Télécharger Imprimer la page
Bosch KIF41 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIF41 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIF51..
KIF41..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
26
50
72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF41 Serie

  • Page 1 Refrigerator KIF51.. KIF41.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7 Grundlegende Bedienung ..   16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten ..... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen.... 16 kreises ........ 7...
  • Page 6 15 Lagern und Entsorgen .....    23 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 23 15.2 Altgerät entsorgen.... 23 16 Kundendienst ......   24 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 24 17 Technische Daten ....   24...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frisch- kühlfach lagern.
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Page 14 de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 15 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 15 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 15 men. Typenschild → Seite 24 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Page 15 Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst, Mischbeladung oder hoher Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Beladung.
  • Page 16 de Bedienung wieder einsetzen. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann → "Türabsteller entnehmen", ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Seite 19 nen. Warten Sie einen Moment, bis 6.8 Zubehör sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie Originalzubehör. Es 7.3 Gerät ausschalten ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Im Kühlfach können Sie Milchproduk- 8.1 Super-Kühlen te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- ren, geöffnete Konserven und Hartkä- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- se aufbewahren. fach so kalt wie möglich. Die Temperatur ist von 3 °C bis 8 °C Schalten Sie Super-Kühlen vor dem einstellbar.
  • Page 18 de Frischkühlfach Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel Lagerzeit Lebensmittel im Frischkühlfach, z. B. Salat, Fenchel, Apriko- Fisch, Wurst und Fleisch. sen, Pflaumen 21 Tage → "Frischkühlfach", Seite 18 Weichkäse, Joghurt, Wärmste Zone Quark, Buttermilch, Blu- 30 Tage menkohl Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 12 Abtauen bensmittel in der wärmsten Zone,...
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 18 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Die Trennplatte einsetzen. Obst- und Gemüsebehälter → Abb. entnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ Auszugsschienen nach vorn kippen und entneh- Um die Auszugsschienen gründlich ⁠ . zu reinigen, können Sie diese aus- → Abb. bauen. Frischkühlbehälter entnehmen Auszugsschienen ausbauen Den Frischkühlbehälter nach vorn Die Auszugsschiene herausziehen.
  • Page 21 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 23 Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums 14.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 16 15.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 16 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Page 24 de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Page 25 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 26 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   28 6.4 Bac(s) à fruits et légumes .. 38 1.1 Indications générales .... 28 6.5 Bac fraîcheur ...... 39 1.2 Utilisation conforme.... 28 6.6 Casier à beurre et à fromage... 39 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.7 Compartiment dans la lisateurs ........ 28...
  • Page 27 13 Nettoyage et entretien .....    42 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 42 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 43 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 43 13.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 44 14 Dépannage .......    45 14.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 47 15 Entreposage et élimination ..
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 33 Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 48...
  • Page 35 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 36 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 37 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 38 fr Équipement Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 38 Bac fraîcheur → Page 39 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 48 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 39 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Page 39 Utilisation fr Vous pouvez ajuster l’humidité de replacer à un autre endroit. l’air régnant dans le bac à fruits et à → "Retirer le compartiment dans la légumes en fonction de la nature et contreporte", Page 43 de la quantité des aliments à ranger 6.8 Accessoires en tournant le régulateur d'humidité : ¡...
  • Page 40 fr Fonctions additionnelles intermittence. Cela empêche toute – Le niveau -3 correspond à la condensation d’eau dans la zone température la plus basse. du joint de porte. – Le niveau +3 correspond à la ¡ Lorsque vous refermez la porte, température la plus élevée. une dépression peut se produire.
  • Page 41 Compartiment réfrigération fr Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le Fermez la porte de l'appareil ou compartiment réfrigéra- ▶ appuyez sur tion a L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 10 Compartiment réfrigé- Zone la plus froide ration La zone la plus froide se trouve sur...
  • Page 42 fr Dégivrage l’humidité optimale de l’air créent des 12 Dégivrage conditions de stockage idéales pour les aliments frais. 12.1 Dégivrage du comparti- 11.1 Durées de stockage ment réfrigérateur dans le compartiment fraîcheur à 0 °C Le compartiment réfrigérateur de votre appareil se dégèle automati- Les durées de stockage dépendent quement.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Nettoyez l'appareil, les pièces ment et les accessoires de l'appa- d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de reil. → Page 43 porte avec une lavette, de l'eau Démontez la plaque de séparation. tiède et du produit à...
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Retrait du bac fraîcheur Rails de sortie Faire basculer le bac fraîcheur Pour nettoyer à fond les rails de sor- ▶ vers l'avant et le retirer ⁠ . tie, vous pouvez les enlever. → Fig. Dépose des rails de sortie Extrayez le rail de sortie.
  • Page 45 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 40 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Page 47 Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 42 14.1 Effectuer l'auto-test de Nettoyer l'appareil. → Page 43 l'appareil Afin de garantir la ventilation de Éteindre l'appareil. → Page 40 l'espace intérieur, laissez l'appareil Allumez à nouveau l'appareil après ouvert. env. 5 minutes. → Page 39 15.2 Mettre au rebut un appa- Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en- reil usagé...
