Télécharger Imprimer la page

LEMKEN RUBIN 10 KU Mode D'emploi

Déchaumeur à disques

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
DÉCHAUMEUR À DISQUES
RUBIN 10 KU
fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN RUBIN 10 KU

  • Page 1 MODE D'EMPLOI DÉCHAUMEUR À DISQUES RUBIN 10 KU fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 2 © 2021 | La présente documentation est protégée par le droit d’auteur. Le droit d’auteur demeure la pro‐ priété de LEMKEN GmbH & Co. KG, Weseler Strasse 5, 46519 Alpen. Les textes, illustrations et dessins ne peuvent être ni reproduits, ni diffusés, ni communiqués d'une quel‐...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Concernant ces instructions..........................1 1.1 Introduction................................. 1 1.2 Groupes concernés............................2 1.3 Représentations utilisées..........................2 1.3.1 Structure des avertissements........................2 1.3.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité............3 1.3.3 Avertissement concernant les dégâts matériels................. 3 1.3.4 Autres remarques et informations......................
  • Page 4 Table des matières 4.2 Préparer le tracteur............................33 4.3 Atteler la machine............................34 4.3.1 Contrôler les conditions..........................34 4.3.2 Atteler la machine............................35 4.4 Positions d’attelage............................39 4.4.1 Positions d’attelage de l’attelage à trois points................39 Circulation sur la route............................42 5.1 Consignes concernant le déplacement sur la route................
  • Page 5 Table des matières 9.2.4 Dispositifs de sécurité..........................81 9.2.5 Système hydraulique..........................82 9.2.6 Installation électrique..........................83 9.2.7 Contrôler les outils de travail du sol...................... 83 9.2.8 Rouleaux................................. 83 9.3 Graissage................................85 9.3.1 Plan de graissage............................85 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs..................85 9.3.3 Graisser les composants..........................
  • Page 6 Table des matières Annexe..................................107 A Variantes de plaques signalétique......................108 B Couples de serrage............................109 C Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées........111 D Aperçu de la barre d’attelage........................115 fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 7 Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Observer le mode d'emploi Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'uti‐ lisation.
  • Page 8 Concernant ces instructions Première mise en service Ce mode d'emploi ne décrit pas la première mise en service. REMARQUE Avant d'exploiter la machine, une première mise en ser‐ vice et une instruction par le revendeur concernant l'utili‐ sation, le réglage et l’entretien sont nécessaires. Groupes concernés Les groupes cibles de ce mode d’emploi sont les exploitants, les utilisa‐...
  • Page 9 Concernant ces instructions 1.3.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité Dans le but de signaler des avertissements et de mettre en garde sur les risques résiduels, les termes de signalement et classification de la dan‐ gerosité suivants sont utilisés : DANGER Signale un danger immédiat Ne pas éviter la situation dangereuse entraine de graves...
  • Page 10 Concernant ces instructions 1.3.4 Autres remarques et informations REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utili‐ sateur Les astuces et informations facilitent les travaux. Elles permettent une utilisation conforme de la machine. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Signale des indications et des mesures particulières relatives à...
  • Page 11 Concernant ces instructions 1.3.5 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage du texte Signification Avant et dans le texte Marquage pour les activités ● périodiques d’entretien Activités pour lesquelles du per‐ sonnel de service est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], Exemple : «...
  • Page 12 Concernant ces instructions Documents à prendre en compte Autres documents à observer : Notice d'utilisation du tracteur En cas de livraison démontée ou partiellement montée : Instructions de montage Listes des pièces de rechange REMARQUE La machine est également appelée appareil dans d’au‐ tres documents et parties de ce mode d’emploi.
  • Page 13 Sécurité Sécurité Utilisation conforme La machine sert au traitement du sol sur les terres agricoles. Elle ne peut être utilisée que dans le respect des règles reconnues de bonnes pratiques agricoles. Restrictions La profondeur de travail autorisée est limitée aux couches du sol culti‐ vable.
  • Page 14 Sécurité Mode d’emploi Le mode d'emploi fait partie intégrante de la machine. La machine est uniquement destinée à être utilisée conformément à ce mode d'em‐ ploi. Toute utilisation de la machine non décrite dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures voire la mort de personnes ou des dom‐ mages matériels.
  • Page 15 Sécurité Exigences en matière de qualification du personnel Exploitant L’exploitant est tenu d’instruire tous les utilisateurs sur l’utilisation de la machine et sur les risques encourus. Cette instruction peut se baser sur ce mode d'emploi. L’exploitant est le responsable chargé de tenir le mode d'emploi à...
