Télécharger Imprimer la page
Bosch Benchmark HMCP0252UC Notice D'utilisation
Bosch Benchmark HMCP0252UC Notice D'utilisation

Bosch Benchmark HMCP0252UC Notice D'utilisation

Four à micro-ondes à convection encastré (four à cuisson rapide)
Masquer les pouces Voir aussi pour Benchmark HMCP0252UC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven)
Use and Care Manual
Benchmark® SERIES
HMCP0252UC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Benchmark HMCP0252UC

  • Page 1 Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven) Use and Care Manual Benchmark® SERIES HMCP0252UC...
  • Page 2 Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . Frozen Foods ..............21 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Pizza ..................21 www.bosch-home.com/us/shop Popcorn ................22...
  • Page 3 This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us We look forward to hearing from you! Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the POSSIBLE EXPOSURE TO following: Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID EXCESSIVE MICROWAVE POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE GROUNDING INSTRUCTIONS Intended Use This appliance must be grounded. Grounding reduces This appliance is intended for normal family household the risk of electric shock by providing a safe pathway for use only.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Safety In Case of Fire If materials inside an oven should ignite: CAUTION Keep door closed Turn appliance off To avoid personal injury or property damage, observe the following: Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit breaker Do not leave oven unattended while in use.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Cooking Items not preheat browning dishes more than 6 minutes. Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without Oven roasting bags: If an oven bag is used for shell.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Pacemakers CAUTION To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. roposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
  • Page 9 Causes of damage NOTICES: Appliance door as a seat or storage surface: do not ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Page 10 Getting to know the appliance Parts Oven light Control panel and display The oven light turns off to save energy after one minute Convection fan and element with the door open. To turn the light back on, close the Rack holders (4) door and open it again.
  • Page 11 Control panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input. Touch key Function Panel Lock...
  • Page 12 When you type in a value, e.g. a temperature or timer ▯ value, the numbers fill in from right to left, e.g. to enter Available from www.bosch- the timer value 09:45 enter 9 4 5. home.com/us/store Pan - PAN, BROILER, MINI...
  • Page 13 Inserting the wire rack CAUTION Place rack securely in the four plastic supports. Do not use the rack to pop popcorn. ▯ The rack must be on the four plastic supports ▯ when used. Do not cook with rack on the floor of the ▯...
  • Page 14 Microwave Microwave utensil guide Brown paper: ▯ Avoid using brown paper bags. They absorb heat and Suitable ovenware can burn. Heat-resistant glass, glass-ceramic: Flawed or chipped cooking utensils: ▯ ▯ Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid Any utensil that is cracked, flawed or chipped may measuring cups, casseroles and bowls without break in the oven.
  • Page 15 To start the microwave with a different power level: Power Select Use for level with Press Power Level. number MICROWAVE and press enter appear on the display. Power level 100% is blinking. The status bar appears empty. Cooking pasta Cooking meat Enter the desired power level using the number keys.
  • Page 16 Suggestions for best results Turning ▯ Turn over foods such as pork chops, roasts or whole To help you achieve the best possible results from your cauliflower halfway through the cook time. This will microwave oven, read the following suggestions below: help to expose all sides equally to microwave energy.
  • Page 17 Setting the Oven Timer Press Enter. The appliance starts preheating. The status bar starts Use the oven timer function to program a cook time for filling up in red to show the preheating progress. Convection after which the oven will turn off automatically.
  • Page 18 Broil Press Broil (high/low) again or use the +Amount key, The Broil feature uses intense heat radiated from the upper element. if you want to change to Broil low mode. You can set two intensity levels: Press Enter to start operation. BROIL high The status bar appears red.
  • Page 19 Press Enter. Select the desired food from the menu list. For Pork Tenderloin press the number key 5. The appropriate cook time is displayed on the left side SPEED CHEF Pork Tenderloin appears on the display. of the display. The status bar appears red. The timer ó...
  • Page 20 Auto Defrost Enter the weight of the food you want to cook using the number keys. For example, to enter 2 lbs type With the Auto Defrost feature you can defrost three 2 0 0. The entered weight is blinking. different types of food by entering the weight.
  • Page 21 Tips for defrosting The appliance starts preheating. The status bar starts filling up in red to show the preheating progress. WARNING HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it for other purposes, or allow it to come into contact with other foods.