  • Page 48 fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Page 49 Caractéristiques techniques fr https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Page 50 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   52 6.5 Contenitore a 0 °C.... 61 1.1 Avvertenze generali .... 52 6.6 Scomparto per burro e for- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- maggio ........ 61 visto .......... 52 6.7 Balconcino controporta .... 61 1.3 Limitazione di utilizzo.... 52...
  • Page 51 13 Pulizia e cura ......   64 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 64 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 64 13.3 Rimozione degli accessori .. 65 13.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 65 14 Sistemazione guasti....   67 14.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 69 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Page 52 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 53 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 54 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 55 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 56 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 57 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 58 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 59 Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Page 60 it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Page 61 di base it Impostare la temperatura desidera- 6.5 Contenitore a 0 °C ta. → Pagina 61 Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- 7.2 Istruzioni per il funziona- re gli alimenti facilmente deperibili, mento per esempio pesce, carne e salsicce. ¡...
  • Page 62 it Funzioni supplementari sibile impostare la temperatura nel Disattivazione di Super- vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- raffreddamento te o più basse. Premere ▶ Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- a Viene visualizzata la temperatura ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolata precedentemente.
  • Page 63 Vano a 0 °C it ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi direttamente davanti umidità...
  • Page 64 it Scongelamento Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 65 Smontare il ripiano di separazione. 12.1 Scongelamento nel fri- → Pagina 65 gorifero Smontare la copertura. → Pagina Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Smontare le guide telescopiche. automaticamente. → Pagina 66 12.2 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio...
  • Page 65 Pulizia e cura it panno spugna, acqua tiepida e Rimozione del contenitore a 0 °C una quantità esigua di detergente Ribaltare in avanti e rimuovere ▶ con pH neutro. il contenitore a 0 °C. Asciugare a fondo con un panno → Fig. morbido e asciutto.
  • Page 66 it Pulizia e cura Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola.
  • Page 67 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 68 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 61 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 69 Stoccaggio e smaltimento it Estrarre tutti gli alimenti. 14.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 64 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 64 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 61 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 15.2 Rottamazione di un ap-  5 secondi...
  • Page 70 it Servizio di assistenza clienti Informazioni dettagliate sulla durata Questo apparecchio di- della garanzia e sulle condizioni di spone di contrassegno garanzia in ciascun Paese sono repe- ai sensi della direttiva ribili presso il nostro servizio di assi- europea 2012/19/UE in stenza clienti, presso il proprio riven- materia di apparecchi ditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 71 Dati tecnici it Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Page 72 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   74 6.7 Deurrekken ....... 83 1.1 Algemene aanwijzingen ... 74 6.8 Accessoires ...... 83 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie...    83 raat ........... 74 7.1 Apparaat inschakelen .... 83 1.3 Inperking van de gebruikers .. 74 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 83 1.4 Veiliger transport ...... 74...
  • Page 73 14 Storingen verhelpen ....   89 14.1 Apparaatzelftest uitvoeren.. 91 15 Opslaan en afvoeren....   91 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 91 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 91 16 Servicedienst......   92 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 92 17 Technische gegevens....
  • Page 74 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 75 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 76 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 77 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 78 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 79 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 80 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 81 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 81 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 82 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 82 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 82 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 82...
  • Page 82 nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan 6 Uitrusting de vochtigheidsregelaar te draaien instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- delafhankelijk. wegend bewaren van fruit, ge- mengde- of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Hoge luchtvochtigheid bij over- wegend bewaren van groente of Om de schappen naar wens te varië- bij geringe belading.
  • Page 83 Bediening nl 6.5 Verskoellade 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om snel bedervende ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, geschakeld, duurt het tot enkele vlees en worst. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 84 nl Extra functies ingedrukt houden, totdat het 9 Alarm temperatuurdisplay knippert. Om de instelling te wijzigen, op / drukken. 9.1 Deuralarm – Stand –3 is de koudste instel- Als de deur van het apparaat langere ling. tijd open staat wordt het deuralarm – Stand +3 is de warmste instel- ingeschakeld.
  • Page 85 Verskoelruimte nl ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Bewaartijden in de vers- de houdbaarheidsdatum of ge- koelruimte bij 0 °C bruiksdatum in acht. De bewaartijden zijn afhankelijk van 10.2 Koudezones in het koel- de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Product Bewaar- Door de luchtcirculatie in et koelvak tijd ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 86 nl Ontdooien Verwijder alle uitrustingsdelen en 12 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 87 De scheidingsplaat demonteren. 12.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 87 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 87 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 87 12.2 Ontdooien in de vers- 13.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Page 87 Reiniging en onderhoud nl vaatdoek, lauw water en een beet- 13.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Page 88 nl Reiniging en onderhoud De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 89 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 90 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 83 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 83 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 91 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 14.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 86 Het apparaat reinigen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 86 → Pagina 83 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat na 5 minuten op- te waarborgen het apparaat geo- nieuw inschakelen. → Pagina 83 pend laten. Binnen 10 seconden na het in- 15.2 Afvoeren van uw oude schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Page 92 nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Page 93 Technische gegevens nl productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Page 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif51 serie8 serieKif41add0Kif51afe0Kif51sdd0