  • Page 16 Sécurité Zones dangereuses Ne pas respecter les zones dangereuses peut entrainer de graves bles‐ sures, voire la mort. Une fois que toutes les personnes ont quitté les zones dangereuses : Activer les entraînements et les moteurs. Les travaux nécessaires avec le moteur ou l’entraînement en marche dans une zone dangereuse nécessitent une attention et des mesures de protection particulières.
  • Page 17 Sécurité Zone de danger entre le tracteur et la En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le machine tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mou‐ vement. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. ►...
  • Page 18 Sécurité Comportement en cas de décharge Les décharges disruptives de courant provoquent des tensions électri‐ disruptive de courant depuis les ques élevées à l'extérieur de la combinaison tracteur-machine. De câbles électriques grandes différences de tension apparaissent au niveau du sol autour de la combinaison tracteur-machine.
  • Page 19 Sécurité Risque de blessure dû à l'énergie La machine est équipée de composants dans lesquels l'énergie méca‐ mécanique accumulée nique est accumulée (par ex. ressorts, éléments non-stop). La libération incontrôlée d'énergie mécanique accélère les composants comme des projectiles. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. NE JAMAIS démonter ou ouvrir des composants qui accumulent de ►...
  • Page 20 Sécurité Personnes accompagnatrices Les personnes accompagnatrices peuvent tomber de la machine et se blesser gravement. Des objets projetés peuvent toucher les personnes accompagnatrices et les blesser. NE JAMAIS laisser des personnes monter sur la machine en dépla‐ ► cement. État de fonctionnement sans défaut d'un point de vue technique Fonctionnement uniquement après Sans préparation conforme au mode d'emploi, le fonctionnement sécu‐...
  • Page 21 Sécurité Risque d’endommagement de la Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de machine fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de la machine, procéder aux mesures suivantes : Contrôler la machine conformément au plan de maintenance.
  • Page 22 Sécurité Manipulation sécurisée 2.6.1 Équipement de protection individuel Emporter et porter son équipement de protection constitue un élé‐ ment important de la sécurité. Un équipement de protection manquant ou inadapté augmente le risque de dommages pour la santé et de blessures. Pour certains travaux sur la machine, les équipements de protection suivants sont nécessaires en plus des vêtements de travail : Gants de protection...
  • Page 23 Sécurité Lors du pliage et du dépliage, veiller à ce que la machine soit sur ► une surface plane. Tenir compte de la conduite lorsque vous conduisez dans une ► pente. Avant de passer dans des virages serrés : Réduire la vitesse et ►...
  • Page 24 Sécurité Garder les dispositifs de sécurité fonc‐ Les dispositifs de sécurité existants et fonctionnels protègent les per‐ tionnels sonnes contre les blessures graves ou mortelles. Remplacer les dispositifs de sécurité endommagés. ► Monter les dispositifs de sécurité démontés avant la mise en ser‐ ►...
  • Page 25 Montage et description Montage et description Aperçu de la machine REMARQUE En fonction de l’équipement de la machine, ainsi que de la réglementation nationale, la machine peut comporter les modules suivants. Dispositif de raccord du bras inférieur Herse de nivellement Disques concaves Rouleaux Système de réglage de la profondeur des disques...
  • Page 26 Montage et description Variantes d’équipement de l'installa‐ Il existe deux variantes d’équipement différentes de l'installation tion hydraulique hydraulique : Variante d’équipement 1 Variante d’équipement 2 La position de transport est blo‐ Sans verrouillage de transport quée via un verrouillage de trans‐ mécanique port hydraulique-mécanique : Position de transport bloquée via...
  • Page 27 Montage et description Sécurité de la machine 3.2.1 Position des autocollants Rubin 10 KU - Aperçu des autocollants 3.2.2 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine. fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 28 Montage et description Lire le mode d'emploi L’utilisation ou manipulation erronée de la machine peut entrainer des blessures graves voire mortelles. Avant la mise en service : Lire et observer le mode d'emploi. ► Respecter les instructions de manipulation. ► Couper le moteur Un tracteur au moteur en marche peut déclencher des mouvements inopinés.
  • Page 29 Montage et description Zone de travail et zone de pivotement La machine en basculement peut toucher des personnes. Il peut s'en‐ suivre de graves blessures, voire la mort. Si le tracteur est en marche : NE PAS stationner dans la zone de travail et zone de pivotement de ►...
  • Page 30 Montage et description Zone entre le tracteur et la machine Un tracteur au moteur en marche peut réaliser ou déclencher des mou‐ vements inopinés. Il peut s'ensuivre de graves blessures, voire la mort. Si le tracteur est en marche : Ne PAS rester dans la zone entre le tracteur et la machine.
