Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIF52..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
5
33
64
93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF52 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIF52.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   20 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Funktion ....... 20 Bestimmungsgemäßer Ge- Alarm..........   20 brauch .......... 7 Türalarm ......... 20 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............ 8 Kühlfach ........   20 Sicherer Transport...... 8 Tipps zum Einlagern von Le- Sichere Installation ...... 8 bensmitteln ins Kühlfach .... 20 Sicherer Gebrauch ...... 9 Kältezonen im Kühlfach .... 21...
  • Page 6 Geräusche ........ 29 Gerüche.......... 29 Geräteselbsttest durchführen .. 30 Lagern und Entsorgen ....   30 Gerät außer Betrieb nehmen.. 30 Altgerät entsorgen...... 30 Kundendienst ........    30 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 31 Technische Daten ......   31...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Page 8 de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frischkühlfach lagern. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 30...
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 16 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Page 17 Kennenlernen de Zeigt die eingestellte Temperatur des Kennenlernen Kennenlernen Kühlfachs in °C an. schaltet die Super-Funktion ein Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- oder aus. räts kennen. schaltet das Gerät ein oder aus. Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Ausstattung Ausstattung → Abb.
  • Page 18 de Ausstattung Ausziehbare Ablage ¡ Zucchini ¡ Paprika Um sich eine bessere Übersicht zu ¡ Tomaten verschaffen und Lebensmittel schnel- ¡ Kartoffeln ler zu entnehmen, die Ablage heraus- ziehen. Frischkühlbehälter Obst- und Gemüsebehälter Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Frischkühlbehälter, um empfindli- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- che Lebensmittel zu lagern, z. B.
  • Page 19 Grundlegende Bedienung de Eiswürfel herstellen Gerät ausschalten Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- drücken. ▶ ser füllen und in das Gefrierfach a Das Gerät kühlt nicht mehr. stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur Temperatur einstellen mit stumpfem Gegenstand, z. B. Löffelstiel lösen. Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- tet haben, können Sie die Temperatur würfelschale kurz unter fließendes...
  • Page 20 de Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Alarm Zusatzfunktionen Alarm Erfahren Sie, über welche einstellba- Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- nen. fügt. Türalarm Super-Funktion Wenn die Gerätetür länger offen Bei der Super-Funktion kühlt das steht, schaltet sich der Türalarm ein. Kühlfach und das Gefrierfach stärker.
  • Page 21 Frischkühlfach de ¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu peratur und die optimale Luftfeuchte erhalten oder Geschmacksübertra- sichern ideale Lagerbedingungen für gungen und Verfärbungen der frische Lebensmittel. Kunststoffteile zu vermeiden, Le- bensmittel gut verpackt oder abge- Lagerzeiten im Frischkühlfach deckt einlagern. bei 0 °C ¡...
  • Page 22 de Gefrierfach ¡ Einlagerungsmenge Tipps zum Einkaufen von Tief- ¡ bereits eingelagerter Lebensmittel- kühlkost menge Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Gefrierfachtür Tiefkühlkost einkaufen. ¡ Auf unbeschädigte Verpackung Damit das eingelagerte Gefriergut achten. nicht auftaut und das Gefrierfach ¡ Auf das Mindesthaltbarkeitsdatum nicht so stark vereist, schließen Sie achten.
  • Page 23 Gefrierfach de – Obst: waschen, entkernen und Ungeeignete Verpackung: eventuell schälen, eventuell Zu- – Packpapier cker oder Ascorbinsäurelösung – Pergamentpapier zufügen. – Cellophan – Aluminiumfolie Weitere Hinweise finden Sie in ein- – Müllbeutel und gebrauchte Ein- schlägiger Literatur. kaufstüten Zum Einfrieren geeignete Die Luft herausdrücken.
  • Page 24 de Abtauen Die maximale Lagerdauer nicht Die Lebensmittel erreichen da- ▶ mehr voll nutzen. durch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger Auftaumethode Lebensmittel bei Raumtemperatur lagern. Das Gefriergut entnehmen und an Kühlfach tierische Lebensmittel einem kühlen Ort zwischenlagern. wie Fisch, Fleisch, Käse, Kälteakkus, wenn vorhanden, auf Quark...
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Alle Lebensmittel herausnehmen ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und und an einem kühlen Ort lagern. Zubehör im Geschirrspüler reini- gen, können sich diese verformen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf oder verfärben. die Lebensmittel legen. Nie Ablagen und Behälter im ▶...
