Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE
DENON
REFERENCE AVR1404
CODIC:. 1749218

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Denon AVR-1404

  • Page 1 MARQUE DENON REFERENCE AVR1404 CODIC:. 1749218...
  • Page 2 AV SURROUND RECEIVER AVR-1404 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE 50, 98 ~ 102 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2, 51 ~ PAGE 102 We greatly appreciate your purchase of this unit. Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
  • Page 3 FRANCAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
  • Page 4 AV télécommandables (sauf la chaîne 0.1 pour les effets de basse fréquence), la même DENON comme les lecteurs disques laser, les platines vidéo, les que celle des CD, offre un son plus clair et plus richement télévisions, etc., d’autres grands fabricants sont pré-enregistrés...
  • Page 5 FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). !9 !8 !4 !5 Interrupteur de mise en marche .........(64, 73, 89) Touche TONE CONTROL............(75) Prise de casque d’écoute (PHONES) ........(76) Touche CH VOL ...............(79) Touche INPUT MODE............(74, 77)
  • Page 6 FRANCAIS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux LED (Indicateur) ......(69, 72) de télécommande ......(62) Touches POWER ....(64, 69~73) Touches d’ambiance ....(75, 80, 85) Sélecteurs de source d’entrée .........(69~72, 74) Système tuner/...
  • Page 7 FRANCAIS 6 A LIRE EN PREMIER Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. Etape 1 (page 55 à 61) Choisir le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes et la connexion des composants. Etape 2 (page 62) Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
  • Page 8 Connexion d’une platine cassette l’alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la Connexions pour l’enregistrement: télécommande. Lorsque l’AVR-1404/484 est en mode de veille, les Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou prises sont désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la REC) de la platine cassette aux prises de sortie (OUT) capacité...
  • Page 9 FRANCAIS Connexion des composants vidéo Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. Connexion d’un téléviseur/tuner DBS Prise de sortie de moniteur (MONITOR Téléviseur/DBS OUT) Téléviseur ou tuner DBS...
  • Page 10 FRANCAIS Connexion d’un jeu vidéo Jeu vidéo • Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks V. AUX INPUT de cet appareil. OUTPUT VIDEO OUT Caméscope Connexion d’un caméscope • Connecter les jacks de sortie du caméscope au jacks V. AUX OUTPUT INPUT de cet appareil.
  • Page 11 FRANCAIS Connexion des bornes d’antennes ANTENNE-CADRE AM (Accessoire) DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION ANTENNE FM CABLE COAXIAL 75 Ω/ohms ANTENNE EXTERIEURE AM Antenne intérieure FM (Accessoire) TERRE Ensemble d’antenne-cadre AM Connexion des antennes AM Connecter aux bornes d’antenne AM. 1. Appuyer sur 2.
  • Page 12 FRANCAIS Connexions du système d’enceintes • Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les polarités (< Impédance d’enceinte au <, > au >). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible • Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à...
  • Page 13 Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes •...
  • Page 14 FRANCAIS 9 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche. REMARQUES: •...
  • Page 15 FRANCAIS 10 INSTALLATION DU SYSTEME • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans “CONNEXIONS” (voir pages 56 à 61), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage. Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré autour de cette unité. Régler le commutateur coulissant vers “AUDIO”.
  • Page 16 FRANCAIS Avant de configurer le système Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marche POWER sur l’unité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer l’alimentation. (Unité principale) (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages.
  • Page 17 FRANCAIS REMARQUE: • Lorsque l’option “Small” (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, l’option “Large” (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé. (Initial) 4 S.WOOFER touche (gauche) touche (droit)
  • Page 18 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs Entrer les distances de la postion d’écoute aux enceintes, et régler le temps de retard d’ambiance. Central Préparations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L1 à L3 sur le diagramme de droite.) Distance de l’enceinte centrale à...
