Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 snelstart pagina 12 productomschrijving pagina 9 12. ontdooien pagina 12 voor het eerste gebruik pagina 9 13. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 12 klok instellen pagina 10 14. kinderslot pagina 12 kookwekker instellen pagina 10 15. reiniging & onderhoud pagina 14 koken in de magnetron pagina 10...
Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs dans cet appareil.
Page 45
• L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
Page 47
• Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains. • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant. •...
Page 48
- verre normal - fermeture rapide en métal - assiette avec bord décoratif en métal - thermomètre à mercure - pot fermé non*** - bouteille avec goulot étroit - sachet de cuisson * Utilisez de petits morceaux afin d’éviter que des portions plus fines, de poulet par exemple, cuisent trop rapidement.
description du produit Affichage 2.1 Bouton de fonction four Panneau de commande 2.2 Bouton de réglage ou choix d’un menu Alarme de porte ouverte 2.3 Bouton START/+30 SEC (MARCHE/+ 30 SEC) Grille (utiliser uniquement avec la fonction gril/air chaud) 2.4 Bouton STOP (ARRÊT) et bouton de réinitialisation Anneau pour plateau tournant Ergot pour plateau tournant Plateau tournant...
réglage de l’horloge Dès que vous avez branché la fiche du four micro-ondes combiné dans la prise de courant, 0:00 apparaît sur l’affichage. • Tournez le bouton de fonction vers la position . 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage. • Appuyez sur le bouton ;...
air chaud avec fonction de préchauffage La cuisson avec air chaud se déroule de la même façon qu’avec un four traditionnel. Le micro-ondes n’est pas utilisé. Avant que les aliments soient placés dans le four, nous vous conseillons de préchauffer le four. •...
démarrage rapide • Appuyez sur le bouton pour chauffer rapidement à pleine puissance (1000 watts) pendant 30 secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes. La durée maximale est de 95 minutes. •...
Page 53
Aperçu des menus préprogrammés Menu Poids (g) Affichage Position utilisée 150 g 250 g 350 g MICRO-ONDES P100 RÉCHAUFFER 450 g 600 g 1 (± 230 g) 2 (± 460 g) MICRO-ONDES P100 POMMES DE TERRE 3 (± 690 g) 150 g 300 g MICRO-ONDES P100 VIANDE 450 g 600 g 150 g...
nettoyage et entretien Avant de nettoyer le four micro-ondes combiné, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir totalement. Intérieur Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez de l’eau chaude et un produit vaisselle, et séchez bien l’intérieur avec un chiffon.
Page 55
COTES D'ENCASTREMENT L’illustration ci-dessous indique la dimension de l’évidement, exprimée en mm. min. min. * ne convient pas à la sous-structure RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE La tension de secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique du four micro-ondes. Le groupe dans l’armoire électrique doit être protégé...
Page 56
ENCASTREMENT DU FOUR MICRO - ONDES COMBINÉ • Vérifiez que le meuble de cuisine et l'évidement sont conformes aux exigences en termes de dimensions. • Faites glisser le four micro-ondes combiné dans le meuble de cuisine. Attention : veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas coincé...
fiche du produit Fabricant INVENTUM Numéro de type IMC6032F Type d'appareil Four micro-ondes combiné encastrable Nombre de compartiments de four Source de chaleur par compartiment Électrique Exécution Capacité 32 litres Ø plateau tournant 315mm Dimensions (l x p x h) en mm- Intérieur 351 x 358 x 249 Spécifications techniques...
5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
Page 65
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.