Télécharger Imprimer la page
Bosch KIF51 Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIF51 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIF51..
KIF41..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
28
52
77
101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIF51 Serie

  • Page 1 Refrigerator KIF51.. KIF41.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [en] User manual Refrigerator [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur [it] Istruzioni per l'uso Frigorifero [nl] Gebruiksaanwijzing Koelkast...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Zusatzfunktionen ......   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Super-Kühlen ......... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- Alarm..........   17 brauch .......... 6 Türalarm ......... 17 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............ 6 Kühlfach ........   18 Sicherer Transport...... 7 Tipps zum Einlagern von Le- Sichere Installation ...... 7 bensmitteln ins Kühlfach .... 18 Sicherer Gebrauch ...... 8 Kältezonen im Kühlfach .... 18...
  • Page 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Page 7 Sicherheit de nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 9 Sicherheit de ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Page 10 de Sicherheit ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- digen. VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 26 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver- wendet werden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Montagematerial ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Montageanleitung ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Gebrauchsanleitung Kühltasche transportieren und ¡ Kundendienstheft schnell ins Gerät legen. ¡ Garantiebeilage ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Page 14 de Kennenlernen Das Gewicht des Geräts kann je Gerät für den ersten Gebrauch nach Modell ab Werk bis zu 55 kg vorbereiten betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- Das Informationsmaterial entneh- gen, muss der Untergrund ausrei- men. chend stabil sein. Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Page 15 Ausstattung de Frischkühlbehälter → Seite 16 Ablage Um die Ablagen nach Bedarf zu vari- Typenschild ieren, die Ablage entnehmen und an Butter- und Käsefach → Seite 16 anderer Stelle wieder einsetzen. → "Ablage entnehmen", Seite 20 Türabsteller für große Flaschen Variable Ablage Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- rem Gerät und den Abbildungen sind Nutzen Sie die variable Ablage, um hinsichtlich Ausstattung und Größe auf der darunter liegenden Ablage...
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Je nach Lagermenge und Lagergut zen. kann sich im Obst- und Gemüsebe- → "Türabsteller entnehmen", hälter Kondenswasser bilden. Seite 20 Das Kondenswasser mit einem tro- ckenen Tuch entfernen und die Luft- Zubehör feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- Verwenden Sie Originalzubehör. Es regler anpassen.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de ¡ Das Gehäuse links, rechts und un- Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen terhalb des Frischkühlfachs wird zeitweise leicht beheizt. Dies ver- Erfahren Sie, über welche einstellba- hindert Schwitzwasserbildung im ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Bereich der Türdichtung. fügt. Gerät ausschalten Super-Kühlen drücken. ▶...
  • Page 18 de Kühlfach Kältezonen im Kühlfach Kühlfach Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Kühlfach können Sie Milchproduk- entstehen unterschiedliche Kältezo- te, Eier, fertige Speisen, Backwaren, nen. geöffnete Konserven und Hartkäse Kälteste Zone aufbewahren. Die Temperatur im Kühlfach können Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Sie von 3 °C bis 8 °C einstellen.
  • Page 19 Abtauen de Lagerzeiten im Frischkühlfach Gerät zum Reinigen vorbereiten bei 0 °C Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten. Die Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- Das Gerät ausschalten. → Seite 17 mittel. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Den Netzstecker der Netzan- Lebensmittel Lagerzeit schlussleitung ziehen oder die Si-...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Die Ablage absenken und seitlich ACHTUNG! ¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön- herausschwenken. nen die Oberflächen des Geräts Türabsteller entnehmen beschädigen. Keine harten Scheuerkissen ▶ Den Türabsteller nach oben anhe- ▶ oder Putzschwämme verwen- ben und entnehmen. den. → Abb. Keine scharfen oder scheuern- ▶...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Trennplatte und Abdeckung einbauen Die Abdeckung des Obst- und Ge- müsebehälter einsetzen. Den Feuchtigkeitsregler auf niedri- ge Luftfeuchtigkeit einstellen. Die Trennplatte einsetzen. → Abb. Auszugsschienen Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen.