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Die Trennplatte einsetzen. Obst- und Gemüsebehälter → Abb. entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ Auszugsschienen nach vorn kippen und entneh- Um die Auszugsschienen gründlich ⁠ . zu reinigen, können Sie diese aus- → Abb. bauen. Frischkühlbehälter entnehmen Auszugsschienen ausbauen Den Frischkühlbehälter nach vorn Die Auszugsschiene herausziehen.
  • Page 27 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 28 de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. oder erscheint in der ▶ → "Kundendienst", Seite 30 ler erkannt. Temperaturanzeige. Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 19 der Einstellung ab.
  • Page 29 Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Page 30 de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 19 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 19 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis Gefahr von Gesundheitsschäden! 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 31 Technische Daten de Wir finden immer eine passende Lö- Detaillierte Informationen über die sung und versuchen unnötige Besu- Garantiezeit und die Garantiebedin- che der Kundendiensttechniker zu gungen in Ihrem Land erhalten Sie vermeiden. bei unserem Kundendienst, Ihrem Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Händler oder auf unserer Webseite.
  • Page 32 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 33 Table des matières Sécurité..........    35 Utilisation de base ......   48 Indications générales ..... 35 Allumer l’appareil ...... 48 Utilisation conforme...... 35 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 48 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 36 Éteindre l'appareil...... 48 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 49 taire.......... 36 Fonctions additionnelles ....
  • Page 34 Dégivrage du compartiment fraî- cheur .......... 54 Décongélation dans le comparti- ment congélation...... 54 Nettoyage et entretien ....   55 Préparer l'appareil pour le net- toyage.......... 55 Nettoyage de l’appareil .... 56 Retirer les pièces d’équipement .. 56 Démontage des pièces de l'ap- pareil.......... 57 Dépannage ........   58 Dysfonctionnements ....... 58 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 59...
  • Page 35 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Page 36 fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Page 37 Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Page 39 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 40 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le comparti- ment fraîcheur. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation. ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Page 42 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 48 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 44 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Page 45 Installation et branchement fr ¡ Fiche technique du produit Température ambiante ¡ Informations relatives à la consom- admissible mation d’énergie et aux bruits La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de Installation et raccordement de l’appareil. l’appareil La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 46 fr Présentation de l’appareil Préparation de l'appareil pour la Plaque de séparation avec régulateur d’humidité première utilisation Bacs à fruits et légumes → Page 47 Retirer le matériel d'informations. Bac fraîcheur → Page 47 Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les Plaque signalétique bandes adhésives et le carton.
  • Page 47 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des Clayette produits stockés, de l’eau peut se Pour varier les clayettes selon les be- condenser dans le bac à fruits et lé- soins, retirer la clayette et la replacer gumes. à un autre endroit. Éliminez l’eau condensée avec un es- → "Retirer la clayette", Page 56 suie-tout sec et adaptez l'humidité...
  • Page 48 fr Utilisation de base droit. Utilisation de base Utilisation de base → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 56 Cette section contient des renseigne- ments essentiels sur la manipulation Accessoires de votre appareil. Utilisez les accessoires d'origine. Ils Allumer l’appareil ont été spécialement élaborés pour votre appareil.
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Régler la température Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Après avoir allumé l'appareil, vous Découvrez les fonctions addition- pouvez régler la température. nelles dont votre appareil dispose. Réglage de la température du Fonction Super compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur ▶...
  • Page 50 fr Alarme Conseils pour ranger des pro- Alarme Alarme duits alimentaires dans le com- Votre appareil est doté de fonctions partiment réfrigération d'alarme. Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre com- Alarme de porte partiment réfrigération. L’alarme de porte retentit lorsque la ¡...
  • Page 51 Compartiment fraîcheur fr dure et le beurre. Le fromage peut Aliments Durée de ainsi continuer à développer son conserva- arôme, et le beurre reste tartinable. tion ¡ Rangez dans le compartiment fraî- Fromage à pâte molle, yaourt, jusqu'à cheur les aliments fragiles, par ex. fromage blanc, babeurre, chou- 30 jours du poisson, de la charcuterie et de...
  • Page 52 fr Compartiment congélation Faire congeler les produits alimen- Porte du compartiment congéla- taires frais le plus près possible tion des parois latérales. Afin que les aliments congelés sto- Conseils pour l'achat de pro- ckés ne décongèlent pas et que le compartiment congélation ne givre duits surgelés pas aussi fort, fermez toujours la Prenez en compte les conseils...
  • Page 53 Compartiment congélation fr Aliments ne convenant pas pour Conseils pour congeler des ali- la congélation ments frais ¡ Variétés de légumes habituelle- Prenez les conseils en compte ment consommés crus, par ex. sa- lorsque vous congelez des aliments lades ou radis frais.
