figura 1a schade als gevolg van een verkeerde inbouw.
  • Page 8: Preparación De Los Muebles

    2. Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το αλφάδι ακριβώς οριζόντια. Μεταξύ της συσκευής και των γειτονικών προσόψεων των ντουλαπιών είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα κενό 5 mm. Ù Οδηγίες εγκατάστασης Σημαντικές υποδείξεις 3. Κεντράρετε τη συσκευή και βιδώστε καλά τις δύο βίδες στερέωσης στην...
  • Page 9: Recomendações Importantes

    El aparato debe conectarse únicamente a una toma de Aparelho no armário superior - figura 1a corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de Para a ventilação do aparelho, todas as bases intermédias têm tierra. de ter uma folga de 18 mm em relação à parede de encosto. Se puede pedir un cable de conexión más largo al Servicio de Se for instalado num armário superior os quatro pés do Asistencia Técnica.
  • Page 10: Önemli Uyarılar

    Подготовка мебели Безопасность эксплуатации гарантируется только при ô Montaj kılavuzu квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции Önemli uyarılar по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte ответственность несет сборщик. kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Встраиваемая...
  • Page 11 Menteşe olan tarafta matkap ile (ø 2 mm) sabitleme vidaları Et længere nettilslutningskabel fås hos kundeservice. için iki adet delik açılmalıdır - Şekil 5. Nettilslutningskablet må kun udskiftes med et originalt kabel, og arbejdet må kun udføres af en autoriseret elektriker. Ardından iki sabitleme vidası...
  • Page 12 Laite voidaan asentaa myös saman valmistajan tuuletuksella Apparat i høyskap – bilde 1b varustetun uunin tai kylmälaitteen yläpuolelle. For ventilasjon av apparatet må det være en åpning på 45 mm mellom alle mellombunner og den bakre veggen. Laitteen liittäminen Du kan justere apparatføttene for å tilpasse høyden på Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää...
  • Page 13 Inbyggnadsskåpet får inte ha någon rygg bakom enheten. Pozor při montáži! Části, které jsou přístupné při montáži, mohou mít ostré hrany. Abyste zabránili pořezání, používejte Min. inbyggnadshöjd 85 cm. ochranné rukavice. Enhet i överskåp - bild 1a Větrací a sací otvory nepřikrývejte. Enheten kräver 18 mm-ventilationspalter i hyllplanen mot Vestavná...
  • Page 14: Fontos Tudnivalók

    Príprava nábytku Len odborná montáž podľa tohto montážneho návodu zaručí á Szerelési útmutató bezpečnosť pri používaní. Za škody, ktoré vzniknú neodbornou Fontos tudnivalók montážou, ručí firma, ktorá montáž vykonala. Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti Kuchynská linka musí byť odolná voči teplote až do 90 °C, magasságig való...
  • Page 15 A csuklópántos oldalon egy fúróval (ø 2 mm) fúrjon két lyukat Jeśli po przeprowadzeniu montażu nie będzie dostępu do a rögzítő csavaroknak - 5. ábra. wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem Végül ferdén csavarozza be a rögzítő csavarokat a styków wynoszącym minimum 3 mm.

Ce manuel est également adapté pour:

Hb25d5l

Table des Matières