Page 3
Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 snelstart pagina 11 12. ontdooien pagina 11 productomschrijving pagina 8 voor het eerste gebruik pagina 8 13. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 11 klok instellen pagina 9 14. kinderslot pagina 11 kookwekker instellen pagina 9 15. reiniging & onderhoud pagina 13 koken in de magnetron pagina 9...
Page 44
Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs dans cet appareil.
Page 45
• L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 46
plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même. • L’appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur. •...
Page 47
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
Page 48
• Vérifiez avec les matériaux suivants s’ils peuvent être utilisés ou non dans le four micro-ondes combiné : - film aluminium oui* - papier oui** - film ménager - barquette aluminium - service à micro-ondes - plastique thermorésistant - céramique non émaillée - ustensiles de cuisine en métal - verre et céramique résistant à...
Page 49
description du produit Affichage 2.1 Bouton de fonction four Panneau de commande 2.2 Bouton de réglage ou choix d’un menu Alarme de porte ouverte 2.3 Bouton START/+30 SEC (MARCHE/+ 30 SEC) Grille (utiliser uniquement avec la fonction gril/air chaud) 2.4 Bouton STOP (ARRÊT) et bouton de réinitialisation Anneau pour plateau tournant Ergot pour plateau tournant Plateau tournant...
Page 50
réglage de l’horloge Dès que vous avez branché la fiche du four micro-ondes combiné dans la prise de courant, 0:00 apparaît sur l’affichage. . 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage. • Tournez le bouton de fonction vers la position • Appuyez sur le bouton ;...
Page 51
air chaud avec fonction de préchauffage La cuisson avec air chaud se déroule de la même façon qu’avec un four traditionnel. Le micro-ondes n’est pas utilisé. Avant que les aliments soient placés dans le four, nous vous conseillons de préchauffer le four. .
Page 52
démarrage rapide • Appuyez sur le bouton pour chauffer rapidement à pleine puissance (1000 watts) pendant 30 secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes. La durée maximale est de 95 minutes. •...
Page 53
Aperçu des menus préprogrammés Menu Poids (g) Affichage Position utilisée 150 g 250 g 350 g MICRO-ONDES P100 RÉCHAUFFER 450 g 600 g 1 (± 230 g) 2 (± 460 g) MICRO-ONDES P100 POMMES DE TERRE 3 (± 690 g) 150 g 300 g MICRO-ONDES P100 VIANDE 450 g 600 g 150 g...
Page 54
nettoyage et entretien Avant de nettoyer le four micro-ondes combiné, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir totalement. Intérieur Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez de l’eau chaude et un produit vaisselle, et séchez bien l’intérieur avec un chiffon.
Page 55
COTES D'ENCASTREMENT L’illustration ci-dessous indique la dimension de l’évidement, exprimée en mm. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE La tension de secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique du four micro-ondes. Le groupe dans l’armoire électrique doit être protégé par des fusibles d'au moins 16 ampères chacun. Le câble de raccordement doit avoir une section d’âme d’un minimum de 2,5 mm²...
Page 56
ENCASTREMENT DU FOUR MICRO - ONDES COMBINÉ • Vérifiez que le meuble de cuisine et l'évidement sont conformes aux exigences en termes de dimensions. • Lisez les instructions sur le gabarit fourni. • Collez le gabarit sur le fond du meuble de cuisine. Assurez-vous que la ligne centrale du gabarit correspond bien au centre du meuble de cuisine.
Page 57
Fabricant INVENTUM Numéro de type IMC6132FZWA Type d'appareil Four micro-ondes combiné encastrable Nombre de compartiments de four Source de chaleur par compartiment Électrique Exécution Capacité 32 litres Ø plateau tournant 315mm Dimensions (l x p x h) en mm- Intérieur 351 x 358 x 249 Spécifications techniques...
Page 64
5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
Page 65
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.