  • Page 54 fr Dégivrage Durée de conservation du pro- Méthode de dé- Aliments congélation duit congelé à −18 °C Micro-ondes Produits alimentaires Observez les durées de stockage, si destinés à une consom- vous devez congeler des produits ali- mation ou une prépara- mentaires. tion immédiate Aliments Durée de Four ou cuisinière...
  • Page 55 Nettoyage et entretien fr Env. 4 heures avant le dégivrage, Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien activer la fonction Fonction Super. → "Activer Fonction Super", Pour que votre appareil reste long- Page 49 temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ce mode amène les produits ali- tretenez-le avec soin.
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Insérez les pièces de l'équipement afin qu'il ne soit pas endommagé par et montez les pièces de l'appareil. un nettoyage incorrect ou des pro- Raccordement électrique de l'ap- duits de nettoyage inappropriés.
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Dépose des rails de sortie Démontage des pièces de l'ap- Extrayez le rail de sortie. pareil → Fig. Si vous souhaitez effectuer un net- Poussez le dispositif de ver- toyage complet de votre appareil, rouillage dans le sens de la flèche vous pouvez retirer certaines pièces et relâchez-le par le boulon ar- de votre appareil.
  • Page 58 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 59 Dépannage fr Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. Un ou un apparaît dans ▶ → "Service après-vente", Page 61 défaut. l'affichage de la tempéra- ture. Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil.
  • Page 60 fr Dépannage Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Page 61 Entreposage et élimination fr Effectuer l'auto-test de l'appareil Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’en- Éteindre l'appareil. → Page 48 vironnement permet de récupérer de Allumez à nouveau l'appareil après précieuses matières premières. env. 5 minutes. → Page 48 Dans les 10 secondes qui suivent AVERTISSEMENT la mise sous tension, maintenir en- Risque de préjudice pour la santé!
  • Page 62 fr Caractéristiques techniques fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Page 63 Caractéristiques techniques fr group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Page 64 Sommario Sicurezza ........   66 Spegnimento dell'apparecchio.. 78 Avvertenze generali ...... 66 Regolazione della temperatura .. 78 Utilizzo conforme all'uso previsto... 66 Funzioni supplementari ....   79 Limitazione di utilizzo...... 67 Funzione «super» ...... 79 Trasporto sicuro ...... 67 Installazione sicura ...... 67 Allarme...........    79 Utilizzo sicuro ......... 68 Allarme porta........ 79 Apparecchio danneggiato.... 71 Frigorifero........
  • Page 65 Sistemazione guasti......    87 Anomalie di funzionamento.... 87 Indicazioni sul display .... 88 Problema di temperatura .... 88 Rumori .......... 89 Odori.......... 89 Esecuzione dell'autotest dell'ap- parecchio........ 90 Stoccaggio e smaltimento....    90 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 90 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 90 Servizio di assistenza clienti ..   91 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 91 Dati tecnici........
  • Page 66 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Page 67 Sicurezza it Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 68 it Sicurezza ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 71 Sicurezza it Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 72 it Sicurezza ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 91...
  • Page 73 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Page 74 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Page 75 Installazione e allacciamento it La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato. → Pagina 74 16 °C…32 °C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Page 76 it Conoscere l'apparecchio Pulire l'apparecchio per la prima Scomparto per burro e formaggio volta. → Pagina 85 → Pagina 77 Balconcino porta per grandi bottiglie Collegamento elettrico dell'appa- recchio Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe- Inserire la spina del cavo di allac- renze fra apparecchio e figure.
  • Page 77 Dotazione it Estrarre la parte anteriore del ripiano ¡ Agrumi variabile e spingerla sotto la parte Verdura sensibile al ¡ Melanzane posteriore. freddo ¡ Cetrioli → Fig. ¡ Zucchine ¡ Peperoni Ripiano estraibile ¡ Pomodori Per ottenere una migliore visuale e ri- ¡ Patate muovere più...
  • Page 78 it Comandi di base ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Vaschetta per cubetti di ghiaccio ficare una depressione. Lo sportel- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- lo si riapre solo con difficoltà. At- re la vaschetta apposita. tendere brevemente finché la de- Produzione di cubetti di ghiaccio pressione non è...
  • Page 79 Funzioni supplementari it Funzioni supplementari Allarme Funzioni supplementari Allarme Scopri quali funzioni aggiuntive è L'apparecchio dispone di funzioni di possibile impostare sull'apparecchio. allarme. Funzione «super» Allarme porta Con la Funzione «super» il frigorifero Se la porta dell'apparecchio resta e il congelatore raffreddano di più, aperta a lungo, si attiva l'allarme por- refrigerando e congelando completa- mente gli alimenti in modo rapido.
