Denon AVR-1403 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVR-1403:

Publicité

Liens rapides

AV SURROUND RECEIVER
AVR - 1403
MODE D'EMPLOI
B
6
7
0
3
0
2
8
3
9
2
6
7
B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denon AVR-1403

  • Page 1 AV SURROUND RECEIVER AVR - 1403 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3: Table Des Matières

    2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1403. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1403, lire L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour appareils électroniques à...
  • Page 4: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux de télécommande ....(54) !8 !7...
  • Page 5: A Lire En Premier

    Connexion d’une platine cassette est mise en veille (ON-STANDBY) à l’aide de la télécommande. Connexions pour l’enregistrement: Lorsque l’AVR-1403 est en mode de veille, les prises sont Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie capacité...
  • Page 6 FRANCAIS Connexion des composants vidéo Connexion d’un jeu vidéo Jeu vidéo Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un • Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks AUDIO VIDEO mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité...
  • Page 7: Circuit De Protection

    Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de lorsque l’ampli est sous tension, sinon des un volume élevé lorsque des enceintes d’une ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. décharges électriques risquent de se impédance inférieure à celle spécifiée sont produire.
  • Page 8: Utilisation De La Télécommande

    FRANCAIS 9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 10 INSTALLATION DU SYSTEME • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. “CONNEXIONS”...
  • Page 9 FRANCAIS Avant de configurer le système Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé. (Initial) Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marche sur l’unité principale pour allumer l’alimentation. 4 S.WOOFER touche (gauche) touche (droit)
  • Page 10 FRANCAIS Réglage du temps de retard Configuration de l’entree numerique Entrer les distances de la postion d’écoute aux enceintes, et régler le temps de Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique. retard d’ambiance. Central Préparations: Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L...
  • Page 11: Unité De Télécommande

    FRANCAIS 11 UNITE DE TELECOMMANDE Mémoire préréglée (Composants vidéo) DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée de votre Utilisation des composants audio DENON fabricant de composant vidéo. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la Les composants audio télécommandables DENON peuvent être contrôlés en...
  • Page 12: Opération

    FRANCAIS 12 OPERATION Utilisation d’un composant vidéo sauvegardé dans la mémoire préréglée Avant l’utilisation Placer le commutateur coulissant sur la MD/CDR position “VIDEO”. AUDIO VIDEO Préparatifs: Vérifier que toutes les connexions sont bonnes. Actionner le composant vidéo. Allumer l’alimentation. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Appuyer l’interrupteur (touche) de mise en marche.
  • Page 13 INPUT source d’entrée sélectionnée sont détectés, et le AUTO Pour sélectionner le mode d’ambiance DIGITAL programme du décodeur d’ambiance du AVR-1403 pendant le réglage des paramètres Exemple 2: CDR/TAPE • En mode ANALOG est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce d’ambiance, le volume du canal ou...
  • Page 14 FRANCAIS [2] Ecoute avec casque Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) REMARQUE: Connecter le casque à la prise PHONES Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter Passer au mode d’entrée PHONES du panneau avant. excessive ment le niveau du volume lors de l’utilisation externe (EXT.
  • Page 15: Ambiance

    FRANCAIS 13 AMBIANCE Mode Dolby Surround Pro Logic Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter. • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités DVD/VDP de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes.
  • Page 16 FRANCAIS REMARQUE: Régler les paramétrages d’ambiance sonore. Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode • Pendant le réglage des paramètres, l’affichage va d’ambiance DTS (uniquement avec entrée numérique) • Réglage CINEMA EQ revenir à son état d’origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été...
  • Page 17: Simulation D'ambiance Dsp

    FRANCAIS 14 SIMULATION D’AMBIANCE DSP Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement (Initial) des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d’ambiance (Unité...
  • Page 18 FRANCAIS (4) DEFAULT Simulation d’ambiance DSP Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que “Yes” s’affiche. • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. (Unité de télécommande) Sélectionner le mode SURROUND DVD VDP...
  • Page 19: Mémoire Préréglée Automatique

    FRANCAIS 15 ECOUTER DE LA RADIO Paramètres d’ambiance e ROOM SIZE (Taille de piece): Ceci règle la taille du champ sonore. Mémoire préréglée automatique Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore. Cet appareil est équipé...
  • Page 20 FRANCAIS Syntonisation automatique Stations préréglée Préparatifs: Régler la fonction d’entrée à “TUNER”. Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou 1, 4 de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire. Appuyer sur la touche MEMORY (Unité principale) (mémoire). En regardant l’affichage, appuyer sur la touche (Unité...
  • Page 21 FRANCAIS RDS (Système de données radio) Recherche PTY RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d’envoyer Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal.
  • Page 22: Mémoire De Dernière Fonction

    FRANCAIS 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). • Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie telles qu’elles étaient immédiatement après la mise hors tension.
  • Page 23: Informations Supplémentaires

    Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1403, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”.
  • Page 24: Dts Digital Surround

    être décodés par le AVR-1403 ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1403 (voir page 62) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
  • Page 25: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS 19 DEPISTAGE DES PANNES 20 SPECIFICATIONS Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 2 Section audio 1. Les connexions sont-elles correctes ? • Amplificateur de puissance 2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ? (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T.
  • Page 26 Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Tashiro Magnavox 03, 04, 16 Tatung 07, 09 Matsui Teac 07, 09, 12 Mitsubishi 03, 05, 33, 34 Denon *[11], 12 Grundig 22, 27 Technics 04, 21 03, 34 Hitachi *[01], 02, 03, 04, 05 Telefunken 54, 55...
  • Page 27 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder DVD-1000 DVD-800 Model No. DVD-1500 DVD-1600 Modellnr DVD-2800 DVD-2000 Modéle numéro DVD-2800II DVD-2500 Modello No DVM-1800 DVD-3000 Nº...
  • Page 28 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3944 003...

Table des Matières