  • Page 22 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Warnton ertönt und Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ leuchtet. sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. ▶ Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 der Einstellung ab.
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben. Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei- ▶ ner Wasserwaage aus. Falls nötig legen Sie etwas unter. Ausstattungsteile wackeln Prüfen Sie die herausnehmbaren ▶...
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 17 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 16 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis Gefahr von Gesundheitsschäden! 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 26 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re (mit Ausnahme von Dänemark und Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Schweden, dort beträgt die Dauer 1 rung am Gerät nicht selbst beheben Jahr) gemäß den geltenden lokalen können oder das Gerät repariert wer- Garantiebedingungen.
  • Page 27 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 28 Table of contents Safety ..........   30 Operating tips......... 41 General information...... 30 Switching off the appliance .... 41 Intended use........ 30 Setting the temperature.... 41 Restriction on user group.... 31 Additional functions .....    41 Safe transport ......... 31 Super cooling ........ 41 Safe installation ...... 31 Safe use ......... 32 Alarm..........
  • Page 29 Storage and disposal....   49 Switching off the appliance .... 49 Disposing of old appliance .... 49 Customer Service......   50 Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) ...... 50 Technical data .......    50...
  • Page 30 en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. General information You can find general information about this instruction manual here.
  • Page 31 Safety en Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers.
  • Page 32 en Safety ▶ When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
  • Page 33 Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! ¡ Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. ¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
  • Page 34 en Safety CAUTION ‒ Risk of harm to health! To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart- ments of the appliance.
  • Page 35 Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. WARNING ‒ Risk of fire! If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
  • Page 36 en Preventing material damage Saving energy Preventing material damage Preventing material dam- If you follow these instructions, your appliance will use less power. Follow these instructions to prevent Selecting the installation material damage to your appliance, location accessories or other objects in your Follow these instructions when in- kitchen.
  • Page 37 Installation and connection en ¡ Do not cover or block ventilation Installation and connection Installation and connec- openings. tion The air on the back wall of the ap- pliance can escape more easily You can find out where and how best and the appliance does not warm to install your appliance here.
  • Page 38 en Installation and connection Prepare the appliance for first use. If an appliance with climate class SN → Page 38 is operated at colder room temperat- ures, the appliance will not be dam- Electrically connect the appliance. aged up to a room temperature of → Page 38 5 °C.
  • Page 39 Familiarising yourself with your appliance en Displays the set temperature for the Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself refrigerator compartment in °C. with your appliance switches Super cooling on or off. Familiarise yourself with the parts of switches the appliance on or off. your appliance.
  • Page 40 en Basic operation The air humidity in the fruit and Cool-fresh container vegetable container can be set Use the lower temperatures in the according to the type and amount of cool-fresh container to store perish- food to be stored: able food, e.g. fish, meat and saus- ¡...
  • Page 41 Additional functions en Set the required temperature. Additional functions Additional functions → Page 41 Find out which additional functions Operating tips which can be used for your appli- ance. ¡ Once you have switched on the appliance, the set temperature is Super cooling only reached after several hours.
  • Page 42 en Refrigerator compartment Chill zones in the refrigerator Refrigerator compartment Refrigerator compartment compartment You can keep dairy products, eggs, The air circulation in the refrigerator ready meals, pastries, open pre- compartment creates different chill serves and hard cheese in the refri- zones.
  • Page 43 Defrosting en Storage times in the cool-fresh Preparing the appliance for compartment at 0 °C cleaning The storage times are dependent on Find out how to prepare your appli- the original quality of your food. ance for cleaning. Switch off the appliance. Food Storage → Page 41...
  • Page 44 en Cleaning and servicing Lower the shelf and swing it out to ATTENTION! ¡ Unsuitable cleaning products may the side. damage the surfaces of the appli- Removing door racks ance. Do not use hard scouring pads ▶ Lift the door rack upwards and re- ▶...