  • Page 19 FRANCAIS Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment” Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée COAXIAL (COAXIAL). (Initial) V.AUX CDR COAX touche (gauche) touche (droit)
  • Page 20 FRANCAIS 11 UNITE DE TELECOMMANDE Utilisation des composants audio DENON • Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser. Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO”. Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant à...
  • Page 21 FRANCAIS Mémoire préréglée DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 98~102).
  • Page 22 FRANCAIS Rappel des station avec les touches prétéglées Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”. Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV. Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à...
  • Page 23 REMARQUES: • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 68). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Page 24 FRANCAIS Tension de pénétration (Punch Through) • “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant. Régler le commutateur de mode 1 sur “VIDEO”.
  • Page 25 FRANCAIS 12 OPERATION Avant l’utilisation Préparatifs: Vérifier que toutes les connexions sont bonnes. Allumer l’alimentation. Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l’unité principale ou sur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour la mettre sous tension. (Unité principale) (Unité de télécommande) •...
  • Page 26 FRANCAIS Lecture de la source de programme analogique Sélectionner la source d’entrée à jouer. Exemple: CD (Unité principale) (Unité de télécommande) Sélectionner le mode d’entrée. Fonction de sélection de mode d’entrée • Sélection du mode analogique Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour les Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à...
  • Page 27 FRANCAIS Affichage du mode d’entrée Sélectionner le mode de lecture. Un de ceux-ci s’allume selon le signal d’entrée. • En mode AUTO Appuyer sur la touche SURROUND MODE, puis tourner le sélecteur SELECT. INPUT AUTO DIGITAL ANALOG Exemple: Stereo • En mode DIGITAL PCM INPUT AUTO DIGITAL...
  • Page 28 FRANCAIS [2] Ecoute avec casque REMARQUE: Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive ment le Connecter le casque à la prise niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. PHONES PHONES du panneau avant. Appuyer sur le touche SPEAKER A et B pour éteindre l’enceinte choisie.
  • Page 29 FRANCAIS Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) Passer au mode d’entrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN pour changer l’entrée externe. (Unité principale) (Unité de télécommande) Une fois cette sélection effectuée, les signaux d’entrée, connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT.IN, sont envoyés directement aux systèmes d’enceinte avant (gauche et droit), central et surround (gauche...
  • Page 30 FRANCAIS 13 AMBIANCE Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous. •...
  • Page 31 FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau. (Unité principale) (Unité de télécommande) Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée.
  • Page 32 FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. Exemple: DVD (Unité principale) (Unité de télécommande) 4, 6 5, 7 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II. Le mode Dolby Surround Pro Logic II Cinema ou Music peut être choisi...
  • Page 33 FRANCAIS Régler les paramétrages d'ambiance sonore. REMARQUE: • Pendant le réglage des paramètres, l’affichage va revenir à son • Réglage CINEMA EQ état d’origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage. CINEMA EQ OFF Paramètres d’ambiance q Mode Pro Logic Le mode Cinéma peut être utilisé...
  • Page 34 FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique) Sélectionner la source d’entrée. Reproduire avec une entrée numérique q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 67). Exemple: DVD (Unité...
  • Page 35 FRANCAIS Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). (Initial) HIGH D.COMP. (Unité de télécommande) touche (gauche) touche (droit) Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage LFE. REMARQUE Ce paramètre n’est pas affiché...
  • Page 36 FRANCAIS 14 SIMULATION D’AMBIANCE DSP • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d’ambiance préréglés peut être sélectionné en fonction de la source programme, et les paramètres peuvent être ajustés en fonction des conditions de la salle d’écoute pour obtenir un son puissant et plus réaliste.
  • Page 37 FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. (Unité de télécommande) Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaque fois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée: MONO MOVIE ROCK ARENA MATRIX...
  • Page 38 FRANCAIS (3) DELAY TIME Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le délai. (Initial) 30ms 110ms DELAY 30ms (Unité de télécommande) touche (gauche) touche (droit) (4) D. COMP. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). (Initial) HIGH D.COMP.