  • Page 22 Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza Once the time has elapsed The appliance must be turned off. óó óó The display shows finished. is blinking. A beep sounds every ten seconds. You can bake fresh or frozen pizza directly on the metal Press Clear/Off.
  • Page 23 Beverage Press Beverage or +Amount repeatedly until the desired amount is shown in the display. The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage. Press Enter. Use the table below to determine the setting to use. The microwave timer starts counting down. Amount Touch Beverage key Once the time has elapsed...
  • Page 24 Reheat cooking suggestions Food Directions Quantity Dinner plate Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented 1 serving (1 plate) plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting.
  • Page 25 Setting Sensor Cook The appliance must be turned off. Example: Set Sensor Cook for Ground Meat. Press Sensor Cook. Sensor Cook and a list of dishes that can be prepared appears on the display. Note: Do not open the door during the sensing process, or the program will be cancelled.
  • Page 26 Setting Convection Broil Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will This mode uses the Broil element combined with the interrupt the current mode. Close the appliance door and convection fan. then press Enter to resume operation. Place food in a cold oven on the wire rack facing up for broil.
  • Page 27 Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically. Kitchen timer The kitchen timer can be used when the appliance is Press Enter.
  • Page 28 Basic settings Changing the basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. The appliance must be turned off. Example: Change setting Volume to level Medium. Setting Possible Value Press Settings. Celsius/Fahrenheit Celsius Settings and a list of the settings that can be changed...
  • Page 29 Convection Broil Place pans of food on the wire rack with the recess facing up. Food Oven Cooking time Internal Cooking tip / Procedure temperature (minutes) temperature Chicken breasts, Side 1: 9 - 11 170°F Start breast side down. bone-in Side 2: 10 - 12 (76°C) Fish filets,...
  • Page 30 Cooking seafood in your microwave fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And be sure not to overcook fish; check it Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack for doneness at a minimum cooking time before cooking in a microwave-safe dish.
  • Page 31 Part Recommendations Door glass Wash with soap and water or glass cleaner. Apply Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accu- mulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage.
  • Page 32 Please be prepared with the information printed Department if you have any questions or in the unlikely on your product data plate prior to calling. event that your Bosch® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. Data Plate The data plate shows the model and serial number.
  • Page 33 Bosch to notify you in the unlikely event of a safety partners, affiliates or representatives of Bosch). notice or product recall.
  • Page 34 The warranty coverage described herein excludes all LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS defects or damage that is not the direct fault of Bosch, OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, including without limitation, one or more of the following:...
  • Page 35 Vous trouverez des informations supplementaires Speed Chef (Chef rapide) ..........52 concernant les produits, accessoires, pièces de Décongélation automatique ..........54 rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Aliments congelés ............. 55 www.bosch-home.ca/fr/service/nettoyants-et- Pizza ..................55 accessoires...
  • Page 36 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Vous avez des questions? 1 800 944-2904 www.bosch-home.com/us Nous nous ferons un plaisir de vous servir! Définitions de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves,...
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE Quand vous utilisez des appareils électriques, S É observez les consignes de sécurité de base, y compris PRÉCAUTION POUR ÉVITER ce qui suit : Lisez et observez les précautions spécifiques «POUR L’EXPOSITION EXCESSIVE À...
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : produira pas dans une installation particulière. Allumez et éteignez l’appareil pour déterminer s’il est à l’origine de Ne cuisez pas trop les aliments.
  • Page 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes en matière de nettoyage Dans la mesure du possible, ne mettez pas en ▯ marche le système de ventilation pendant un feu Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui de table de cuisson.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les contenant.
  • Page 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Utensiles de cuisson Pacemakers Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. ATTENTION Les ustensiles de cuisson, les plateaux de céramique et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au Pour éviter la défaillance d’un stimulateur cardiaque, micro-ondes.
  • Page 42 Causes des dommages AVIS: Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Page 43 Découvrir l'appareil Pièces Ventilateur à convection Panneau de commande et affichage Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les Ventilateur et élément du four à convexion modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en Supports de grille (4) mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête Joint d’étanchéité...
  • Page 44 Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Mores Modes Entrez dans le menu pour les modes la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez (Autres modes) additionnels : une touche, un court signal sonore retentira. Un long Keep Warm (Garder chaud) signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Page 45 Accessoires Éléments d’affichage Plaque tournante métallique Les aliments qui exigent beaucoup de chaleur provenant du bas, comme la pizza et les pépites de poulet, peuvent être préparés directement sur la plaque tournante métallique. La plaque tournantee peut aller dans le lave-vaisselle et est résistante aux coupures.