  • Page 45 Cleaning and servicing en Fitting the partition and cover Insert the cover for the fruit and ve- getable container. Set the humidity controller to a low humidity setting. Insert the partition. → Fig. Telescopic rails You can remove the telescopic rails in order to clean them thoroughly. Removing telescopic rails Pull out the telescopic rail.
  • Page 46 en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 47 Troubleshooting en Fault Cause troubleshooting A warning signal sounds and Different causes are pos- Press ▶ lights up. sible. a The alarm is switched off. The appliance door is open. Close the appliance door. ▶ Temperature problem Fault Cause troubleshooting The temperature differs Different causes are pos- Switch off the appliance.
  • Page 48 en Troubleshooting Fault Cause troubleshooting The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches No action required. or solenoid valves are switching on or off. The appliance makes The appliance is not level. Align the appliance using a spirit ▶ noises. level. If required, place something underneath it.
  • Page 49 Storage and disposal en Conducting an appliance self- Disposing of old appliance test Valuable raw materials can be re- used by recycling. Switch off the appliance. → Page 41 WARNING Switch the appliance back on after Risk of harm to health! approx. five minutes. → Page 40 Children can lock themselves in the Within the first 10 seconds after appliance, thereby putting their lives...
  • Page 50 en Customer Service the European Economic Area is 2 Customer Service Customer Service years (except for Denmark and Sweden, where it is 1 year) accord- If you have any queries, are unable to ing to the terms of warranty applic- rectify faults on the appliance your- able to the location.
  • Page 51 Technical data en More information about your model can be found online at https://en- ergylabel.bsh-group.com . This web address is linked to the official EU EPREL product database. At the time of printing its web address had not yet been published. Please then fol- low the instructions on searching for models.
  • Page 52 Table des matières Sécurité..........    54 Utilisation de base ......   66 Indications générales ..... 54 Allumer l’appareil ...... 66 Utilisation conforme...... 54 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 66 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 54 Éteindre l'appareil...... 66 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 66 taire.......... 55 Fonctions additionnelles ....
  • Page 53 Bruits .......... 73 Odeurs.......... 73 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 74 Entreposage et élimination ..   74 Mise hors service de l’appareil .. 74 Éliminer un appareil usagé .... 74 Service après-vente ......    75 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 75 Caractéristiques techniques ..
  • Page 54 fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Page 55 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Page 56 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 57 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! ¡ Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶...
  • Page 58 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Page 59 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigori- fique ni la matière isolante. PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res- pecter les instructions suivantes.
  • Page 60 fr Sécurité ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 75 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 61 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Page 62 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de Installation et branchement Installation et branche- l'utilisation ment Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre appareil. Apprenez où et comment installer Remarque : L'agencement des votre appareil. Apprenez également pièces d'équipement n'a aucune in- comment brancher votre appareil sur fluence sur la consommation d'éner- le secteur.
  • Page 63 Installation et branchement fr Préparer l'appareil pour la pre- L'appareil est entièrement opération- mière utilisation. → Page 63 nel dans la plage de température am- biante admissible. Raccordement électrique de l'ap- Si vous utilisez un appareil de la pareil. → Page 63 classe climatique SN à des tempéra- tures ambiantes plus basses, il n'est Critères pour le lieu d'installa- pas exclu que l’appareil subisse des...
  • Page 64 fr Présentation de l’appareil Vous trouverez les données de Éléments de commande raccordement de l’appareil sur la Les éléments de commande vous plaque signalétique. → Fig.  permettent de régler toutes les fonc- Vérifiez le bon positionnement de tions de votre appareil et vous la fiche mâle.
  • Page 65 Équipement fr Clayette coulissante ¡ Poivrons ¡ Tomates Extraire la clayette pour obtenir un ¡ Pommes de terre meilleur aperçu et retirer plus rapide- ment les aliments. Bac fraîcheur Bac(s) à fruits et légumes Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les Stockez les fruits et légumes frais aliments délicats, par ex.