  • Page 31 Montage et description Équipement hydraulique Schéma de raccordement des flexibles hydrauliques P1/T1 - pliage P17/T17 - Réglage hydraulique de la profondeur 3.2.3 Dispositifs de sécurité 3.2.3.1 Système d'éclairage et balisage Le balisage et le système d'éclairage font partie de la sécurité pendant les déplacements.
  • Page 32 Montage et description Système d'éclairage Exemple d'un système d'éclairage arrière Tableaux d'avertissement Réflecteurs latéraux Système d'éclairage LED Réflecteurs arrière Tableau d'avertissement Selon la disposition nationale, un tableau d'avertissement est néces‐ saire pour les véhicules lents. 3.2.3.2 Systèmes de protection latérale En position de transport, les grilles de protection servent à...
  • Page 33 Montage et description 3.2.3.3 Verrouillage de transport hydraulique-mécanique Variante d’équipement 1 En position de transport, le verrouillage hydraulique-mécanique pour le transport empêche le dépliage non voulu des parties latérales. REMARQUE Si un verrouillage de transport hydraulique-mécanique est présent, la machine a la variante d’équipement 1 de l’installation hydraulique.
  • Page 34 Montage et description Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de vitesse Numéro d’homologation du type de l’UE Numéro d’identification du véhicule. De plus, le numéro d’identifi‐ cation du véhicule doit être gravé à proximité de la plaque signalé‐ tique dans le châssis. Masse totale autorisée [kg]* 10 Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) 11 Charge à...
  • Page 35 Montage et description Raccord du bras inférieur L’attelage sur les bras inférieurs avec ses axes et l’axe du bras supérieur reposent sur la norme ISO 730. L’attelage sur les bras inférieurs et l’axe du bras supérieur servent de liaison entre la machine et les tiges d'atte‐ lage trois points du tracteur.
  • Page 36 Montage et description Outil Description Disques limiteurs Les disques limiteurs servent à délimiter latéralement le flux de terre. Rouleaux Le rôle des rouleaux est de durcir le sol et de l'émotter encore mieux. Lorsque la machine est abaissée pour le travail, les rouleaux portent le poids de la machine et garantissent un guidage en profondeur précis.
  • Page 37 Montage et description 3.10 Rouleaux Le rôle des rouleaux est de rappuyer le sol et de l'émotter encore mieux. Lorsque la machine est abaissée pour travailler sur le terrain, les rou‐ leaux portent le poids de la machine. Les rouleaux assurent un guidage en profondeur précis.
  • Page 38 Mise en service Mise en service Vérifier la compatibilité du tracteur AVERTISSEMENT Risque d’accident si le tracteur n’est pas adapté Si le tracteur n’est pas adapté à la machine, des compo‐ sants de la machine peuvent le surcharger et la combi‐ naison tracteur-machine ne peut alors plus être correcte‐...
  • Page 39 Mise en service Liste de vérification Huile hydraulique Ä Consommables, page 100 Les huiles hydrauliques de la machine et du tracteur doivent être compatibles. Charges par essieu Ä Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées, page 111 Déterminer les charges aux essieux et le lestage requis.
  • Page 40 Mise en service Liste de vérification Pneus Respecter les indications du fabricant. La pression d'air doit être identique dans tous les Vérifier la pression d'air des pneus du tracteur. pneus d'un même essieu. En cas de complications : Utiliser en plus les poids de roue ou remplir uniformément les pneus avec de l’eau.
  • Page 41 Mise en service Liste de vérification Le tracteur convient pour le fonction‐ Ä Chapitre 4.1 « Vérifier la nement de la machine. compatibilité du tracteur » à la page 32 Le tracteur est préparé. Ä Chapitre 4.2 « Préparer le tracteur »...
  • Page 42 Mise en service AVERTISSEMENT DANGER D’ACCIDENT si le tracteur ou la machine bouge soudainement En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement. AVANT de passer dans une zone dangereuse : –...
  • Page 43 Mise en service Atteler la machine 1. Mettre le dispositif de levage arrière du tracteur sur régulation de position. 2. Régler les bras de relevage à la même longueur, les immobiliser et les bloquer. 3. Approcher le tracteur en marche arrière jusqu’à 40 cm de distance de la machine environ.
  • Page 44 Mise en service 17. Fixer l'axe du bras supérieur avec la goupille plate. ð La machine est attelée à la tête d’attelage trois points. ð Activer la roue Unirad. Ä « Activer la roue Unirad » à la page 38 Activer la roue Unirad Lorsque la machine est dételée, la roue Unirad est bloquée dans la posi‐...
  • Page 45 Mise en service Préparer le trajet 1. Soulever la machine. Avant un trajet sur un sol plat : Soulever la machine jusqu’à ce que l’indicateur de l’affichage de la profondeur de la roue Unirad soit dans la plage « OK ». ð...