  • Page 46 La grille peut devenir très chaude pendant la À utiliser pour griller et rôtir. ▯ cuisson. Laissez la grille se refroidir avant de la Disponible de www.bosch- manipuler. home.com/us/store Lorsqu'il n'est pas utilisé, gardez la grille en ▯ Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI dehors du micro-ondes dans une armoire.
  • Page 47 Avant la première utilisation Touchez Enter (Entrer) pour confirmer. Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé ▯ par un technicien qualifié. L’horloge sera également affichée lorsque votre appareil Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à est éteint. Voyez le chapitre “Réglages de base” pour ▯...
  • Page 48 Bois : ▯ Niveau de Choisir À utiliser pour Les bols et les plateaux de bois s’assècheront et puissance avec pourraient se fissurer ou se fendre si vous les utilisez touches dans le four à micro-ondes. Les paniers fabriqués de 100 % Bouillir de l’eau bois réagiront de la même manière.
  • Page 49 Réglage du micro-ondes Appuyez sur Enter (Entrer). La minuterie de micro-ondes lance le compte à L'appareil doit être éteint. rebours. La barre d'état passe au rouge. Pour démarrer le micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut de 100 % : Entrez le temps de cuisson souhaité...
  • Page 50 Suggestions pour les meilleurs résultats Retournement des aliments ▯ Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc, Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats les rôtis ou le chou-fleur entier à mi-cuisson. Cela possibles avec votre four à micro-ondes, lisez les aidera à...
  • Page 51 Réglage du mode Convection Annuler le fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L'appareil doit être éteint. de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. Appuyez sur Convection. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis CONVECTION et press Enter (appuyer sur Entrer) s'arrête automatiquement.
  • Page 52 Gril Touchez de nouveau Broil (high/low) (Gril élevé/ La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est rayonnée depuis l’élément du haut. faible) ou utilisez la touche +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril faible. Vous pouvez régler deux niveaux d’intensité: Touchez Enter (Entrer) pour lancer la fonction.
  • Page 53 Une fois que le temps s'est écoulé Entrez le poids de l’aliment à cuire avec les touches numérotées. Par exemple, pour entrer 3 lb (1,4 kg), óó óó L'affichage indique finished. (terminé). clignote. touchez 3 0 0. Le poids entré clignotera. Un signal sonore retentit toutes les dix secondes.
  • Page 54 Remarques Sélectionnez le plat de votre choix à partir de la liste sur le côté droit de l'affichage. Pour la viande hachée, Pour les morceaux de viande, entrer le poids total de ▯ touchez la touche numérotée 1. toutes les pièces. AUTO DEFROST Ground Meat (DÉCONGÉLATION Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de ▯...
  • Page 55 Programme de décongélation automatique Réglage des aliments congelés L'appareil doit être éteint. No Nom Plage de poids Appuyez sur Frozen Foods (Aliments congelés). Viande hachée 0,5 - 2.0 lb FROZEN FOODS (ALIMENTS CONGELÉS) et press Morceaux de viande 0,5 - 3.0 lb Enter (appuyer sur Entrer) apparaissent sur Morceaux de volaille 0,5 - 3.0 lb...
  • Page 56 Trucs pour la pizza Appuyez sur Pizza. Le mot Pizza et une liste de tous les modes pour les Pour la pizza fraîche, utiliser une spatule à pizza pour ▯ pizzas apparaissent sur l'affichage. enlever ou placer la pizza sur le plateau tournant métallique.
  • Page 57 Boisson Réglage du mode Popcorn L'appareil doit être éteint. La fonction Boissons chauffe 0,5 à 2 tasses de boisson. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage Appuyez sur Popcorn. à utiliser. POPCORN apparaît sur l'affichage. Le réglage par défaut de 1,2 oz (34 g) clignote. Le temps de cuisson Montant Touchez la touche Beverages est affiché.
  • Page 58 Appuyez sur Enter (Entrer). Remarques L'appareil commence à détecter. Sensing (Détection) Couvrez avec une pellicule de plastique ou du papier ▯ apparaît sur l'affichage et la barre d'état passe au ciré aéré. rouge. Réchauffez l’aliment sur un plat de service micro- ▯...