  • Page 66 fr Utilisation de base La température recommandée Utilisation de base Utilisation de base dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Cette section contient des renseigne- ments essentiels sur la manipulation Ajustement de la température du de votre appareil. compartiment fraîcheur Remarque : La température régnant Allumer l’appareil dans le compartiment fraîcheur est Appuyer sur...
  • Page 67 Alarme fr Désactiver Super-réfrigération Conseils pour ranger des pro- Appuyer sur duits alimentaires dans le com- ▶ a La température réglée auparavant partiment réfrigération s’affiche. Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre com- partiment réfrigération. Alarme Alarme ¡ Afin de maintenir encore plus long- temps la fraîcheur et la qualité...
  • Page 68 fr Compartiment fraîcheur dure et le beurre. Le fromage peut Aliments Durée de ainsi continuer à développer son conserva- arôme, et le beurre reste tartinable. tion ¡ Rangez dans le compartiment fraî- Fromage à pâte molle, yaourt, jusqu'à cheur les aliments fragiles, par ex. fromage blanc, babeurre, chou- 30 jours du poisson, de la charcuterie et de...
  • Page 69 Nettoyage et entretien fr Débrancher la fiche secteur du N’utilisez pas de nettoyants for- ▶ cordon d’alimentation secteur ou tement alcoolisés. désactiver le fusible dans le boîtier ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- à fusibles. pement et les accessoires au lave- vaisselle, ceux-ci risquent de se Sortir tous les aliments et les ran- déformer ou de déteindre.
  • Page 70 fr Nettoyage et entretien Démontage du couvercle Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le couvercle du bac à ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant Soulever le compartiment dans la ▶ et faites-le basculer sur le côté contreporte vers le haut et le reti- pour l’extraire.
  • Page 71 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 72 fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème Le message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. ▶ → "Service après-vente", Page 75 apparaît sur l'affichage. défaut. Une alarme sonore retentit Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶...
  • Page 73 Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Page 74 fr Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appareil Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’en- Éteindre l'appareil. → Page 66 vironnement permet de récupérer de Allumer à nouveau l'appareil après précieuses matières premières. env. 5 minutes. → Page 66 Dans les 10 secondes qui suivent AVERTISSEMENT la mise sous tension, maintenir en- Risque de préjudice pour la santé!
  • Page 75 Service après-vente fr Remarque : L’intervention du service Service après-vente Service après-vente après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri- Si vous avez des questions, si vous cant en vigueur. La durée minimale n’avez pas réussi à remédier par de la garantie (garantie du fabricant vous-même à...
  • Page 76 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com . Cette adresse Internet renvoie à...
  • Page 77 Sommario Sicurezza ........   79 Spegnimento dell'apparecchio.. 90 Avvertenze generali ...... 79 Regolazione della temperatura .. 90 Utilizzo conforme all'uso previsto... 79 Funzioni supplementari ....   90 Limitazione di utilizzo...... 80 Super-raffreddamento .... 90 Trasporto sicuro ...... 80 Installazione sicura ...... 80 Allarme...........    91 Utilizzo sicuro ......... 81 Allarme porta........ 91 Apparecchio danneggiato.... 83 Frigorifero........
  • Page 78 Servizio di assistenza clienti ..   99 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .......   100 Dati tecnici........   100...
  • Page 79 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Page 80 it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 81 Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Page 82 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Page 83 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel vano a 0 °C contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Page 84 it Sicurezza ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali- mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 85 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Page 86 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità di instal- chio non si riscalda eccessiva- lazione dell'apparecchio.
  • Page 87 Installazione e allacciamento it Installare l'apparecchio secondo le Nei limiti della temperatura ambiente relative istruzioni di montaggio. ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente. Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo. → Pagina 87 matica SN viene utilizzato a tempera- Collegare elettricamente l'apparec- ture ambiente inferiori, possono esse- chio.
