Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate à : www.powermate.com/register.php 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Page 58
Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..13 sécurité .......... 1 Questions concernant le Introduction ........1 fonctionnement et l’utilisation ..13 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..13 Symboles de sécurité et Préparer la génératrice à significations ........
Authorized Service Dealer, fournisseur de graves. services d’entretien agréé indépendant) le (000002) plus proche ou au Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 ou visiter www.powermate.com concernant MISE EN GARDE procédures de démarrage, d’exploitation et Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas d’entretien.
• En cas de malaise, de vertige ou de AVERTISSEMENT sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à...
• NE JAMAIS faire fonctionner DANGER génératrice l’intérieur ou dans un endroit partiellement fermé, tel qu’un garage. Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace • L’utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur à d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant.
Remplacement des étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde de rechange suivantes sont disponibles gratuitement auprès de Powermate : • A0000134026 (Remplissage de carburant/ 009547 Avertissement) • A00000136284 - Étiquette d’action de l’utilisateur 009413 009416 •...
Voir le tableau de commande PM4500 à la Compteur horaire Figure 2-3 et le tableau de commande Bouton Off/Run/Cold Start Figure 2-4 PM4400E à la Touche Engine Start/Stop Vidange d’huile Filtre à air Réservoir de carburant Cosse de mise à la terre Silencieux Bouchon d’essence...
émissions en vigueur pendant la durée de service du produit. 009576 Figure 2-4. Tableau de commande PM4400E 009423 Figure 2-5. Plaque signalétique de la machine Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Caractéristiques du produit Caractéristiques de la PM3800 PM4500 PM4400E génératrice Puissance nominale à un facteur 3,0 kW** 3,6 kW** 3,55 kW** de puissance de 1,0 Puissance de démarrage 3,8 kW** 4,5 kW** 4,4 kW** Tension c.a. nominale 120 V Charge c.a. nominale Intensité...
Prises de raccordement Prise 120 V c.a. 30 A (sur certains modèles) Prise double 120 V c.a. 20 A (sur certains modèles) Pour cette prise, utiliser une fiche NEMA L5- La prise 120 V est protégée contre les 30 (à verrou tournant). Raccorder un câble à 3 surcharges par un disjoncteur de 20 A à...
Page 67
endroit sécuritaire, la génératrice peut être COsense détecte aussi l’accumulation de redémarrée et les raccordements électriques monoxyde de carbone issu d’autres sources nécessaires peuvent être effectués pour de combustion de carburant telles que les fournir l’alimentation électrique. Le voyant outils à moteur thermique ou les appareils de ROUGE cesse de clignoter automatiquement chauffage au propane situés dans la zone au redémarrage du moteur.
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Appeler le Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 pour tout problème 009690 préoccupation...
Raccordement des câbles de Ajouter de l’huile moteur batterie (démarreur électrique MISE EN GARDE seulement) Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la L’appareil est livré avec les câbles de batterie quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de débranchés.
000116 000400 Figure 2-17. Plage de niveau sécuritaire Figure 2-18. Ajouter l’essence recommandée 7. Remettre le bouchon à jauge en place et le serrer à la main. REMARQUE : En cas de déversement, laisser l’essence s’évaporer avant Carburant démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Pour...
Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les Appeler le Service après-vente Powermate au charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-800-445-1805 pour toute question ou causer des dommages à...
Connaître les limites de la *Compresseur (3/4 HP) 1800 génératrice *Compresseur (1/2 HP) 1400 surcharge d’une génératrice peut Fer à friser endommager la génératrice et les appareils électriques raccordés. Pour éviter *Déshumidificateur surcharges, respecter ce qui suit : Ponceuse à disque (9 po) 1200 •...
Transport et inclinaison de la 5. Appuyer une main sur le châssis et saisir fermement la poignée du lanceur. Tirer machine lentement jusqu’à sentir une résistance, Ne pas faire fonctionner, entreposer ni puis tirer rapidement vers le haut. transporter cette machine à...
Mettre la génératrice à l’arrêt procédure de la section Démarrage manuel d’un moteur à démarreur électrique (sur (modèles équipés d’un démarreur certains modèles). électrique) Démarrage manuel d’un moteur à MISE EN GARDE démarreur électrique (sur certains Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter modèles) l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Recharger la batterie (machine à démarrage électrique seulement) AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
à tous les mois. concernant le remplacement de pièces, ** Dans conditions sales appeler le Service après-vente Powermate au poussiéreuses, nettoyer plus fréquemment. 1-800-445-1805. Changer les éléments du filtre à air s’ils ne peuvent être suffisamment nettoyés. Calendrier d’entretien *** Au bout des premières 50 heures de...
REMARQUE : NE PAS utiliser de tuyau 3. Voir Figure 4-1. Retirer le bouchon de remplissage et essuyer la jauge d’huile. d’arrosage pour nettoyer la génératrice. L’eau peut pénétrer dans le circuit de carburant et provoquer des problèmes. Si de l’eau pénètre par les fentes d’air de refroidissement de la génératrice, de l’humidité...
Service après-vente cable, then the positive battery cable when working on unit. Failure to do so could result in death Powermate au 1-800-445-1805. or serious injury. (000130) 1. Voir Figure 4-5. Débrancher le raccord rapide de batterie (C).
Contrôler le tamis pare-étincelles AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) 1.
Changer l’huile Il est conseillé de faire fonctionner la génératrice pendant 30 minutes tous les Changer l’huile moteur avant l’entreposage. 30 jours. Si ce n’est pas possible, se référer à Voir Changer l’huile moteur. la liste ci-dessous pour les préparatifs d’entreposage de la machine.
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Moteur en marche, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réarmer le disjoncteur. pas tension c.a. de 2. Mauvais contact ou cordon de 2. Contrôler et réparer. sortie. rallonge défectueux. 3. Brancher un autre appareil en 3. Appareil raccordé défectueux. bon état.
Page 82
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête 1. Panne de carburant. 1. Remplir le réservoir de durant la marche. 2. Bas niveau d’huile. carburant. 3. Défaillance du moteur. 2. Compléter le niveau d’huile du 4. Arrêt COsense (sur certains carter. modèles) en raison d’une 3.