  • Page 46 Mise en service Position Point de Fonction de mon‐ traction tage profond Améliorer la pénétration de la machine en haut Augmenter la pression des rouleaux Diminuer le besoin en puissance de levage en haut Augmenter le besoin en puissance de levage en bas Diminuer le patinage Réduire la pression des rouleaux...
  • Page 47 Mise en service Position de montage Fonction du bras supérieur Diminuer le patinage Réduire la pression des rouleaux Modifier la position du bras supérieur 1. Abaisser complètement la machine. 2. Mettre le dispositif de levage trois points du tracteur sur régulation de position.
  • Page 48 Circulation sur la route Circulation sur la route Consignes concernant le déplacement sur la route Les lois concernant la circulation sur la voie publique divergent dans de nombreux pays. Respecter notamment les lois et dispositions nationales quant aux ► points suivants : Circulation sur la voie publique Hauteur de transport maximale admissible Largeur de transport maximale admissible...
  • Page 49 Circulation sur la route Liste de vérification Variante d’équipement 2 de l'installation Réglage en profondeur Ä Chapitre 6.3.1 « Effectuer le réglage hydraulique en profondeur » à la page 56 Machine sans fonction de mémoire du système hydraulique : Pour pouvoir respecter la largeur de transport maximale, le réglage en profon‐...
  • Page 50 Circulation sur la route Monter les dispositifs de protection latéraux pour le transport AVERTISSEMENT Danger de blessure dû aux disques concaves ou aux dents de herse Les disques concaves ou les dents de herse peuvent blesser d'autres usagers de la route. Avant de rouler sur la voie publique, toujours monter les dispositifs de protection.
  • Page 51 Circulation sur la route 2. Pousser le dispositif de protection avec son support dans le dispositif correspondant REMARQUE: Le dispositif de protection doit cacher le bord cou‐ pant des disques concaves inférieurs 3. Accrocher la bride de serrage dans le dispositif de protection. 4.
  • Page 52 Circulation sur la route Vérifier le système d'éclairage 1. Activer le clignotant dans le tracteur. 2. Contrôler les témoins lumineux dans le tracteur. ð Si le témoin lumineux de l'indicateur de direction du tracteur et le voyant de l'indicateur de direction de la la machine clignotent, le système d'éclairage est branché...
  • Page 53 Fonctionnement Fonctionnement Utilisation de base 6.1.1 Pliage de la machine DANGER Choc électrique mortel à cause des lignes aériennes La machine peut atteindre les lignes aériennes lors du pliage et du dépliage. La tension peut passer à travers la machine et causer un choc électrique mortel ou un incendie.
  • Page 54 Fonctionnement Variante d’équipement 1 de l'installa‐ tion hydraulique 1. S’assurer que la machine possède la variante d’équipement 1 de l'installation hydraulique. Ä Chapitre 3.1 « Aperçu de la machine » à la page 19 2. Avant de replier les parties latérales, soulever complètement la machine à...
  • Page 55 Fonctionnement 5. Pour éviter le dépliage intempestif des parties latérales : Verrouiller le distributeur hydraulique supplémentaire pour les vérins de pliage. ð La machine est repliée. 6. Avant un trajet sur la voie publique : Montez les systèmes de protection. Préparer la circulation sur la route.
  • Page 56 Fonctionnement 5. Mettre le distributeur hydraulique en position flottante. Ne plus actionner le distributeur hydraulique. REMARQUE: Si le distributeur hydraulique du pliage est mal actionné, replier et déplier à nouveau totalement les parties laté‐ rales. ð Le réglage en profondeur est synchronisé. ð...
  • Page 57 Fonctionnement Repli mécanique 1. Soulever la machine. 2. Retirer la sécurité de l’axe du disque limiteur 3. Retirer l’axe. 4. Abaisser le disque limiteur. Axes 5. Tirer vers le haut l’axe de la console latérale contre la pression Disque limiteur du ressort.
  • Page 58 Fonctionnement Repli hydraulique Les disques concaves extérieurs se replient de manière hydraulique et Vérin hydraulique automatique pendant le repli des parties latérales. Console latérale Disque concave Les vérins hydrauliques basculent les consoles latérales vers l’avant avec les disques concaves extérieurs Vérin hydraulique Console latérale Disque concave...
  • Page 59 Fonctionnement 3. Basculer vers l’arrière la console latérale avec le disque concave extérieur 4. Tirer vers le haut l’axe de la console latérale contre la pression du ressort. 5. Bloquer la console latérale en position dépliée à l’aide de l’axe de la console latérale.