  • Page 59 Capteur cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon micro-ondes détermine automatiquement le temps de nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les cuisson requis pour chaque aliment. temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à Programmes Capteur cuisson Programme de Quantité...
  • Page 60 Une fois que le temps s'est écoulé devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Enter (Entrer) pour reprendre le fonctionnement. óó óó L'affichage indique finished. (terminé). clignote. Un signal sonore retentit toutes les dix secondes. Annuler le fonctionnement Appuyez sur Clear/Off (Effacer/Arrêt). L'appareil passe Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode en mode veille et l'heure est affichée.
  • Page 61 Touchez +Amount (+Montant) pour changer la Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantité. quantité. Appuyez sur Enter (Entrer). Appuyez sur Enter (Entrer). Le compte à rebours de la minuterie est lancé. La Le compte à rebours de la minuterie est lancé. La barre d'état passe au rouge.
  • Page 62 Minuterie de cuisine Appuyez sur Enter (Entrer). La minuterie de cuisine peut être utilisée lorsque l'appareil est désactivé, ou lorsqu'un mode de cuisson La minuterie de cuisine commence le compte à est actif. rebours. Vous pouvez régler la minuterie de cuisine jusqu'à une Remarque : Si vous n'appuyez pas sur Enter (Entrer), la valeur maximale de 99 minutes et 99 secondes (mm:ss).
  • Page 63 Réglages de base Modification des réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon L'appareil doit être éteint. de cuisiner. Exemple: Changer le réglage du Volume au niveau Moyen. Réglage Valeur possible Appuyez sur Settings (Réglages).
  • Page 64 Aliment Température Durée de cuis- Température Truc / procédure pour la cuisson du four son (minutes) interne Pain grillé 3 - 5 Vérifier la cuisson au temps minimal. Plats en casserole 3 - 5 Utiliser seulement des plats en métal ou en à...
  • Page 65 la cuisson. Ils cuiront de façon plus uniforme si vous pomme de terre cuite au four devrait être laissée au les retournez à mi-cuisson. repos pendant 5 minutes avant de la servir, tandis qu’un plat de petits pois peut être servi Placez toujours les légumes comme les asperges et le ▯...
  • Page 66 Partie Recommandations Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon léger.
  • Page 67 Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et habituellement mineure. Avant de contacter le service à les instructions ci-dessous : Problème Suggestion Ni l’affichage du micro-ondes ni Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre. ▯...
  • Page 68 Pièces et accessoires Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone. www.bosch-home.com/us/shop Canada www.bosch-home.ca/fr/service/nettoyants-et- accessoires Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de...
  • Page 69 Bosch de vous informer dans le cas capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou...
  • Page 70 La couverture de garantie décrite dans les présentes ou le remplacement de fusibles. exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels Bosch DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter, GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT...
  • Page 71 Encontrará más información sobre productos, Speed Chef (Cocción rápida) ......... 88 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Auto Defrost (Descongelar automáticamente) .... 90 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/shop Frozen Foods (Alimentos congelados) ......91 Pizza ..................92...
  • Page 72 Este electrodoméstico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us ¡Esperamos oir de usted! Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9 PRECAUCIONES PARA Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, entre las que se EVITAR UNA POSIBLE incluyen las siguientes: Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA EXPOSICIÓN A UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGÍA DE MICROONDAS”...
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se horno: producirán interferencias en una instalación en particular. Encienda y apague el aparato para determinar No cocine los alimentos excesivamente.
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Seguridad en la limpieza Siempre que sea posible, evitar el uso del ▯ sistema de ventilación si se produce un incendio Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se en la placa de cocción.
  • Page 76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Alimento para bebés/Fórmula para bebés: no caliente ATENCION biberones ni alimentos en el horno microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos El metal, por ejemplo, una cuchara en un vaso, se debe pueden parecer tibios, mientras que el interior puede mantener alejado por lo menos 1 pulgada (25 mm) de quemar la boca y el esófago del niño.
  • Page 77 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Utensilios de cocina Marcapasos Consulte también la Guía de utensilios para microondas. ATENCION Los utensilios de cocina, la bandeja de cerámica y los Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, racks se calientan durante el funcionamiento del consulte con el médico o el fabricante del marcapasos microondas.