  • Page 88 it Conoscere l'apparecchio I dati di collegamento dell'apparec- Elementi di comando chio sono indicati sulla targhetta di Gli elementi di comando consentono identificazione. → Fig.  di impostare tutte le funzioni dell'ap- Controllare il corretto posiziona- parecchio e di ottenere informazioni mento della spina. sullo stato di esercizio.
  • Page 89 Dotazione it Ripiano estraibile ¡ Pomodori ¡ Patate Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più velocemente gli alimen- Contenitore a 0 °C ti, estrarre il ripiano. Sfruttare le temperature più basse Contenitore per frutta e verdura del contenitore a 0 °C per conserva- re gli alimenti delicati, per esempio Conservare frutta e verdura fresche pesce, carne e salsicce.
  • Page 90 it Comandi di base Regolazione della temperatura Comandi di base Comandi di base del vano a 0 °C Nota: La temperatura del vano a 0 Qui sono fornite le informazioni es- °C si mantiene intorno a 0 °C. senziali sull'utilizzo dell'apparecchio. Se sugli alimenti refrigerati nel va- ▶...
  • Page 91 Allarme it ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti Allarme Allarme confezionati non superare la data minima di conservazione o la data L'apparecchio dispone di funzioni di di consumo indicata dal produtto- allarme. ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- Allarme porta schezza o per evitare la trasmissio- ne di sapori e lo scolorimento del-...
  • Page 92 it Vano a 0 °C Vano a 0 °C Scongelamento Vano a 0 °C Scongelamento Nel vano a 0 °C si possono mante- Osservare le informazioni se si desi- nere freschi gli alimenti fino a 3 volte dera scongelare l'apparecchio. più a lungo rispetto a quanto avviene Scongelamento nel frigorifero nel frigorifero.
  • Page 93 Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- zatura dall'apparecchio. trezzatura, i componenti dell'appa- recchio e le guarnizioni della porta → Pagina 93 utilizzando un panno spugna, ac- Smontare dall'apparecchio i se- qua tiepida e una quantità esigua guenti componenti: di detergente con pH neutro.
  • Page 94 it Pulizia e cura Rimozione del contenitore a 0 Guide telescopiche °C Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Ribaltare in avanti e rimuovere ▶ il contenitore a 0 °C. Smontaggio delle guide → Fig. telescopiche Estrarre la guida telescopica. Smontaggio dei componenti → Fig.
  • Page 95 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 96 it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Sul display compare un mes- Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza ▶ saggio con "D" o "E". nosciuto un errore. clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 99 Viene emesso un segnale Sono possibili diverse cause Premere ▶...
  • Page 97 Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Page 98 it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. Esecuzione dell'autotest dell'ap- → Pagina 92 parecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 93 Spegnere l'apparecchio. Lasciare aperta la porta dell’appa- → Pagina 90 recchio. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 90 Rottamazione di un apparecchio Entro 10 secondi dopo l'accensio- dismesso ne, mantenere premuto per 3 - Un corretto smaltimento nel rispetto  5 secondi dell'ambiente permette di recuperare...
  • Page 99 Servizio di assistenza clienti it so in cui i nostri apparecchi vengano Questo apparecchio dispone di equipaggiati con ricambi, parti inte- contrassegno ai sensi della di- grative e accessori non originali a rettiva europea 2012/19/UE in causa dei quali insorga un difetto. materia di apparecchi elettrici I ricambi originali rilevanti per il fun- ed elettronici (waste electrical...
  • Page 100 it Dati tecnici Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Page 101 Inhoudsopgave Veiligheid........   103 Machine uitschakelen....  114 Algemene aanwijzingen ....  103 Temperatuur instellen....  114 Bestemming van het apparaat ..  103 Extra functies ......   114 Inperking van de gebruikers ..  104 Superkoelen ........   114 Veiliger transport ......