  • Page 60 Fonctionnement Vérin hydraulique Console latérale Disque concave Une fois la position finale atteinte : ► Maintenir le levier du distributeur hydraulique en position de travail pour le dépliage pendant environ 5 secondes. ð Cela assure le verrouillage des disques concaves extérieurs. ð...
  • Page 61 Fonctionnement Monter la herse suiveuse Herse suiveuse La herse suiveuses est toujours montée sur un rouleau suiveur. Des Consoles consoles et des boulons-étriers sont disponibles pour le montage. Boulons-étriers Il existe un segment de herse pour chaque segment de rouleau suiveur. Exemple illustré...
  • Page 62 Fonctionnement Régler la machine 6.3.1 Effectuer le réglage en profondeur AVERTISSEMENT DANGER D’ACCIDENT si le tracteur ou la machine bouge soudainement En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement.
  • Page 63 Fonctionnement REMARQUE Il convient de régler à la même hauteur les rangées de disques concaves avant et arrière : – Régler la profondeur des rangées de disques arrière via le rouleau. – Adapter la rangée de disques avant à la profondeur de la rangée des disques arrière via les bras infé‐...
  • Page 64 Fonctionnement Affichage du réglage en profondeur Affichage de la position de profondeur actuelle L'indicateur rouge affiche le réglage en profondeur actuel sur une échelle de 0 à 10. 0 = Réglage le plus plat 5 = Réglage moyen (profondeur de travail maximale pour de nou‐ veaux disques concaves) 10 = Réglage le plus profond (profondeur de travail maximale pour des disques concaves usés)
  • Page 65 Fonctionnement Machine avec tête d’attelage trois points 1. Soulever la machine. 2. Régler la profondeur de travail la plus plate. ð Indicateur pour la position des rouleaux sur la position 1 3. Mettre la combinaison machine-tracteur en position de travail sur le champ.
  • Page 66 Fonctionnement 4. Pendant ce temps, contrôler si tous les vérins hydrauliques du réglage en profondeur rentrent et ressortent complètement de la même manière. REMARQUE: Si tous les vérins hydrauliques du réglage en profon‐ deur ne rentrent ni ne ressortent complètement de la même manière : –...
  • Page 67 Fonctionnement 6.3.2 Régler les disques concaves extérieurs AVERTISSEMENT DANGER D’ACCIDENT si le tracteur ou la machine bouge soudainement En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement. AVANT de passer dans une zone dangereuse : –...
  • Page 68 Fonctionnement 6.3.3 Régler la herse étrille AVERTISSEMENT DANGER D’ACCIDENT si le tracteur ou la machine bouge soudainement En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement. AVANT de passer dans une zone dangereuse : –...
  • Page 69 Fonctionnement Réglages avec plaque perforée 1. Desserrer les raccords vissés des deux côtés de la herse étrille Herse étrille 2. Déplacer les plaques perforées sur les parties latérales Plaque perforée hauteur et dans le sens longitudinal. Raccords vissés Partie latérale Sélectionner les mêmes perforations à...
  • Page 70 Fonctionnement Réglage dans le sens longitudinal : 1. Desserrer les raccords vissés des deux côtés de la herse étrille 2. Déplacer les barres crantées sur les parties latérales dans le sens longitudinal. Pour la position avant : Utiliser les perforations Pour la position arrière : Utiliser les perforations 3.
  • Page 71 Fonctionnement 6.3.4 Régler la herse de nivellement La herse de nivellement remplit de terre les sillons creusés par le passage des disques concaves arrière. La herse de nivellement est réglable en hauteur. Tourner le levier jusqu'à atteindre la position souhaitée. ►...
  • Page 72 Fonctionnement Goupille plate 3. Faire pivoter le support à la hauteur souhaitée Connecteur Support 4. Pour fixer le support dans la position rentrée, monter le connec‐ teur dans les ouvertures adaptées au-dessus et sous le support. 5. Bloquer le connecteur au moyen d'une goupille plate ð...
  • Page 73 Fonctionnement 6.3.6 Régler les disques limiteurs Les disques limiteurs disposent d’un réglage de la hauteur en trois paliers. Au fur et à mesure qu’ils s’usent : Abaisser les disques-limiteurs. Caler le tracteur et la machine pour éviter qu'ils ne roulent. Empêcher les pièces soulevées de s’abaisser.
  • Page 74 Fonctionnement 6.3.7 Régler les rouleaux à couteaux Profondeur de travail des couteaux Des deux côtés du rouleau : Caler le tracteur et la machine pour éviter qu'ils ne roulent. Empêcher les pièces soulevées de s’abaisser. Retirer la clé de contact. 2.