  • Page 78 Causas para los daños AVISOS: Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Page 79 Conozca el equipo Componentes Ventilador de convección Cuadro de mandos y display El ventilador de convección funciona durante todos los Ventilador y elemento de convección modos por convección. Cuando el horno está Soportes de racks (4) funcionando en un modo por convección, el ventilador Empaque de la puerta se apaga automáticamente cuando se abre la puerta.
  • Page 80 Panel de control Teclas digitales Tecla táctil Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla More Modes Acceder al menú para modos digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, (Más modos) adicionales: sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que Mantener caliente ha ingresado un valor inválido.
  • Page 81 Accesorios Elementos del display Plato giratorio con bandeja de metal Los alimentos que particularmente requieran mucho calor proveniente de la parte inferior, como pizza y nuggets de pollo, pueden prepararse directamente en el plato giratorio con bandeja de metal. El plato giratorio es apto para lavavajillas y resiste cortes.
  • Page 82 Asadera y parrilla (accesorios ▯ del microondas en un armario. opcionales) Utilícelas para asar con calor directo y asar. Disponibles en www.bosch- home.com/us/shop Asadera - PAN, BROILER, MINI Parte numero 00666709 Parilla - GRILL, BROILER, PAN, MINI Parte numero 00666710 Para colocar la bandeja giratoria Coloque la bandeja giratoria con los rodillos “A”, sobre...
  • Page 83 Antes de usar el horno por primera vez Pulsar Enter para confirmar. El horno debe ser correctamente instalado por un ▯ técnico calificado antes de comenzar a usarse. El reloj también se mostrará cuando el electrodoméstico Retire todo el material de embalaje del interior y esté...
  • Page 84 Niveles de potencia del microondas Film de aluminio: ▯ Evite el uso de láminas grandes de film de aluminio Se puede elegir entre 10 niveles de potencia de debido a que obstaculizan la cocción y pueden microondas diferentes. Si no se ajusta un nivel de provocar arcos eléctricos perjudiciales.
  • Page 85 Configurar el microondas Pulsar Enter. El temporizador del microondas comienza la cuenta El electrodoméstico debe estar apagado. atrás.La barra de estado se muestra en rojo. Para iniciar el microondas con el nivel de potencia predeterminado 100 %: Introducir el tiempo de cocción deseado con el teclado numérico.
  • Page 86 Sugerencias para obtener los mejores Dar vuelta los alimentos ▯ resultados Dé vuelta los alimentos, como chuletas de cerdo, carnes asadas o coliflor entero, a la mitad del tiempo Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles de cocción. Esto ayudará a que todos los lados de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias queden expuestos en forma pareja a la energía de que figuran a continuación:...
  • Page 87 Ajustar el modo de Aire caliente Cancelación del funcionamiento Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo El electrodoméstico debe estar apagado. activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el Pulsar Convection (Aire caliente). reloj. En el display aparecen CONVECTION (AIRE El ventilador de enfriamiento funciona todavía por un CALIENTE) y press enter (pulsar enter).
  • Page 88 Asar con calor directo Pulsar Broil (high/low) de nuevo o usar la tecla La característica Asar a la parrilla utiliza un calor intenso que sale del elemento superior. +Amount (+Cantidad) si se quiere volver a pasar al modo de Asar a la parrilla bajo. Se pueden ajustar dos niveles de intensidad: Pulsar Enter para iniciar el funcionamiento.
  • Page 89 Una vez transcurrido el tiempo Introducir el peso de la comida que se quiera cocinar utilizando las teclas numéricas. Por ejemplo, para óó óó El display muestra finished (acabado). introducir 3 kg, pulsar 3 0 0. El peso introducido parpadea. Suena un tono cada diez segundos. parpadea.
  • Page 90 Programa de Rango de Consejos para cocinar Colocación de Tiempo de Speed Chef peso los alimentos reposo (cocción rápida) (minutos) (8) Filetes de 0.5-2.0 lb Aplicar a los filetes aceite vegetal o En la parrilla, boca abajo 2 a 3 pescado (226-907 g) de oliva con una brocha.
  • Page 91 Una vez transcurrido el tiempo Separe los trozos a medida que comiencen a ▯ descongelarse.Los trozos de alimentos congelados óó óó El display muestra finished (acabado). que se separan se descongelan mejor. parpadea. Suena un tono cada diez segundos. Cubra las áreas tibias de los alimentos con pequeños Pulsar Clear/Off (Borrar/Apagar).