  • Page 39 FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité principale. Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le mode surround. (Unité principale) 1, 3 • Lorsqu’il est tourné dans le sens horaire STEREO DOLBY PRO LOGIC II MONO MOVIE...
  • Page 40 FRANCAIS Modes d’ambiance et paramètres Sortie de canal En cas de En cas de En cas de En cas de reproduction reproduction reproduction reproduction de signaux de signaux de signaux de signaux SURROUND SUB- Dolby Digital ANALOG Mode FRONT L/R CENTER (96k) WOOFER...
  • Page 41 FRANCAIS 15 ECOUTER DE LA RADIO Mémoire préréglée automatique Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée. Lorsque l’ interrupteur d’alimentation de l’appareil principal est activé en même temps que le touche de réglage PRESET D D , l’appareil commence automatiquement à...
  • Page 42 FRANCAIS Syntonisation automatique Régler la source d’entrée sur “TUNER”. (Unité principale) (Unité de télécommande) En regardant l’affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM). (Unité principale) (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode de syntonisation automatique.
  • Page 43 FRANCAIS Stations préréglée Préparatifs: Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire. Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire). (Unité de télécommande) Appuyer sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc de mémoire désiré...
  • Page 44 FRANCAIS 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie telles qu’elles étaient immédiatement après la mise hors tension. • L’appareil est également équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement une semaine de stockage de mémoire lorsque l’unité...
  • Page 45 FRANCAIS 18 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Exemples de réglage d’enceintes Nous décrivons ici un nombre de réglages d’enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d’enceintes utilisées et du principal objectif d’utilisation. (1) Réglage de base Utiliser ce réglage si votre principal objectif est d’écouter la musique de film et en cas d’utilisation d’un ensemble (deux enceintes) de haut- parleurs une ou deux voies normaux tels que les enceintes d’ambiance.
  • Page 46 Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVR-1404/484, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné.
  • Page 47 DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.
  • Page 48 FRANCAIS 19 DEPISTAGE DES PANNES Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ? 3. Les enceintes et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 49 FRANCAIS 20 SPECIFICATIONS Section audio • Amplificateur de puissance (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%) Puissance de sortie nominale: Avant: 75 W + 75 W (6 Ω/ohms. 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%) 110 W + 110 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T.
  • Page 50 ENGLISH FRANCAIS LIST OF PRESET CODES / LISTE DE CODES PRÉRÉGLÉS Denon 014, *[111] Cybernex Aiwa Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, Hitachi 006, 011 Daytron 025, 055 Konka 012, 013 005, 085 Magnavox Dumont Mitsubishi Dynatech Panasonic...
  • Page 51 FRANCAIS ENGLISH Minolta 013, 023 Shogun Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122 029, 039, 040, 041, 045, 097 Motorola Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 Montgomery Ward 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, Symphonic 009, 094 115, 117...
  • Page 52 ENGLISH FRANCAIS Circuit City 074, 123 Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, Loewe 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 Logik Concerto 031, 047, 049 Luxman Colortyme 003, 047, 049, 135 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, Contec 013, 051, 052, 061 071, 075, 076, 077, 118, 125...
  • Page 53 FRANCAIS ENGLISH Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, Eastern 095, 136, 153 Garrard Sansui Gemini 030, 033, 034 Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, General Instrument 030, 031, 032 Hytex Jasco Schneider Jerrold 009, 016, 017, 026, 032 Scott Magnavox Sears...
  • Page 54 ENGLISH FRANCAIS 048, 055, 056, 068 TAPE Realistic Denon *[111] Sierra I Aiwa 001, 002 Sierra II Carver Sierra III Harman/Kardon 002, 003 Sony 049, 067 004, 005 STS1 Kenwood STS2 Magnavox STS3 Marantz SRS4 Onkyo 016, 018 Technisat 077, 078, 079, 081, 082...