  • Page 75 Fonctionnement Hauteur de relevage de la barre à cou‐ teaux Hauteur de relevage faible (standard) : Des deux côtés du rouleau : √ Les axes inférieurs limitent la hauteur de relevage de la barre à couteaux vers le haut. ► Insérer l’axe inférieur dans la perforation de la plaque de réglage Choisir la perforation située directement en dessous de la...
  • Page 76 Fonctionnement Position de la barre à couteaux La barre à couteaux dispose de deux positions de montage. Axes Position de montage supérieure (perforation inférieure) : Position de montage supérieure (perforation inférieure) – Réglage standard Position de montage inférieure (perforation supérieure) –...
  • Page 77 Fonctionnement Travaux avec la machine 6.4.1 Procédure générale Travail sur le terrain 1. Mettre la combinaison machine-tracteur en position de travail. 2. Si existants, retirer les dispositifs de protection. 3. Sur les machines pliables : Déplier la machine. 4. Régler la machine. 5.
  • Page 78 Fonctionnement Déplacement en bout de champ ATTENTION Il faut, avant d'entreprendre le retournement en bout de champ, que la machine soit complètement remontée avant d'effectuer le pivotement pour en éviter tout endommagement. Le retour en bout de champ ne doit s'effectuer qu'à une vitesse de déplacement adaptée aux conditions du ter‐...
  • Page 79 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression L’utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pres‐ sion. Lors du nettoyage, l'utilisateur doit respecter ce qui suit : ATTENTION Dégâts matériels lors du nettoyage à l'aide d'un net‐ toyeur haute pression Nettoyer avec un nettoyeur haute pression peut abimer des composants.
  • Page 80 Dételage Dételage Dételer la machine 1. Si la machine doit être stationnée repliée : Replier la machine avant le dételage. Ä Chapitre 6.1.1 « Pliage de la machine » à la page 47 2. Pour le transport vers le lieu de stationnement : Préparer la machine pour le trajet.
  • Page 81 Dételage 17. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. 18. Mettre les distributeurs hydrauliques supplémentaires de l’installa‐ tion hydraulique hors pression. AVERTISSEMENT: De l'huile hydraulique sous pression peut jaillir des flexibles hydrauliques lors du dételage. 19. Débrancher les flexibles hydrauliques du tracteur. 20.
  • Page 82 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Personnel Certaines activités, par exemple les travaux sur les flexibles hydrauli‐ ques, sont réservées au personnel de service. Ces activités sont marquées du symbole et se trouvent dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE dans le plan de maintenance.
  • Page 83 Maintenance et entretien Maintenance 9.2.1 Plan de maintenance Chap. Tâches à effectuer 9.2.2 Contrôler l’axe sur les bras inférieur et ● ● supérieur 9.2.3.1 Contrôler les pneus ● 9.2.3.1 Contrôler la pression d'air ● 9.2.3.1 Contrôler les écrous des roues ●...
  • Page 84 Maintenance et entretien Chap. Tâches à effectuer 9.2.7 Contrôler les outils de travail du sol ● 9.2.8.1 Contrôler les racleurs du rouleau sillon‐ ● neur caoutchouté 9.2.8.2 Contrôler les racleurs du rouleau Packer ● trapèzes 9.2.8.3 Contrôler les racleurs du rouleau à bille ●...
  • Page 85 Maintenance et entretien 9.2.3 Châssis 9.2.3.1 Pneus et roues Contrôler les pneus Contrôle visuel ► Dommages Usure Remplacer immédiatement les pneus abimés. Contrôler la pression d'air AVERTISSEMENT Danger d’accident dû à une mauvaise pression Une pression pneumatique trop importante peut provo‐ quer l'éclatement des pneus.
  • Page 86 Maintenance et entretien 9.2.3.2 Frein de service de la roue Unirad Réajuster le frein de service de la roue Afin d’éviter que la roue Unirad ne roule, elle doit être équipée d’une Unirad rondelle élastique bombée faisant office de frein de service. Au fur et à...
  • Page 87 Maintenance et entretien 9.2.3.3 Raccords vissés Contrôler les raccords vissés Raccords vissés sur lesquels des réglages ont été effectués : 1. Contrôler et resserrer les raccords vissés. 2. Si nécessaire, bloquer les raccords vissés avec du produit frein-filet. 9.2.4 Dispositifs de sécurité Contrôler le système d'éclairage Assurer le fonctionnement.
  • Page 88 Maintenance et entretien 9.2.5 Système hydraulique Vérifier les flexibles hydrauliques 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent des dommages ou des problèmes d'étanchéité. ð Remplacer immédiatement les flexibles hydrauliques défectueux ou abimés. 2. Vérifier la date de fabrication des flexibles hydrauliques. Remplacer les flexibles hydrauliques au moins tous les 6 ð...