  • Page 80 it Vano a 0 °C ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti Vano a 0 °C Vano a 0 °C confezionati non superare la data minima di conservazione o la data Nel vano a 0 °C si possono mante- di consumo indicata dal produtto- nere freschi gli alimenti fino a 3 volte più...
  • Page 81 Congelatore it Congelatore Congelatore Nel vano congelatore è possibile conservare i prodotti surgelati, con- gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- pende dalla temperatura del frigorife- La conservazione a lungo termine de- gli alimenti va eseguita a –18 °C o a temperature più...
  • Page 82 it Congelatore ¡ Non interrompere la catena del ¡ Pesce e frutti di mare freddo. Trasportare gli alimenti sur- ¡ Carne gelati possibilmente in una borsa ¡ Selvaggina e pollame termica e conservarli poi al più ¡ Verdura, frutta ed erbe aromatiche presto nel congelatore. ¡...
  • Page 83 Scongelamento it Chiudere le confezioni a tenuta Metodo di scon- Alimento d'aria, per evitare che gli alimenti gelamento perdano il gusto o possano essic- Frigorifero Alimenti di origine ani- carsi. male, come pesce, car- Chiusure adatte: ne, formaggio, quark – Anelli di gomma Temperatura am- Pane –...
  • Page 84 it Pulizia e cura Attivare la Funzione «super» circa Pulizia e cura Pulizia e cura 4 ore prima dello sbrinamento. → "Attivare Funzione «super»", Per mantenere a lungo l'apparecchio Pagina 79 in buone condizioni, sottoporlo a una Gli alimenti raggiungono così tem- cura e a una manutenzione scrupolo- perature molto basse e possono essere conservati a temperatura ambiente più...
  • Page 85 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Pulizia dell'apparecchio chio. Pulire l'apparecchio come indicato, in Accendere l’apparecchio. modo da non danneggiarlo eseguen- → Pagina 78 do una pulizia errata o utilizzando de- Inserire gli alimenti. tergenti non idonei. Rimozione degli accessori AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Se si vogliono pulire a fondo le parti ¡...
  • Page 86 it Pulizia e cura Smontaggio delle guide Smontaggio dei componenti telescopiche dell'apparecchio Estrarre la guida telescopica. Se si desidera pulire accuratamente → Fig. l'apparecchio, smontare determinati Spingere il bloccaggio nella dire- componenti dell'apparecchio. zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . Ripiano di separazione e → Fig.
  • Page 87 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 88 it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza Compare o sull'indicato- ▶ nosciuto un errore. clienti. re della temperatura. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 91 Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura si discosta Sono possibili diverse cause...
  • Page 89 Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Page 90 it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest dell'ap- → Pagina 83 parecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 85 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- → Pagina 78 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 78 Rottamazione di un apparecchio Entro 10 secondi dopo l'accensio- dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Un corretto smaltimento nel rispetto  5 secondi dell'ambiente permette di recuperare...
  • Page 91 Servizio di assistenza clienti it Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Page 92 it Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Page 93 Inhoudsopgave Veiligheid........   95 Machine uitschakelen....  107 Algemene aanwijzingen .... 95 Temperatuur instellen....  107 Bestemming van het apparaat .. 95 Extra functies ......   108 Inperking van de gebruikers .. 96 Super-functie ........   108 Veiliger transport ...... 96 Veilige installatie...... 96 Alarm..........   108 Veilig gebruik........ 97 Deuralarm........
  • Page 94 Storingen verhelpen ....   116 Functiestoringen ......  116 Aanwijzingen op het display..  117 Temperatuurprobleem....  117 Geluiden ........  118 Geurtjes ........  118 Apparaatzelftest uitvoeren....   119 Opslaan en afvoeren....   119 Apparaat buiten gebruik stellen ...   119 Afvoeren van uw oude apparaat ..
  • Page 95 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Page 96 nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 97 Veiligheid nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Page 98 nl Veiligheid ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de verskoelruimte bewaren. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen.
  • Page 100 nl Veiligheid Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Page 101 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 107 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 120...
  • Page 102 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 103 Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Waar en hoe u het apparaat het bes- in het apparaat. te opstelt, komt u hier te weten. Bo- ¡...
  • Page 104 nl Opstellen en aansluiten Het apparaat elektrisch aansluiten. schadigingen aan het apparaat tot → Pagina 104 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de meubelnis in- bouwt.