  • Page 102 Technische gegevens....   123...
  • Page 103 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Page 104 nl Veiligheid Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 105 Veiligheid nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Page 106 nl Veiligheid ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 107 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de verskoelruimte bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet.
  • Page 108 nl Veiligheid ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 109 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Page 110 nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Page 111 Opstellen en aansluiten nl Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Page 112 nl Uw apparaat leren kennen Toont de ingestelde temperatuur van Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- het koelvak in °C. schakelt Superkoelen in of uit. Lees meer over de onderdelen van schakelt het apparaat in of uit. uw apparaat. Apparaat Uitrusting Uitrusting Hier vindt u een overzicht van de on-...
  • Page 113 Uitrusting nl Uittrekbaar legplateau ¡ Courgette ¡ Paprika Om een beter overzicht te krijgen en ¡ Tomaten levensmiddelen sneller te kunnen uit- ¡ Aardappels nemen, het legplateau uittrekken. Verskoellade Groente- en fruitlade Gebruik de lagere temperaturen in Bewaar vers fruit en groente in de de verskoellade om gevoelige le- fruit- en groentelade.
  • Page 114 nl De Bediening in essentie Wanneer rijp op de kleine koelpro- ▶ De Bediening in essentie De Bediening in essentie ducten in de verskoelruimte voor- komt, de verskoeltemperatuur ho- Hier wordt de bediening van het ap- ger instellen. → Pagina 120 paraat in essentie beschreven. Apparaat inschakelen Extra functies Extra functies...
  • Page 115 Alarm nl ¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge- Alarm Alarm bottelde producten de door de fa- brikant vermelde houdbaarheids- Uw apparaat beschikt over alarm- datum of gebruiksdatum niet over- functies. schrijden. ¡ Om aroma, kleur en versheid te Deuralarm behouden of smaakoverdracht en verkleuringen van de kunststofde- Als de deur van het apparaat langere len te vermijden, levensmiddelen...
  • Page 116 nl Ontdooien Door het vershouden blijft de kwaliteit Ontdooien Ontdooien van de opgeslagen levensmiddelen beter behouden. De lage temperatuur Houdt u de informatie aan, wanneer en de optimale luchtvochtigheid ma- u uw apparaat wilt ontdooien. ken ideale omstandigheden mogelijk voor het bewaren van verse levens- Ontdooien in het koelvak.
  • Page 117 Reiniging en onderhoud nl Neem alle uitrustingsdelen uit het Het apparaat, de uitrustingsdelen, apparaat. → Pagina 117 de apparaatdelen en de deuraf- dichtingen met een vaatdoek, De volgende apparaatonderdelen lauwwarm water en een beetje pH- uit het apparaat demonteren: neutraal afwasmiddel reinigen. – → "Scheidingsplaat en afdekking Met een zachte, droge doek gron- van de fruit- en groentelade", dig nadrogen.
  • Page 118 nl Reiniging en onderhoud Telescooprails demonteren Verskoellade verwijderen De telescooprail uittrekken. De verskoellade naar voren kante- ▶ → Afb. en verwijderen ⁠ . → Afb. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . Apparaatonderdelen demonte- → Afb.
  • Page 119 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 120 nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Melding met "D" of "E" ver- De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- ▶ schijnt op het display. fout geconstateerd. service. → "Servicedienst", Pagina 123 Alarmsignaal weerklinkt en Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶...
  • Page 121 Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Page 122 nl Opslaan en afvoeren Laat de deur van het apparaat Apparaatzelftest uitvoeren open. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 114 Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat na ca. 5 minuten op- Door een milieuvriendelijke afvoer nieuw inschakelen. → Pagina 114 kunnen waardevolle grondstoffen op- Binnen 10 seconden na het in- nieuw worden gebruikt.
  • Page 123 Servicedienst nl van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Page 124 nl Technische gegevens Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op.
  • Page 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kif41 serieKif51afe0Kif41add0