  • Page 89 Maintenance et entretien 9.2.6 Installation électrique Contrôler les fiches et les câbles Procéder à un contrôle visuel des prises et des câbles. ► Veiller à ce qu'il n'y ait pas de broches de contact cassées ou pliées dans les fiches. Veiller à...
  • Page 90 Maintenance et entretien 9.2.8.2 Contrôler les racleurs du rouleau Packer trapèzes 1. Contrôler la distance entre les racleurs et le manteau du rou‐ leau Tourner le rouleau à 360°. REMARQUE: Le racleur ne doit toucher le manteau du rouleau dans aucune position. 2.
  • Page 91 Maintenance et entretien Graissage 9.3.1 Plan de graissage REMARQUE Les points de graissage sont marqués en couleur sur la machine. Chap. Tâches à effectuer 9.3.2 Lubrifier les vérins hydrauliques ● ● ● 9.3.2 Lubrifier les articulations de pliage des parties latérales et des axes des ●...
  • Page 92 Maintenance et entretien Lubrifier les vérins hydrauliques ► Lubrifier 2 points de graissage à chaque vérin hydraulique Lubrifier les articulations de pliage des parties latérales et des axes des vérins de dépliage 1. Lubrifier 4 points de graissage dans les articulations des parties latérales.
  • Page 93 Maintenance et entretien Lubrifier la roue Unirad Palier de bras de roue Lubrifier 2 point de graissage au niveau de la roue Unirad : ► Palier de bras de roue Moyeu de roue Moyeu de roue fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 94 Maintenance et entretien 9.3.3 Graisser les composants Graisser l’axe du bras supérieur Démonter l’axe du bras supérieur, le graisser et le remonter. ► Graisser les axes Démonter l’axe, le graisser et le remonter. ► Graisser les tiges de piston Graisser les tiges de piston à l'aide d'une graisse exempte d'acides. ►...
  • Page 95 Maintenance et entretien Instructions de travail 9.4.1 Remplacer les disques concaves Conditions : √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ Le dispositif de levage arrière du tracteur est mis sur régulation de position. √ La machine est complètement relevée. √ Les distributeurs hydrauliques du tracteur sont verrouillés.
  • Page 96 Maintenance et entretien 9.4.2 Réajuster le verrouillage des disques concaves extérieurs Contrôler les disques concaves exté‐ rieurs avec repli hydraulique 1. Le crochet de verrouillage du vérin hydraulique doit s’accro‐ cher sans jeu derrière la vis à tête hexagonale 2. La vis à tête hexagonale doit se situer au niveau du flanc du cro‐...
  • Page 97 Maintenance et entretien 9.4.3 Remplacement des dents de herse de la herse étrille PRÉCAUTION Énergie mécanique accumulée Le ressort est sous pression précontrainte et peut, lors du démontage, être projeté à bonne distance. – Faire preuve d'une prudence particulière lors de la manipulation du ressort.
  • Page 98 Maintenance et entretien 9.4.4 Remplacer la herse de nivellement 1. Déplier les parties latérales des machines repliables. 2. Soulever la machine et l’empêcher de se rabaisser inopinément. 3. Bloquer la combinaison machine-tracteur afin qu'elle ne roule pas. 4. Retirer la clé de contact. 5.
  • Page 99 Détection et réparation des erreurs 10 Détection et réparation des erreurs 10.1 Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 10.1.1 Avant de rechercher les erreurs sur la machine 1. Stationner la combinaison tracteur-machine. 2. Bloquer la combinaison machine-tracteur afin qu'elle ne roule pas. 3.
  • Page 100 Détection et réparation des erreurs 10.2 Erreur - Cause - Mesures Description d'erreur Origine Remède La roue Unirad ne se lève pas lorsque la machine La bielle est réglée trop Ä « Visser la bielle pour rallonger sa est utilisée. courte.
  • Page 101 Détection et réparation des erreurs 10.3 Mesures Ajuster la roue Unirad Le mécanisme pour le levage et l’abaissement de la roue Unirad est réglé en usine. En cas de dysfonctionnement, la roue Unirad peut être ajustée. Visser la bielle pour rallonger sa course : Si la roue Unirad ne se lève pas lors de l’utilisation de la machine : 1.
  • Page 102 Détection et réparation des erreurs 10.4 Remplacer la vis de sureté à cisaillement Après avoir desserré la protection contre la surcharge : ► Remplacer immédiatement la vis de sureté à cisaillement Vis de sureté à cisaillement fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 103 Arrêt et mise au rebut 11 Arrêt et mise au rebut 11.1 Arrêt Si la machine n'est plus utilisée, elle est démontée et ses composants sont démontés. Des connaissances particulières sont requises pour démonter la machine. PRÉCAUTION Risque d’accident dû à la décharge d’énergie accu‐ mulée Les ressorts sont sous tension.