  • Page 105 Uw apparaat leren kennen nl Toont de ingestelde temperatuur van Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- het koelvak in °C. schakelt de Super-functie in of uit. Lees meer over de onderdelen van schakelt het apparaat in of uit. uw apparaat. Apparaat Uitrusting Uitrusting...
  • Page 106 nl Uitrusting Uittrekbaar legplateau ¡ Courgette ¡ Paprika Om een beter overzicht te krijgen en ¡ Tomaten levensmiddelen sneller te kunnen uit- ¡ Aardappels nemen, het legplateau uittrekken. Verskoellade Groente- en fruitlade Gebruik de lagere temperaturen in Bewaar vers fruit en groente in de de verskoellade om gevoelige le- fruit- en groentelade.
  • Page 107 De Bediening in essentie nl IJsblokjes maken Machine uitschakelen De ijsblokjesschaal voor ¾ met indrukken. ▶ water vullen en in het vriesvak a Het apparaat koelt niet meer. plaatsen. Vastgevroren ijsblokjesschaal al- Temperatuur instellen leen met een bot voorwerp, bijv. steel van een lepel, losmaken. Nadat u het apparaat heeft ingescha- Om de ijsblokjesschaal los te ma- keld, kunt u de temperatuur instellen.
  • Page 108 nl Extra functies Extra functies Alarm Extra functies Alarm Kom te weten over welke instelbare Uw apparaat beschikt over alarm- extra functies uw apparaat beschikt. functies. Super-functie Deuralarm Bij de Super-functie koelen het koel- Als de deur van het apparaat langere vak en het vriesvak sterker.
  • Page 109 Verskoelruimte nl ¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge- Door het vershouden blijft de kwaliteit bottelde producten de door de fa- van de opgeslagen levensmiddelen brikant vermelde houdbaarheids- beter behouden. De lage temperatuur datum of gebruiksdatum niet over- en de optimale luchtvochtigheid ma- schrijden.
  • Page 110 nl Vriesvak De tijd die nodig is om verse Voorwaarden voor levensmiddelen volledig diep te vriezen invriesvermogen is afhankelijk van verschillende Vóór het inladen van verse levens- factoren: middelen Super-functie inschake- ¡ Ingestelde temperatuur len. ¡ Levensmiddel (grootte en soort) → "Super-functie inschakelen", ¡ Bewaarde hoeveelheid Pagina 108 ¡...
  • Page 111 Vriesvak nl ¡ Voor het verbruik gekookte, gebra- Diepvrieswaren verpakken den of gebakken levensmiddelen Als u geschikt verpakkingsmateriaal zijn geschikter dan rauw te eten le- en de juiste soort verpakking kiest, vensmiddelen. kunt u de productkwaliteit in hoge ¡ Om voedingswaarde, aroma en mate behouden en vriesbrand vermij- kleur te behouden, moet u bepaal- den.
  • Page 112 nl Ontdooien Ontdooimethodes voor diep- Ontdooien Ontdooien vrieswaren Houdt u de informatie aan, wanneer Om de productkwaliteit zo goed mo- u uw apparaat wilt ontdooien. gelijk te behouden, de ontdooimetho- de aan levensmiddel en gebruiksdoel Ontdooien in het koelvak. aanpassen. Het koelvak van uw apparaat ont- dooit automatisch.
  • Page 113 Reiniging en onderhoud nl Om het ontdooien te versnellen, – → "Scheidingsplaat en afdekking een pan met heet water op een on- van de fruit- en groentelade", derzetter in het vriesvak zetten. Pagina 114 – → "Telescooprails", Pagina 114 Het dooiwater met een zachte doek of een spons opvegen. Apparaat schoonmaken Het vriesvak met een zachte, dro- ge doek droogwrijven.
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud Met een zachte, droge doek gron- Apparaatonderdelen demonte- dig nadrogen. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen. Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit Het apparaat elektrisch aansluiten. uw apparaat demonteren. Het apparaat inschakelen.
  • Page 115 Reiniging en onderhoud nl De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Afb. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 116 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 117 Storingen verhelpen nl Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- of verschijnt op het tem- ▶ fout geconstateerd. service. peratuurdisplay. → "Servicedienst", Pagina 120 Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit.
  • Page 118 nl Storingen verhelpen Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Page 119 Opslaan en afvoeren nl Laat de deur van het apparaat Apparaatzelftest uitvoeren open. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 107 Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat na ca. 5 minuten op- Door een milieuvriendelijke afvoer nieuw inschakelen. → Pagina 107 kunnen waardevolle grondstoffen op- Binnen 10 seconden na het in- nieuw worden gebruikt.
  • Page 120 nl Servicedienst van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Page 121 Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Page 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif52aff0/01Kif52aff0/02Kif52aff0