  • Page 92 Cancelación del funcionamiento Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el La abertura de la puerta del aparato durante el reloj. funcionamiento interrumpirá...
  • Page 93 Popcorn (Palomitas de maíz) Beverage (Bebida) La función Beverage (Bebida) calienta de 0.5 a 2 tazas ATENCION de bebida. Use la siguiente tabla para determinar el valor que utilizará. No deje el horno sin supervisión mientras prepara palomitas de maíz. Las palomitas de maíz pueden Cantidad Pulse la tecla Beverage prenderse fuego y provocar un incendio.
  • Page 94 Cocción por sensor Notas Puede seleccionar dos modos de cocción por sensor. La cocción por sensor le permite cocinar muchos de sus Cubra con una envoltura de plástico o papel encerado ▯ alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocción ni ventilados.
  • Page 95 Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena Utilice únicamente alimentos precocidos, refrigerados. Cubra el plato 1 porción (1 plato) con una envoltura de plástico ventilada o un papel encerado engancha- dos debajo del plato. Si el alimento no queda lo suficientemente caliente después de calentarlo con la función Reheat (Recalentar), con- tinúe calentando con la programación manual de tiempo y nivel de potencia.
  • Page 96 Ajustar Sensor Cook (Cocción por sensor) El electrodoméstico debe estar apagado. Ejemplo: ajustar Cocción por sensor para carne molida. Pulsar Sensor Cook (Cocción por sensor). En el display aparecen Sensor Cook (Cocción por sensor) y una lista de comidas que se pueden preparar.
  • Page 97 Notas Abrir la puerta del electrodoméstico durante el funcionamiento Use el modo Keep Warm (Mantener caliente) para ▯ Abrir la puerta del electrodoméstico durante el mantener los alimentos cocinados calientes hasta el funcionamiento sin interrumpir el modo actual. Cerrar la momento de servirlos.
  • Page 98 Abrir la puerta del electrodoméstico durante el Pulsar +Amount (+Cantidad) para cambiar la funcionamiento cantidad. Abrir la puerta del electrodoméstico durante el Pulsar Enter. funcionamiento sin interrumpir el modo actual. Cerrar la El temporizador comienza la cuenta atrás. La barra de puerta del electrodoméstico y después pulsar Enter para estado se muestra en rojo.
  • Page 99 Bloqueo de panel Para activar el bloqueo de panel: Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que los niños enciendan el electrodoméstico el electrodoméstico debe estar apagado. accidentalmente. Pulsar y mantener pulsado Panel Lock (Bloqueo del La función de bloqueo del panel también es muy útil a la panel) durante 3 segundos.
  • Page 100 Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Asar a la parrilla Colocar la charola de alimentos sobre la parrilla con la concavidad hacia arriba. Alimento Temperatura Tiempo de coc- Temperatura Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos)
  • Page 101 Alimento Temperatura Tiempo de coc- Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos) Galletas 350-375 °F 8 - 14 Utilizar una charola pastelera oscura u opaca para (175-190 °C) obtener un resultado más dorado y crujiente. Pan de maíz 425-450 °F 25 - 30 Utilizar una charola de pastelería cuadrada.
  • Page 102 Cocción de frutos de mar en su horno ajustada para cocinar pescado al vapor; una cubierta más ligera de papel encerado o una toalla de papel microondas generan menos vapor. Asegúrese de no cocinar el Asegúrese de colocar pescado sobre una rejilla para pescado en exceso;...
  • Page 103 Componente Recomendaciones Cavidad del horno Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y los líqui- dos derramados pueden pegarse a las paredes del horno, y esto hará que el horno fun- cione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato.
  • Page 104 Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta continuación: Problema Sugerencia No funciona ni el display del Conectar correctamente el enchufe en la toma de corriente con conexión a tie- ▯...
  • Page 105 Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso Para consultar a un representante de servicio técnico, poco probable de que su aparato Bosch® necesite remítase a la información de contacto que aparece en el servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está...
  • Page 106 Reparación/Reemplazo como único recurso reemplazarlo. Todos estos costos serán responsabilidad exclusiva de usted. Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones...
  • Page 107 (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por electricidad y plomería o demás instalaciones de otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de...
  • Page 108 *9001780965* 9001780965 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2022 BSH Home Appliances 021108...

Ce manuel est également adapté pour:

Benchmark serie24869