  • Page 104 Données techniques 12 Données techniques 12.1 Dimensions Rubin 10 KU - sans roue Unirad Longueur de transport max. [mm] 3720 3720 3720 Longueur de transport min. [mm] 2980 2980 2980 Largeur de transport , approx. [mm]* 2920 2920 2920 Hauteur de la machine, approx. [ mm ]***...
  • Page 105 Données techniques 12.2 Masses de la machine Rubin 10 KU - sans roue Unirad Masse totale, maximale [kg] 3340 3830 3900 Masse totale, minimale [kg] 3770 3990 4430 Pour déterminer les masses réelles : Peser la machine. Rubin 10 KU - avec roue Unirad...
  • Page 106 Données techniques 12.5 Données de raccordement 12.5.1 Raccords électriques Sources de tension Consommateur Tension Raccord direct Prise électrique [volt] à la batterie du tracteur Système d'éclairage Selon DIN ISO 1724 Système d'éclairage Selon ISO 1185 (Canada, USA) Plage de tolérance pour tension : 10 V à 15 V 12.5.2 Raccords hydrauliques Raccords et dispositifs de commande hydrauliques...
  • Page 107 Données techniques 12.8 Pneus et roues Le PR ou l'indice de charge et de vitesse sont inscrits sur le pneu lors de la vulcanisation. Rubin 10 U/ Rubin 10 KU avec roue Unirad Taille des pneus Fabricant Profilé Indice PR...
  • Page 108 Données techniques 12.10 Types de rouleaux autorisés Types de rouleaux autorisés Rubin 10 KU Rouleau barres RSW 540 ● ● RSW 600 ● ● Rouleau double DRF 400 / 400 ● ● ● DRR 400 / 400 ● ● ●...
  • Page 109 Index Index Balisages Contrôler ......81 Anneau de traction Boulon de sécurité ......27 Graisser .
  • Page 110 Index Graisseurs Verrouillage de transport ....27 Lubrifier les composants ....85 Disques concaves .
  • Page 111 Index Masses de la machine ..... 99 Préparation Mise au rebut ......97 Tracteur .
  • Page 112 Index Sécurité anti-surcharge Verrouillage de transport hydraulique Vis de sureté à cisaillement ....96 Contrôle ......81 Sécurité...
  • Page 113 Annexe Annexe fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 114 Variantes de plaques signalétique Variantes de plaques signalétique Série Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) Désignation de type 10 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 1) Numéro de série 11 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 2) Année de fabrication 12 Identification CE Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de 13 Identification EAC...
  • Page 115 Couples de serrage Couples de serrage Remarques générales concernant les raccords vissés 1. Identifier les raccords. Contrôler le marquage sur la vis ou éventuellement l’écrou. Contrôler la description dans la liste des pièces de rechange. 2. Sécuriser les raccords avec des écrous auto-bloquants afin qu’ils ne se desserrent pas seuls.
  • Page 116 Couples de serrage Vis et écrous en V2A Diamètre Couple de serrage [Nm] 1,37 Vis et écrous de roues Diamètre Couple de serrage [Nm] M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 fr-FR | Réf. 17515782 | BA 00/05,2021...
  • Page 117 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Les données reprises dans le mode d'emploi du tracteur et de la machine constituent la base pour calculer les charges par essieu et le lestage nécessaire.
  • Page 118 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Collecte des données pour le calcul de la charge à l'essieu Abréviation Description Valeur Unité Données du tracteur issues la notice d'utilisation ou par le pesage Poids total autorisé du tracteur [kg] G_zul Charge autorisée à...
  • Page 119 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Lestage minimal à l'avant G Vmin machine à atteler à l'arrière Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats. Lestage minimal à l'arrière G Hmin machine à atteler à l'avant Introduire la valeur calculée dans le tableau de résultats.
  • Page 120 Calcul de la charge à l'essieu et du lestage pour les machines portées Résultats pour la combinaison des machines du tracteur Établir un tableau de résultats pour chaque tracteur utilisé : Valeur réelle Valeur autorisée Double capacité selon calcul ou mesu‐ selon la notice d'uti‐...
  • Page 121 Aperçu de la barre d’attelage Aperçu de la barre d’attelage Pour déterminer la barre d'attelage ou l’attelage sur les bras inférieurs : Déterminer les dimensions de la machine représentées sur le cro‐ quis. Comparer les dimensions avec les données du tableau. La catégorie des tiges d'attelage trois points doit correspondre à...
  • Page 123 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...